2. Sonntag nach dem Christfest

— entfällt in diesem Kirchenjahr —

evangelisches Kreuz

Das evangelische Kirchenjahr

Christusmonogramm mit A und O in Gold (Ersatz der liturgischen Farbe Weiß)
Kein Datum: Festtag entfällt

2. Sonntag
nach dem Christfest

Weiß

 

Kalender

entfällt in diesem Kirchenjahr

 
 

Regeln

Info

Der 2. Sonntag nach dem Christfest wird gottesdienstlich nur begangen, wenn er zwischen dem 3. Januar und dem 5. Januar liegt.

Fällt dieser Sonntag kalendarisch auf den 6. Januar oder einen Tag danach, gilt:

 

Fällt Epiphanias auf einen Wochentag, an dem kein Gottesdienst möglich ist, kann das Epiphaniasfest am 2. Sonntag nach dem Christfest vorgefeiert wer­den.

 

Wenn der 1. Januar als →Neujahrstags begangen wird, dann kann der →Tag der Beschneidung und Namengebung Jesu auch den Gottesdienst am 2. Sonntag nach dem Christfest bestimmen.

 

Wirkung im Kirchenjahr 2039/2040

Achtung!

Es gibt keinen Sonntag in der Zeit vom 3. Januar bis zum 5. Januar.
Der 2. Sonntag nach dem Christfest entfällt im Kirchenjahr →2039/2040.

 

Kalenderblätter
Kalender

Der 2. Sonntag nach dem Christfest in den Kirchenjahren 2039/2040 bis 2046/2047
Verweise führen zu den Kalenderblättern des jeweiligen Datums:

 

Bewegliches Datum
2. Christsonntag zwischen dem 3. Januar und dem 5. Januar
 
  • 2. Sonntag der Weihnachtszeit
  • 2. Sonntag nach dem 2. Weihnachtstag
  • entfällt gottesdienstlich, wenn dieser Sonntag kalendarisch auf den 6., 7. 8. oder 9. Januar trifft
  • der 2. Sonntag nach dem Christfest liegt
    zwischen dem 3. Januar und dem 5. Januar eines Jahres
 
Symbol: Abstand zum Christfest
 
  • Wenn vorhanden:
    9 bis 11 Tage nach dem →Christfest

 

Gottesdienstliche Ordnung

Symbol Evangelisch

 

Der evangelische

2. Sonntag nach dem Christfest

Nach der Textordnung der Evangelischen Kirchen Deutschlands

 

gültig in den Kirchenjahren ab 2018/2019

 
 

Liturgische Farbe

 
Christusmonogramm mit A und O in Gold (Ersatz der liturgischen Farbe Weiß)

Weiß

 
 

Hallelujavers

 
 

Halleluja.

Jauchzet dem HERRN alle Welt / Die­net dem HER­RN mit freu­den.

Halleluja.

→Ps 100,1b.2a     

 
 

Spruch und Psalm

 
Biblia
1545
 

Spruch
für die Woche

 

Wir ſa­hen ſei­ne Herrligkeit / eine Herrligkeit / als des eingeboren Sons vom Va­ter / voller Gnade vnd War­heit.

→Joh 1,14b

Pſalm
100
 

Psalm
für die Woche

 
 

→Psalm 100

 

 

 

Lied für die Woche

 
Liedauswahl
A EG 56 Weil Gott in tiefster Nacht erschienen
B EG 73 Auf, Seele, auf und säume nicht
 

EG: Evangelisches Gesangbuch

 
 

HERR thu meine Lippen auff

Das mein Mund deinen Rhum verkündige.

