Erntedanktag | Sonntag, 7. Oktober 2018

Sie sind hier: ⏵Home | ⏵Evangelischer Kirchenkalender | ⏵Erntedanktag | Sonntag, 7. Oktober 2018
Titel: Das evangelische Kirchenjahr
Christusmonogramm mit A und O in der liturgischen Farbe Grün
7.10.2018 | Erntedanktag
 

Teil II: Unbewegliche Feste und Gedenktage  

Regeln

Info

Das Erntedankfest wird am 1. Sonntag im Oktober gefeiert, sofern es keine anderweitige Orts­tra­di­tion gibt.

Nach altem Brauch wird das Erntedankfest am ersten Sonntag nach →Michaelis (29. September) gefeiert. Doch auch dann, wenn Michaelis auf Samstag fällt und der 30. September ein Sonntag ist, sollte Erntedank am 1. Sonntag im Oktober, dann am 7. Oktober gefeiert werden.

 

Das →Proprium des Erntedankfestes ersetzt das Sonntagsproprium. Der entsprechende Sonn­tag nach Trinitatis entfällt.

 

Wirkung in 2018

Achtung!

Der 1. Sonntag im Oktober ist in diesem Jahr am 7. Oktober. Der →19. Sonntag nach Trinitatis entfällt in diesem Jahr. Stattdessen wird das Erntedankfest gefeiert.

 
Bewegliches Datum
Erntedank liegt zwischen dem 1. Oktober und dem 7. Oktober
     
  • Der Erntedanktag ist der erste Sonntag im Oktober (auch dann, wenn Michaelis auf einen Samstag fällt).
  • Der Erntedanktag liegt zwischen dem
    1. Oktober und dem 7. Oktober eines Jahres.
Titel Gottesdienstliche Ordnung
 

Der evangelische

Erntedanktag
 

Gottesdienstliche Ordnung

gültig in den Kirchenjahren 1978/1979 bis 2017/2018

 

 

Liturgische Farbe

 
Christusmonogramm mit A und O in der liturgischen Farbe Grün

Grün

Erntedanktag | Grafik: © Sabrina | Reiner | www.stilkunst.de | Lizenz CC BY-SA
Creative Commons Attribution-ShareAlike

Abbildung: Erntedanktag
Grafik: © Sabrina | Reiner | www.stilkunst.de | Lizenz CC BY-SA

 
 

Hallelujavers

 
 

Halleluja.

Lobet den HERRN / Denn vnſern Gott lo­ben / das iſt ein köſt­lich ding / Solch lob iſt lieblich vnd ſchön.

Halleluja.

→Ps 147,1     

 
 

Spruch und Psalm

 
Biblia
1545
 

Spruch für den Tag

 

Aller Augen warten auff dich / Vnd du gibſt jnen ire Speiſe zu ſeiner zeit.

→Psalm 145,15

Pſalm
104
 

Psalm für den Tag

 

 

 

Lied für den Tag

 
Liedauswahl
EG 324 Ich singe dir mit Herz und Mund
oder EG 502 Nun preiset alle Gottes Barmherzigkeit
 

EG: Evangelisches Gesangbuch

 
 

HERR thu meine Lipppen auff

Das mein Mund deinen Rhum verkündige.

→Psalm 51,17

 

 

Textlesung und Predigt

Nach der Perikopenordnung der Evangelischen Kirche sind für Gottesdienste in den Jahren 2018 - 2023 die folgenden biblischen Texte vorgesehen:

 

Die biblischen Texte für die Lesungen

 
Lesung Text für die Lesung
Evangelium Zum TextLk 12,(13-14)15-21 oder Mt 6,25-34
Epistel Zum Text2Kor 9,6-15
Altes Testament Zum TextJes 58,7-12
   

 

 

