Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 36 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XVI. | ||
|
13,1 - 19,22 |
III. DER AUFENTHALT IN DER WÜSTE BEI KADESCH
|
|
16,1 - 17,28 |
III.4 Aufruhr und Untergang der Rotte Korach
|
1 | 16,1-19a | |
2 | 16,19b-35 | |
3 | 17,1-5 | |
4 | 17,6-10 | Die Auflehnung der Israeliten wegen des Todes Korahs und seiner Anhänger |
5 | 17,11-15 | Die Rettung des Volks vor dem sicheren Tod durch Aarons Rauchopfer |
🕮
Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545,
Angabe der Textstelle nach heutiger Zählweise.
Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.
16,1 - 17,28
[83a]
Eccl. 45.
VND Korah der ſon Jezehar / des ſons Kahath / des ſons Leui / ſampt Dathan vnd Abiram den ſönen Eliab / vnd On / dem ſon Peleth / den ſönen Ruben / 2Die empöreten ſich wider Moſe / ſampt etlichen Mennern vnter den kindern Iſrael / zwey hundert vnd funffzig / furnemeſten in der Gemeine / Ratſherrn vnd ehrliche Leute. 3Vnd ſie verſamleten ſich wider Moſen vnd Aaron / vnd ſprachen zu jnen / Ir machts zu viel / Denn die gantze Gemeine iſt vber all heilig / vnd der HERR iſt vnter jnen / Warumb erhebt jr euch vber die Gemeine des HERRN?
Korah
vnd ſeine Rotte.
4DA das Moſe höret / fiel er auff ſein angeſicht / 5vnd ſprach zu Korah vnd zu ſeiner gantzen Rotte / Morgen wird der HERR kund thun / wer ſein ſey / wer heilig ſey / vnd jm opffern ſol / Welchen er erwelet / der ſol jm opffern. 6Das thut / nemet euch pfannen / Korah vnd ſeine gantze Rotte / 7vnd legt fewr drein vnd thut Reuchwerg drauff fur dem HERRN / morgen / welchen der HERR erwelet / der ſey heilig / Ir machts zu viel jr kinder Leui.
8VND Moſe ſprach zu Korah / Lieber höret doch jr kinder Leui / 9Iſts euch zu wenig / das euch der Gott Iſrael ausgeſondert hat von der gemeine Iſrael / das jr jm opffern ſollet / das jr dienet im Ampt der Wonung des HERRN / vnd fur die Gemeine trettet jr zu dienen? 10Er hat dich vnd alle deine Brüder die kinder Leui ſampt dir zu ſich genomen / Vnd jr ſucht nu auch das Prieſterthum / 11Du vnd deine gantze Rotte macht ein Auffrhur wider den HERRN / Was iſt Aaron / das jr wider jn murret?
VND Moſe ſchickt hin vnd lies Dathan vnd Abiram ruffen die ſöne Eliab. Sie aber ſprachen / Wir komen nicht hin auff. 13Iſts zu wenig / das du vns aus dem Lande gefürt haſt / da milch vnd honig innen fleuſſt / das du vns tödteſt in der wüſten / Du muſt auch noch vber vns herrſchen? 14Wie fein haſtu vns bracht in ein Land da milch vnd honig innen fleuſſt / vnd haſt vns Ecker vnd Weinberge zu Erbteil gegeben / Wiltu den Leuten auch die Augen ausreiſſen? Wir komen nicht hin auff.
15DA ergrimmet Moſe ſeer / vnd ſprach zu dem HERRN / Wende dich
[83a | 83b]
IIII․ Bucĥ C. XVI.
Straffe
Korah vnd ſeiner Rotten.
nicht zu jrem Speisopffer. Ich habe nicht einen Eſel von jnen genomen / vnd habe jr keinem nie kein leid gethan. 16Vnd er ſprach zu Korah / Du vnd deine gantze Rotte ſolt morgen fur dem HERRN ſein / Du / ſie auch / vnd Aaron. 17Vnd ein jglicher neme ſeine pfanne / vnd lege Reuchwerg drauff / vnd trettet erzu fur den HERRN / ein jglicher mit ſeiner pfanne / das ſind zwey hundert vnd funffzig pfannen. 18Vnd ein jglicher nam ſeine pfanne / vnd legte fewr drein / vnd thet Reuchwerg drauff / vnd tratten für die thür der Hütten des Stiffts / vnd Moſe vnd Aaron auch. 19Vnd Korah verſamlet wider ſie die gantze Gemeine für der thür der Hütten des Stiffts.
ABer die herrligkeit des HERRN erſchein fur der gantzen Gemeine. 20Vnd der HERR redet mit Moſe vnd Aaron / vnd ſprach / 21Scheidet auch von dieſer Gemeine / das ich ſie plötzlich vertilge. 22Sie fielen aber auff jr angeſicht / vnd ſprachen / Ah Gott / der du biſt ein Gott der geiſter alles fleiſchs / Ob ein Man geſundiget hat / wiltu drumb vber die gantze Gemeine wüten?
VND der HERR redet mit Moſe / vnd ſprach / 24Sage der Gemein / vnd ſprich / Weichet rings rumb von der wonung Korah vnd Dathan vnd Abiram. 25Vnd Moſe ſtund auff vnd gieng zu Dathan vnd Abiram / Vnd die Elteſten Iſrael folgeten jm nach / 26vnd redet mit der gemeine / vnd ſprach / Weichet von den Hütten dieſer gottloſen Menſchen / vnd rüret nichts an was jr iſt / das jr nicht vieleicht vmbkomet in jrgent jrer ſünden eine. 27Vnd ſie giengen er auff von der wonunge Korah / Dathan vnd Abiram. Dathan aber vnd Abiram giengen eraus vnd tratten an die thür jrer Hütten / mit jren Weibern vnd Sönen vnd Kindern.