→Psalm 51,17

 

 

Textlesung und Predigt

Nach der Perikopenordnung der Evangelischen Kirche sind für Gottesdienste in den Jahren 2040 - 2045 die folgenden biblischen Texte vorgesehen:

 

Die biblischen Texte für die Lesungen

 
Lesung Text für die Lesung
Evangelium Zum TextLk 2,41-52
Epistel Zum Text1Joh 5,11-13
Altes Testament Zum TextJes 61,1-3(4.9)10.11
   

 

 

Die biblischen Texte für die Predigt

Im Kirchenjahr 2039/2040 gilt die Reihe IV.

 
Kirchen-
jahr
Datum Reihe Text für die Predigt Pool weiterer Texte
2039/2040 --- IV entfällt Zum TextJoh 1,43-51
2040/2041 --- V entfällt Zum TextJoh 7,14-18
2041/2042 5.1.2042 VI Zum TextLk 2,41-52 Zum TextRom 16,25-27
2042/2043 4.1.2043 I Zum Text1Joh 5,11-13
2043/2044 3.1.2044 II Zum TextJes 61,1-3(4.9)10.11
2044/2045 --- III entfällt
   
 

Kirchenjahr und Datum:
Unsere Sortierung stellt jeweils das gewählte Kirchenjahr nach oben. Die Spalte »Datum« zeigt das tatsächliche Datum des Tages, für den der Predigttext gilt.

Reihen:
Die Perikopenordnung kennt drei Lesetexte (je einen aus den Evangelien, den Episteln und dem Alten Testament) sowie sechs Predigttextreihen.
Die Reihen wer­den mit römischen Zahlen von I bis VI gekennzeichnet. Jede Reihe benennt die Bibeltexte (Perikopen) für alle Predigten in einem Kirchenjahr zwischen dem 1. Advent und dem Ewigkeitssonntag.

Die Reihen gelten nacheinander. Sie umfassen somit die Zeitspanne von sechs Kirchenjahren.

Die Zählung der Reihen begann im Kirchenjahr 2018/2019 mit Reihe I und wird kontinuierlich fortgeführt. Nach Reihe VI folgt wieder Reihe I.

Die Reihe IV gilt für das Kirchenjahr 2039/2040, danach wieder für das Kirchenjahr 2045/2046.
Die Reihe V gilt für das Kirchenjahr 2040/2041, danach wieder für das Kirchenjahr 2046/2047,
usw.

Pool weiterer Texte:
Der Pool weiterer Texte stellt Bibeltexte zur Auswahl, die thematisch gut zum Tag passen. Aus ihnen kann die Gemeinde unabhängig von Reihe und Kirchenjahr einen Text für die Predigt wählen, der dann den vorgesehenen Predigtext der gültigen Reihe ersetzt.

 

Perikopen

Perikopen nach Luther 1545

2. Sonntag nach dem Christfest

Perikopen

Texte für Lesungen und Predigt

Gültig für die Kirchenjahre ab 2018/2019

 

Biblia
1545

Text nach der Lutherbibel von 1545.
Gesetzt nach der Vorlage des Originals in Frakturschrift
mit Luthers Scholion in den Marginalspalten.

Ergänzt um Verszählung und Abschnittsüberschriften.

 

LESUNG AUS DEM EVANGELIUM UND PREDIGTTEXT

Evangelium nach Lukas

Lk 2,41-52

REIHE

III
VI

 

Biblia

 

 

 

 

Euangelium
S. Lucas.

 

C. II.

 

 