Die biblischen Texte für die Predigt

 
Kirchen-
jahr
Datum Reihe Texte für die Predigt Weitere Texte
2017/2018 7.10.2018 IV Zum Text1Tim 4,4-5 Zum Text5Mos 8,6-10
2018/2019 6.10.2019 Ab hier gilt die neue Ordnung 2018/2019. Zum TextSpr 30,5-9
2019/2020 4.10.2020   Zum TextSir 11,14-19
2020/2021 3.10.2021   Zum Text1Tim 6,6-11
2021/2022 2.10.2022  
2022/2023 1.10.2023  
   
 

Kirchenjahr und Datum:
Unsere Sortierung stellt jeweils das gewählte Kirchenjahr nach oben. Die Spalte »Datum« zeigt das tatsächliche Datum des Tages, für den der Predigttext gilt.

Reihen:
Die Perikopenordnung kennt drei Lesetexte (je einen aus den Evangelien, den Episteln und dem Alten Testament) sowie sechs Predigttextreihen.
Die Reihen werden mit römischen Zahlen von I bis VI gekennzeichnet. Jede Reihe benennt die Bibeltexte (Perikopen) für alle Predigten in einem Kirchenjahr zwischen dem 1. Advent und dem Ewigkeitssonntag. Die Reihen gelten nacheinander. Sie umfassen somit die Zeitspanne von sechs Kirchenjahren.
Die Reihe I gilt für das Kirchenjahr 1978/1979, die Reihe II für das Kirchenjahr 1979/1980 usw.

Weitere Texte:
Für diesen Tag stehen weitere Bibeltexte zur Auswahl, die thematisch gut zum Tag passen. Aus ihnen kann die Gemeinde unabhängig von Reihe und Kirchenjahr einen Text für die Predigt wählen, der dann den vorgesehenen Predigtext der gültigen Reihe ersetzt.

Neue Ordung ab 2018/2919:
Ab dem Kirchenjahr 2018/2019 gilt eine neue Textordnung, die mit Reihe I beginnt. Die zugehörigen Lese- und Predigttexte sind auf dieser Seite nicht abgebildet.
Bitte rufen Sie den Tag für ein Jahr ab 2019 auf.

Titel Perikopen

Perikopen

Gültig für die Kirchenjahre 1978/1979 bis 2017/2018

Die Leittexte aus den Evangelien, den Episteln und dem Alten Testament
nach der Perikopenordnung 1978/1999
aus der Lutherbibel von 1545

Biblia
1545

Gesetzt nach der Vorlage des Originals in Frakturschrift
mit Luthers Scholion in den Marginalspalten.

Ergänzt um Verszählung und Abschnittsüberschriften.

 

LESUNG UND PREDIGT
Evangelium
Lk 12,(13-14)15-21

EV
I

 

 

 

Euangelium
S. Lucas.

 

C. XII.

 

Aus dem Abschnitt

Die Warnung vor Habſucht
Das Gleichnis vom reichen Kornbauern

Fakultativ: Verse 13-14

 

ES ſprach aber einer aus dem Volck zu jm / Meiſter / ſage meinem Bruder / das er mit mir das Erbe teile. 14Er aber ſprach zu jm / Menſch / wer hat mich zum Richter oder Erbſchichter vber euch geſetzt? 15Vnd ſprach zu jnen / Sehet zu / vnd hütet euch fur dem Geitz / Denn niemand lebet dauon / das er viel Güter hat.

 

 

Verse 15-21

 

15Vnd ſprach zu jnen / Sehet zu / vnd hütet euch fur dem Geitz / Denn niemand lebet dauon / das er viel Güter hat.

 

 

 

 

 

 

Eccl.13.