28VNd Moſe ſprach / Da bey ſolt jr mercken / das mich der HERR geſand hat / das ich alle dieſe werck thet / vnd nicht aus meinem hertzen / 29Werden ſie ſterben / wie alle Menſchen ſterben / oder heimgeſucht wie alle menſchen heimgeſucht werden / So hat mich der HERR nicht geſand. 30Wird aber der HERR etwas newes ſchaffen / Das die Erde jren mund auffthut / vnd verſchlinget ſie mit allem das ſie haben / das ſie lebendig hinunter in die Helle faren / So werdet jr erkennen / das dieſe Leute den HERRN geleſtert haben.
VND als er dieſe wort hatte alle ausgeredt / zureis die Erden vnter jnen / 32vnd thet jren mund auff / vnd verſchlang ſie / mit jren Heuſern / mit allen Menſchen die bey Korah waren / vnd mit aller jrer Habe / 33vnd fuhren hinunter lebendig in die Helle / mit allem das ſie hatten / vnd die Erde decket ſie zu / vnd kamen vmb aus der Gemeine. 34Vnd gantz Iſrael / das vmb ſie her war / floh fur jrem geſchrey / Denn ſie ſprachen / Das vns die erde nicht auch verſchlinge. 35Da zu fuhr das fewr aus von dem HERRN / vnd fraſs die zwey hundert vnd funffzig Menner / die das Reuchwerg opfferten.
17
Beginn des Kapitels 17 nach heutiger Zählweise!
VND der HERR redet mit Moſe / vnd ſprach / 2Sage Eleaſar dem ſon Aaron des Prieſters / das er die pfannen auffhebe aus dem brand / vnd ſtrewe das fewr hin vnd her. 3Denn die pfannen ſolcher Sünder ſind geheiliget / durch jre Seele / das man ſie zu breiten Blech ſchlahe / vnd den Altar da mit behenge / Denn ſie ſind geopffert fur dem HERRN vnd geheiliget / vnd ſollen den kindern Iſrael zum Zeichen ſein.
4VND Eleaſar der Prieſter / nam die ehernen Pfannen / die die verbranten geopffert hatten / vnd ſchlug ſie zu blechen / den Altar zu behengen. 5Zum Gedechtnis der kinder Iſrael / das nicht jemands frembds ſich erzu mache der nicht iſt des ſamens Aaron / zu opffern Reuchwerg fur dem HERRn / Auff das jm nicht gehe / wie Korah vnd ſeiner Rotte / wie der HERR jm geredt hatte durch Moſe.
DES andern morgens aber murrete die gantze Gemeine der kinder Iſrael wider Moſen vnd Aaron / vnd ſprachen / Ir habt des HERRN
[83b | 84a]
Móſe․ C․ XVI.XVII․
LXXXIIII.
Aarons
ſtecke grünet.
volck getödtet. 7Vnd da ſich die Gemeine verſamlet wider Moſe vnd Aaron / wandten ſie ſich zu der Hütten des Stiffts / Vnd ſihe / da bedecket es die Wolcken / vnd die Herrligkeit des HERRN erſchein. 8Vnd Moſe vnd Aron giengen hin ein zu der Hütten des Stiffts. 9Vnd der HERR redet mit Moſe / vnd ſprach / 10Hebt euch aus dieſer Gemeine / Ich wil ſie plötzlich vertilgen / Vnd ſie fielen auff jr angeſicht.
11VNd Moſe ſprach zu Aaron / Nim die Pfanne / vnd thu fewr drein vom Altar / vnd lege Reuchwerg drauff / vnd gehe eilend zu der Gemeine / vnd verſüne ſie / Denn das wüten iſt von dem HERRN ausgegangen / vnd die plage iſt angangen. 12Vnd Aaron nam / wie jm Moſe geſagt hatte / vnd lieff mitten vnter die Gemeine (vnd ſihe / die Plage war angangen vnter dem volck) vnd reucherte vnd verſünet das volck / 13vnd ſtund zwiſſchen den Todten vnd lebendigen / da ward der Plage gewehret. 14Der aber / die an der Plage geſtorben waren / war vierzehen tauſent vnd ſieben hundert / On die ſo mit Korah ſtorben. 15Vnd Aaron kam wider zu Moſe fur die thür der Hütten des Stiffts / Vnd der Plage ward gewehret.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Num. | Das vierte Buch Moſe. | Das vierte Buch Mose (Numeri) Numeri 4. Buch Mose | 4. Mose Num 4Mos |
Deut. | Das fünfte Buch Moſe. | Das fünfte Buch Moses (Deuteronomium) Deuteronomium 5. Buch Mose | 5. Mose Dtn 5Mos |
Pſal. | Der Pſalter.Biblia Vulgata: | Der Psalter Die Psalmen Das Buch der Psalmen | Ps Ps Ps |
Syrach. | Das Buch Jeſus Syrach.Biblia Vulgata:
Anm.: An vielen Stellen benutzt Luther die Abkürzung Eccl. gemäß den lateinischen Bibeln. | Das Buch Jesus Sirach Das Buch Jesus Sirach Ecclasiasticus | Sir Sir Sir |
Weisheit. | Die Weisheit Solomonis. | Das Buch der Weisheit Das Buch der Weisheit Weisheit Salomons | Weish Weish Weish |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.