Verse 41 - 52

Der zwölfjährige Jesus im Tempel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IHeſu El­tern gien­gen alle jar gen Je­ru­ſa­lem / auff das Oſter­feſt. 42Vnd da er zwelff jar alt war / gien­gen ſie hin auff gen Je­ru­ſa­lem / nach ge­won­heit des Fe­ſtes. 43Vnd da die ta­ge vol­en­det waren / vnd ſie wi­der zu hau­ſe gien­gen / bleib das kind Jhe­ſus zu Je­ru­ſa­lem / vnd ſei­ne El­tern wu­ſtens nicht. 44Sie mei­ne­ten aber / er we­re vn­ter den Geferten / vnd ka­men eine ta­gereiſe / vnd ſuch­ten jn vn­ter den Gefreundeten vnd Bekandten. 45Vnd da ſie jn nicht funden / gien­gen ſie wi­der­umb gen Je­ru­ſa­lem / vnd ſuch­ten jn. 46Vnd es begab ſich nach dreien ta­gen / funden ſie jn im Tempel ſi­tzen / mitten vn­ter den Lerern / das er jnen zuhörete / vnd ſie fra­gete. 47Vnd alle die jm zu­hö­re­ten / ver­wun­der­ten ſich ſei­nes verſtands vnd ſei­ner antwort. 48Vnd da ſie jn ſa­hen / ent­ſatz­ten ſie ſich.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VND ſei­ne Mutter ſprach zu jm / Mein ſon / warumb haſtu vns das ge­than? Sihe / dein Va­ter vnd Jch haben dich mit ſchmertzen geſucht. 49Vnd er ſprach zu jnen / Was iſts / das jr mich geſucht habt? Wiſſet jr nicht / das ich ſein mus in dem / das meines Vaters iſt? 50Vnd ſie verſtun­den das wort nicht / das er mit jnen redet. 51Vnd er gieng mit jnen hin ab / vnd kam gen Nazareth / vnd war jnen vn­ter­than. Vnd ſei­ne Mutter behielt alle die­ſe wort in jrem her­tzen. 52Vnd Jhe­ſus nam zu / an weis­heit / alter vnd gnade / bey Gott vnd den Men­ſchen.

 

 

 

LESUNG AUS DEN EPISTELN UND PREDIGTTEXT

Erster Brief des Johannes

1Joh 5,11-13

REIHE

I
IV

 

Biblia

 

 

 

 

Die erſte Epiſtel
S. Johánnis.

 

C. V.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Die Kraft des Glaubens

Verse 11 - 12

 

 

Johannes schreibt:

 

DAs iſt das zeug­nis / das vns Gott das ewige Leben hat gegeben / vnd ſolchs Leben iſt in ſei­nem Son. 12Wer den Son Got­tes hat / der hat das Leben / Wer den Son Got­tes nicht hat / Der hat das Leben nicht.

 

 

 

 

 

 

Aus dem Abschnitt:

Die Kraft der Bitte

Vers 13

 

 

 

 

13SOlchs hab ich euch geſchrieben / die jr gleubet an den namen des Sons Got­tes / auff das jr wi­ſſet / das jr das ewige Leben habt / vnd das jr gleubet an den namen des Sons Got­tes .

 

 

 

LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT UND PREDIGTTEXT

Buch des Propheten Jesaja

Jes 61,1-3(4.9)11.10

REIHE

II
V

 

Biblia

 

 

 

 

Der Prophet Jeſáiá.

 

C. LXI.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Die frohe Botschaft von der kommenden Herrlichkeit

Verse 1 - 3

 

 

Jesaja schreibt:

DER Geiſt des HErrn HERrn iſt vber mir / Da­r­umb hat mich der HERR ge­ſal­bet. Er hat mich ge­ſand den Elenden zu predigen / die zu­bro­chen Hertzen zu ver­bin­den / zu predigen den Ge­fan­ge­nen eine er­le­di­gung / den Ge­bun­de­nen eine öffe­nung. 2Zu pre­di­gen ein gnedigs Jar des HER­RN / vnd einen tag der rache vn­ſers Got­tes / Zu tröſten alle Trawrigen. 3Zu ſchaffen den Traw­ri­gen zu Zion / das jnen ſchmuck fur aſchen / vnd Freudenöl fur trawrigkeit / vnd ſchöne Klei­der fur ein betrübten Geiſt gegeben wer­de / Das ſie genennet wer­den Bewme der ge­rech­tig­keit / Pflantzen des HER­RN / zum preiſe.