VND er ſaget jnen ein Gleichnis / vnd ſprach / Es war ein reicher Menſch / des Feld hatte wol getragen / 17Vnd er gedachte bey jm ſelbs / vnd ſprach / Was ſol ich thun? Ich habe nicht da ich meine Früchte hin ſamle. 18Vnd ſprach / Das wil ich thun / Ich wil meine Schewnen abbrechen / vnd gröſſere bawen / vnd wil drein ſamlen / alles was mir gewachſen iſt / vnd meine Güter. 19Vnd wil ſagen zu meiner Seelen / Liebe ſeele / du haſt einen groſſen Vorrat auff viel jar / Habe nu ruge / iſs / trinck / vnd habe guten mut. 20Aber Gott ſprach zu jm / Du narr / Dieſe nacht wird man deine Seele von dir foddern / Vnd wes wirds ſein / das du bereitet haſt? 21Alſo gehet es / wer jm Schetze ſamlet / vnd iſt nicht Reich in Gott.

 

 

 

 

Evangelium (ALTERNATIV)
Mt 6,25-34

EV
I

 

 

 

Euangelium
S. Mattheus.

 

C. VI.

 

Verse 25-34

Die Rede über Vertrauen auf Gottes Fürſorge

→Lk 12,22-31

 

 

 

 

 

 

 

 

Luc.12.

25Darumb ſage ich euch / Sorget nicht fur ewer Leben / was jr eſſen vnd trincken werdet / Auch nicht fur ewren Leib / was jr anziehen werdet. Jſt nicht das Leben mehr denn die Speiſe? vnd der Leib mehr denn die Kleidung? 26Sehet die Vogel vnter dem Himel an / Sie ſeen nicht / ſie erndten nicht / ſie ſamlen nicht in die Schewnen / Vnd ewer himliſcher Vater neeret ſie doch. Seid jr denn nicht viel mehr denn ſie? 27Wer iſt vnter euch / der ſeiner Lenge eine elle zuſetzen müge / ob er gleich darumb ſorget?

 

28VND warumb ſorget jr fur die Kleidung? Schawet die Lilien auff dem felde / wie ſie wachſen / Sie erbeiten nicht / auch ſpinnen ſie nicht. 29Jch ſage euch / Das auch Salomon in aller ſeiner Herrligkeit nicht bekleidet geweſen iſt / als der ſelbigen eins. 30So denn Gott das Gras auff dem felde alſo kleidet / das doch heute ſtehet / vnd morgen in den ofen geworffen wird / Solt er das nicht viel mehr euch thun / o jr Kleingleubigen?

 

31DArumb ſolt jr nicht ſorgen / vnd ſagen / Was werden wir eſſen? Was werden wir trincken? Wo mit werden wir vns kleiden? 32Nach ſolchem allen trachten die Heiden / Denn ewer himliſcher Vater weis / das jr des alles bedürfft. 33Trachtet am erſten nach dem reich Gottes / vnd nach ſeiner Gerechtigkeit / So wird euch ſolches alles zufallen.34Darumb ſorget nicht fur den andern morgen / Denn der morgend tag wird fur das ſeine ſorgen. Es iſt gnug / das ein jglicher tag ſein a eigen Plage habe.

 

 

 

 

 

 

a

(Eigen plage)

Das iſt / teg­li­che er­beit. Vnd wil / es ſey gnug / das wir teg­lich er­bei­ten / ſol­len nicht wei­ter ſor­gen.

 

 

 

 

LESUNG UND PREDIGT
Epistel
2Kor 9,6-15

EP
II

 

 

 

 

Die Ander Epiſtel:
An die Córinther.

 

C. IX.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Der Segen des Gebens

Verse 6-15

 

6Ich meine aber das / Wer da kerglich ſeet / der wird auch kerglich erndten / vnd wer da ſeet im Segen / der wird auch erndten im Segen. 7Ein jglicher nach ſeinem wilkör / nicht mit vnwillen oder aus zwang / Denn einen frölichen Geber hat Gott lieb.

 

 

 

 

 

→Pſal. 112.

8GOtt aber kan machen / das allerley gnade vnter euch reichlich ſey / das jr in allen dingen volle genüge habt / vnd reich ſeid zu allerley guten wercken / 9Wie geſchrieben ſtehet / Er hat ausgeſtrewet vnd gegeben den Armen / Seine Gerechtigkeit bleibet in ewigkeit 10(Der aber ſamen reichet dem Seeman / Der wird je auch das Brot reichen zur ſpeiſe / vnd wird vermehren ewren Samen / vnd wachſen laſſen / das gewechſe ewer gerechtigkeit) 11das jr reich ſeid in allen dingen / mit aller einfeltigkeit / welche wircket durch vns danckſagung Gotte.

12DEnn die handreichung dieſer Stewre erfüllet nicht allein den mangel der Heiligen / Sondern iſt auch vberſchwenglich darinne / das viele Gotte dancken / fur dieſen vnſern trewen Dienſt / 13vnd preiſen Gott / vber ewrem vnterthenigen bekentnis des Euangelij Chriſti / vnd vber ewer einfeltigen Stewre an ſie vnd an alle / 14vnd vber jrem Gebet fur euch / Welche verlanget nach euch / vmb der vberſchwenglichen gnade Gottes willen in euch. 15Gott aber ſey danck / fur ſeine vnausſprechliche Gabe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Einfeltigkeit)

Das die wol­that nicht vmb ge­nieſſ­es / lohns oder ehre will­en / ſon­dern aus bloſſ­er frei­er lie­be vnd luſt ge­ſchicht.

 

 

 

 

LESUNG UND PREDIGT
Altes Testament
Jes 58,7-12

AT
III

 

 

 

 

Der Prophet Jeſáiá.

 

C. LVIII.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Falſches und rechtes Faſten

Verse 7-12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→Zach. 7.

→Ezech. 18.

→Mat. 25.

7Brich dem Hungerigen dein Brot / vnd die ſo im elend ſind / füre ins Haus. So du einen Nacket ſiheſt / ſo kleide jn / vnd entzeuch dich nicht von deinem Fleiſch. 8Als denn wird dein Liecht erfur brechen wie die Morgenröte / vnd deine Beſſerunge wird ſchnell wachſen / vnd deine Gerechtigkeit wird fur dir her gehen / vnd die Herrligkeit des HERRN wird dich zu ſich nemen. 9Denn wirſtu ruffen / So wird dir der HERR antworten / Wenn du wirſt ſchreien / wird er ſagen / Sihe / hie bin ich.

 

 

 

 

 

 

(Beſſerung)

Das du rei­cher wirſt vnd zu­nimpſt an Gut vnd Se­lig­keit.

 

SO du niemand bey dir beſchweren wirſt / noch mit Finger zeigen noch vbel reden. 10Vnd wirſt den Hungerigen laſſen finden dein Hertz / vnd die elende Seele ſettigen / So wird dein Liecht im finſternis auffgehen / vnd dein tunckel wird ſein wie der Mittag. 11Vnd der HERR wird dich jmerdar füren / vnd deine Seele ſettigen in der dürre / vnd deine Gebeine ſtercken. Vnd wirſt ſein wie ein geweſſerter Garte / vnd wie eine Waſſerquelle / welcher es nimer an waſſer feilet. 12Vnd ſol durch dich gebawet werden was lange wüſte gelegen iſt / vnd wirſt Grund legen der fur vnd fur bleibe / vnd ſolt heiſſen / Der die Lücken verzeunet / vnd die Wege beſſert / das man da wonen müge.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das iſt / du wirſt ein Schü­tzer vnd Beſ­ſerer im lan­de ſein / vie­len nütz ſein vnd helf­fen.

 

 

 

 

PREDIGTTEXT
AUS DEM NEUEN TESTAMENT
1Tim 4,4-5

IV

 

 

 

Die Erſte Epiſtel
S. Páuli:
An Timotheum.

 

C. IIII.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Falſche Enthaltſamkeit

Verse 4-5

4Denn alle Cratur →*1) Gottes iſt gut / vnd nichts verwerfflich / das mit Danckſagung empfangen wird / 5Denn es wird geheiliget durch das Gottes →*2) vnd gebet.