 

 

 

Fakultativ: Vers 4

 

 

 

 

4Sie wer­den die alten Wüſtung bawen / vnd was vorzeiten zuſtöret iſt / auffbringen / Sie wer­den die ver­wü­ſten Stedte ſo fur vnd fur zerſtöret gelegen ſind / vernewen.

 

 

 

Fakultativ: Vers 9

 

 

 

 

9Vnd man ſol jren Samen ken­nen vn­ter den Heiden / vnd jre Nach­ko­men vn­ter den Völ­ck­ern / Das / wer ſie ſe­hen wird / ſol ſie ken­nen / das ſie ein Samen ſind geſegenet vom HER­RN.

 

 

 

Vers 11

 

 

 

 

11DEnn gleich wie gewechs aus der Erden wechſt / Vnd ſamen im Garten auffgehet.

ALſo wird Gerechtigkeit vnd Lob fur allen Heiden auffgehen / Aus dem HErrn HER­RN.

 

 

 

Vers 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ICH frewe mich im HER­RN / Vnd meine Seele iſt frö­lich in meinem Gott.

DEnn er hat mich angezogen mit Klei­dern des Heils / Vnd mit dem Rock der Ge­rech­tig­keit ge­klei­det.

WIe einen Breutigam mit prieſterlichem Schmuck ge­zie­ret / Vnd wie eine Braut in jrem Ge­ſchmei­de berdet.

 

 

 

 

 

 

 

Prie­ſter waren herr­lich / vnd doch ehr­bar­lich ge­ſchmückt. Al­ſo iſt des Breut­gams ſchmuck nicht bü­biſch / ſon­dern ehr­lich. Er wil aber das Chri­ſtus zu­gleich Prie­ſter vnd Breut­gam ſey.

 

 

 

WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

Evangelium nach Johannes

Joh 1,43-51

POOL

W
1

 

Biblia

 

 

 

 

Euangelium
S. Johannes.

 

C. I.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Die ersten Jünger

Verse 43 - 51

 

DES andern ta­ges / wolte Jhe­ſus wi­der in Ga­li­lean ziehen / vnd findet Philippum / vnd ſpricht zu jm / Folge mir nach. 44Philippus aber war von Bethſaida aus der ſtad Andreas vnd Peters. 45Philippus findet Nathanael / vnd ſpricht zu jm / Wir haben den funden / von wel­chem Mo­ſes im Ge­ſetz vnd die Propheten geſchrieben haben / Jhe­ſum Joſephs ſon von Nazareth. 46Vnd Nathanael ſprach zu jm / Was kan von Nazareth gutes komen? Philippus ſpricht zu jm / Kom / vnd ſi­he es.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→Gen.28.

 

 

 

47JHE­ſus ſa­he Nathanael zu ſich komen / vnd ſpricht von jm / Sihe / ein rechter Jſraeliter / in wel­chem kein falſch iſt. 48Nathanael ſpricht zu jm / Wo her kenneſtu mich? Jhe­ſus ant­wor­tet / vnd ſprach zu jm / Ehe denn dir Philippus rieff / da du vn­ter dem Feigenbawm wareſt / ſa­he ich dich. 49Nathanael ant­wor­tet vnd ſpricht zu jm / Rabbi / Du biſt Got­tes ſon / du biſt der König von Jſrael. 50Jhe­ſus ant­wor­tet / vnd ſprach zu jm / Du gleubeſt weil ich dir geſagt habe / das ich dich geſehen habe vn­ter dem Feigenbawm / Du wirſt noch gröſſers denn das ſe­hen. 51Vnd ſpricht zu jm / War­lich war­lich / ſa­ge ich euch / Von nu an wer­det jr den Hi­mel offen ſe­hen / vnd die Engel Got­tes hinauff vnd erab faren / auff des men­ſchen Son.

 

 

 

WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

Evangelium nach Johannes

Joh 7,14-18

POOL

W
2

 

Biblia

 

 

 

 

Euangelium
S. Johannes.