 

 

 

*1) Druckfehler; Korrektur: Creatur

 

*2) Auslassungsfehler; Korrektur: das Wort Gottes

 

 

PREDIGTTEXT
AUS DEM NEUEN TESTAMENT
Mt 6,19-23

V

 

 

 

Euangelium
S. Mattheus.

 

C. VI.

 

 

Verse 19-21

Eine Warnung vor Habſucht und Gier
Der wahre Schatz

|| →Lk 12,33-34

Luc. 12.

Schetze

ſamlen.

IR ſolt euch nicht Schetze ſamlen auff Erden / Da ſie die Motten vnd der Roſt freſſen / vnd da die Diebe nach graben vnd ſtelen. 20Samlet euch aber Schetze im Himel / da ſie weder motten noch roſt freſſen / vnd da die Diebe nicht nach graben / noch ſtelen / 21Denn wo ewer Schatz iſt / da iſt auch ewer Hertz.

 

 

Verse 22-23

Die Rede über das Auge, das Licht des Leibes

|| →Lk 11,34-36

Luc.11.

22DAS Auge iſt des leibs Liecht. Wenn dein auge einfeltig iſt / ſo wird dein gantzer Leib liecht ſein. 23Wenn aber dein Auge ein Schalck iſt / ſo wird dein gantzer Leib finſter ſein. Wenn aber das liecht / das in dir iſt / finſternis iſt / Wie gros wird denn die finſternis ſelber ſein?

 

 

 

 

PREDIGTTEXT
AUS DEM NEUEN TESTAMENT
Hebr 13,15-16

VI

 

 

 

Die Epiſtel an die
Ebreer.

 

C. XIII.

 

 

Aus dem Abschnitt

Bitte um Treue zu den Lehrern des Wortes Gottes

Verse 15-16

 

15SO laſſet vns nu opffern / durch jn / das Lobeopffer / Gotte allezeit / das iſt / die Frucht der lippen / die ſeinen Namen bekennen. 16Wol zu thun vnd mit zu teilen vergeſſet nicht / Denn ſolche Opffer gefallen Gott wol.

 

 

 

 

MARGINALTEXT (M)
AUS DEM ALTEN TESTAMENT
5Mos 8,6-10

M1

 

 

 

Das Fünffte Bucĥ
Moſe.

 

C. VIII.

 

 

Aus dem Abschnitt

Dankbarkeit gegen den HERRN

Verse 6-10

 

SO halt nu die Gebot des HERRN deines Gottes / das du in ſeinen wegen wandelſt vnd fürchteſt jn. 7Denn der HERR dein Gott füret dich in ein gut Land / ein land da beche vnd brünnen vnd ſeen innen ſind / die an den Bergen vnd in den Awen flieſſen / 8Ein Land da weitzen / gerſten / weinſtöcke / Feigenbewm / vnd Granatepffel innen ſind. Ein Land da Olebewm vnd honig innen wechſt / 9Ein Land da du Brot gnug zu eſſen haſt / da auch nichts mangelt / Ein Land / des ſteine eiſen ſind / da du ertz aus den bergen haweſt. 10Vnd wenn du geſſen haſt vnd ſat biſt / Das du den HERRN deinen Gott lobeſt / für das gute Land / das er dir gegeben hat.

 

 

 

 

MARGINALTEXT (M)
AUS DEM NEUEN TESTAMENT
Spr 30,5-9

M2

 

 

 

Die Sprücĥe Salomo.

 

C. XXX.

 

 

Aus dem Abschnitt

Die Sprüche Agurs

Verse 5-9

 

5ALle wort Gottes ſind durchleutert / vnd

ſind ein Schild denen / die auff jn traw­en. 6Thu nichts zu ſeinen worten / Das er dich nicht ſtraffe / vnd werdeſt Lügenhafftig er­fun­den.

→Pſal. 18.

 

 

→Deut. 4.

Deut. 12.