 

C. VII.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Jesus auf dem Laubhüttenfest

Verse 14 - 18

 

MItten im Laubhüttenfeſt / gieng Jhe­ſus hin auff in den Tempel vnd leret. 15Vnd die Jü­den ver­wun­der­ten ſich / vnd ſpra­chen / Wie kan die­ſer die Schrifft / ſo er ſie doch nicht gelernet hat? 16Jhe­ſus ant­wor­tet jnen / vnd ſprach / Meine Lere iſt nicht mein / ſon­dern des der mich ge­ſand hat. 17So jemand wil des willen thun / der wird innen wer­den / ob die­ſe Lere von Gott ſey / oder ob ich von mir ſelbs rede. 18Wer von jm ſelbs redet / Der ſu­chet ſei­ne eigen ehre / Wer aber ſu­chet die Ehre des / der jn ge­ſand hat / der iſt warhafftig / vnd iſt keine vn­ge­rech­tig­keit an jm.

 

 

 

WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

Brief des Paulus an die Gemeinde in Rom

Rom 16,25-27

POOL

W
3

 

Biblia

 

 

 

 

Die Epiſtel S. Pauli:
An die Römer.

 

C. XVI.

 

 

Verse 25 - 27

Schluss mit Lobpreis Got­tes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEm aber / der euch ſtercken kan / lauts meines Euangelij vnd pre­digt von Jhe­ſu Chriſt / Durch
welche das Geheimnis offenbaret iſt / das von der Welt her ver-

ſchwiegen ge­we­ſen iſt / 26Nu aber offenbaret / auch
kund gemacht durch der Propheten ſchrifft / aus
befelh des ewigen Got­tes / den gehorſam des
glaubens auff­zu­rich­ten / vn­ter allen Heiden /
27Demſelbigen Gott / der alleine weiſe iſt /
ſey Ehre / durch Jhe­ſu Chriſt /
in ewigkeit / A   M   E   N.

 

 

 

»Frewet euch mit den Frölichen /

vnd weinet mit den Weinenden.

Habt mit allen Men­ſchen Friede.«

→ Römerbrief 12,15.18

Zum Gebrauch

Für die in­halt­li­che und the­ma­ti­sche Ge­stal­tung der Got­tes­dien­ste schla­gen die Ord­nun­gen der evan­ge­li­schen Kir­chen bib­li­sche Tex­te vor.

Sie sind je­doch nicht nur für den Vor­trag im Got­tes­dienst ge­dacht. Es sind gleich­zei­tig Lese­emp­feh­lun­gen für je­den, der sich für die christ­li­che Re­li­gi­on oder für die Bi­bel in der prak­ti­schen An­wen­dung in­ter­es­siert.

Wir möch­ten Sie daher aus­drück­lich da­zu er­mun­tern, die Text­stel­len ein­mal in Ihrer Bi­bel zu le­sen!

Über das Jahr be­trach­tet, wer­den Sie auf die­se Wei­se die we­sent­li­chen Text­zeug­nis­se ken­nen­ler­nen, auf die sich die christ­li­che Re­li­gi­on stützt.

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

SK Version 06.04.2024  

Daten der Bundesrepublik Deutschland, Mitglied der Europäischen Union

 
Die Ka­len­der­an­ga­ben be­zie­hen sich ab dem Jahr 1949 auf Ka­len­der der Bun­des­re­pu­b­lik Deutsch­land (DE).
Die Datums- und Zeit­an­ga­ben gel­ten nach Mit­tel­eu­ro­pä­i­scher Zeit, in Zei­ten mit ge­setz­li­cher Som­mer­zeit­re­ge­lung nach Mit­tel­eu­ro­pä­i­scher Som­mer­zeit (→MEZ/MESZ | CET/CEST).
Fehler und Irr­tü­mer sind nicht aus­ge­schlos­sen. Alle An­ga­ben →ohne Ge­währ.