 

Zweierley bitte ich von dir / die wolteſtu

mir nicht wegern / ehe denn ich ſterbe. 8Abgötterey vnd Lügen las ferne von mir ſein / Armut vnd Reichthum gib mir nicht / Las mich aber mein beſcheiden Teil ſpeiſe da hin nemen. 9Ich möcht ſonſt / wo ich ſat würde / verleugnen vnd ſagen / Wer iſt der HERR? Oder wo ich zu Arm würde / möcht ich ſtelen / vnd mich an dem Namen meines Gottes vergreiffen.

 

 

 

(Abgötterey)

Ein fein Ge­bet iſt das / Er be­gert Got­tes wort / vnd ſein teg­lich Brot / das er hie vnd dort le­be.

 

 

 

 

MARGINALTEXT (M)
AUS DEN APOKRYPHEN
Sir 11,14-19

M3

Achtung!

Das Buch Jesus Sirach ist Teil der →Apokryphen des Alten Testaments.
Diese Texte sind nicht in jeder Bibelausgabe abgedruckt!

Der Text des Buches Jesus Sirach wurde für die Lutherbibel 2017 komplett neu übersetzt und weicht von der hier gezeigten Textgestalt (gültig bis 2016; letzmals revidiert 1984) stellenweise erheblich ab.

 

 

 

Das Bucĥ
Jeẛus Syracĥ.

 

C. XI.

 

 

Aus dem Abschnitt

Vom Reichtum

Verse 14-19

 

14[14]ES kompt alles von Gott / Glück vnd Vnglück / Leben vnd Tod / Armut vnd Reichthum.

 

15+; 16+

17[15]DEn fromen gibt Gott güter die da bleiben / [16]Vnd was er beſcheret / das gedeiet jmerdar.

 

 

 

Luc. 11.

18[17]MAncher karget vnd ſparet / vnd wird da durch Reich / [18]vnd dencket / Er habe etwas fur ſich bracht. 19[19]Vnd ſpricht / Nu wil ich gut Leben haben / eſſen vnd trincken von meinen Gütern / Vnd er weis nicht / das ſein Stündlin ſo nahe iſt / vnd mus alles andern laſſen vnd ſterben.

 

 

 

*1)

Kapitelzählung

In neuen Ausgaben folgen die Kapitel einer anderen Einteilung.

 

Verszählung

Es liegen zwei verschiedene Verszählungen vor:

Die Zählung, in grüner Schrift und (wie in der Lutherbibel von 2017) in eckigen Klammern gesetzt, bezieht sich auf die Ausgaben der Lutherbibel bis 2017. Die Übersetzung der älteren Lutherbibeln seit 1534 stützt sich überwiegend auf die lateinische Übersetzung, die der Kirchenvater Hieronymus vorgenommen hatte, und die in der katholischen Kirche im 16. Jahrhundert weit verbreitet war.

Die Zählung (wie bei uns üblich) in roter Schrift gesetzt, folgt nun der Lutherbibel von 2017, die sich mit ihrer völlig neu besorgten Übersetzung nun auf den griechischen Quelltext der Septuaginta stützt und deren Zählung zugrunde legt.

Diese Zählung wird in allen künftigen Publikationen der evangelischen Kirchen maßgeblich sein.

 

Hinweis zum Gebrauch und zur Lutherbibel von 2017

Die Texte des Buchs Sirach in der Lutherbibel 2017 weichen wegen der Neuübersetzung basierend auf der Septuaginta stellenweise erheblich von der hier gezeigten Textform und von den Ausgaben bis 2017 ab.

Wir zeigen mit einem Plus-Zeichen hinter einer roten Versnummer an, dass an dieser Stelle der Text in der Lutherbibel 2017 erweitert, hier aber nicht enthalten ist . Der so bezeichnete 2017er Vers kommt in den früheren Luther-Ausgaben nicht vor.

Die Versangaben in allen älteren Ausgaben sowie in Dritttexten, z. B. in den Gottesdienstordnungen, beziehen sich derzeit noch durchweg auf die ältere Notation, wie wir sie in Klammern wiedergegeben haben.

 

 

MARGINALTEXT (M)
AUS DEM NEUEN TESTAMENT
1Tim 6,6-11

M4

 

 

 

 

Die Erſte Epiſtel
S. Páuli:
An Timotheum.

 

C. VI.

 

 

Aus dem Abschnitt

Mahnungen und Anweiſungen für Timotheus

Verse 6-11

ES iſt aber ein groſſer gewin / wer Gottſelig iſt / vnd leſſet jm genügen. 7Denn wir haben nichts in die Welt bracht / Darumb offenbar iſt / wir werden auch nichts hin aus bringen / 8Wenn wir aber Narung vnd Kleider haben / ſo laſſet vns benügen. 9Denn die da Reich werden wollen / die fallen in verſuchung vnd ſtricke / vnd viel törichter vnd ſchedlicher Lüſte / welche verſencken die Menſchen ins verderben vnd verdamnis. 10Denn Geitz iſt eine wurtzel alles vbels / Welches hat etliche gelüſtet / vnd ſind vom glauben jrre gegangen / vnd machen jnen ſelbs viel ** Schmertzen.

 

**

(Schmertzen)

Nemlich / mit ſor­gen vnd eng­ſten vnd vn­ru­ge / tag vnd nacht / vmb das Gut / das ſie des ni­mer fro wer­den. Wie auch Chri­ſtus den reich­thum dor­nen ver­gleicht / vmb ſol­ches ſte­chens vnd ſor­gens wil­len / Matth. 13.

 

ABer du Gottes menſch fleuch ſolches / Jage aber nach der gerechtigkeit / der gottſeligkeit / dem glauben / der liebe / der Gedult / der ſanfftmut.

 

 

 

 

»Frewet euch mit den Frölichen /

vnd weinet mit den Weinenden.

Habt mit allen Menſchen Friede.«

→Römerbrief 12,15.18

Zum Gebrauch

Für die inhaltliche und thematische Gestaltung der Gottesdienste schlagen die Ordnungen der evangelischen Kirchen biblische Texte vor.

Sie sind jedoch nicht nur für den Vortrag im Gottesdienst gedacht. Es sind gleichzeitig Leseempfehlungen für alle Gemeinde­mit­glie­der, für Christen, die sich nicht in der Gemeindearbeit engagieren können oder wollen, und für jeden, der sich für die christliche Religion oder für die Bibel in der praktischen Anwendung interessiert.

Wir möchten Sie daher ausdrücklich dazu ermuntern, die Textstellen einmal in Ihrer Bibel zu lesen!

Über das Jahr betrachtet und im Verlauf der Jahre werden Sie auf diese Weise in kleinen Einheiten, die nicht viel Zeit in Anspruch nehmen, die wesentlichen Textzeugnisse kennenlernen, auf die sich die christliche Religion stützt.

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel auf die­ser Sei­te ist in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
Artikel im deutschen Jahreskalender

In unserem deutschen Jahreskalender
finden Sie einen weiteren Artikel zum Erntedanktag:

Titel

Erntedanktag 2018

Der Erntedanktag ist Gedenktag mit langer Tradition. Heute, in einer Zeit des Reichtums und des Überflusses, verliert er leider an Bedeutung. Obwohl es viel zu danken gäbe.

Hintergründe und Gedanken in diesem Artikel.
Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

Die Bundesrepublik Deutschland ist Mitglied der Europäischen Union.

 
Die Kalenderangaben beziehen sich ab dem Jahr 1949 auf Kalender der Bundesrepublik Deutschland (DE).
Die Datums- und Zeitangaben gelten nach Mitteleuropäischer Zeit (MEZ/MESZ | CET/CEST).
Fehler und Irrtümer sind nicht ausgeschlossen. Alle Angaben ohne Gewähr.