Der Brief des Paulus: An die Philipper

Kapitel I.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Neue Testament

Die Paulusbriefe

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Der Brief des Paulus:
An die Philipper

 

C. I.

 

Phil 1,1-30

 

Der Text in vier Kapiteln

 

Gliederung Kapitel I.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel I

 

 

1,1-11

 

I. EINLEITUNG

 

1

1,1-2

→Gruß der Absender an die Empfänger

2

1,3-11

→Dank und Gebet

 

 

1,12-26

 

II. DIE SITUATION DES PAULUS

 

3

1,12-14

→Paulus versteht seine Gefangenschaft als Gewinn für die Verkündigung des Evangeliums

4

1,15-18

→Paulus unterscheidet die Beweggründe der Prediger

5

1,19-23

→Paulus hadert mit seinem Leben

6

1,24-26

→Paulus entscheidet sich, zum Nutzen der Gemeinde zu leben

 

 

1,27 - 2,18

 

III. AUFRUF ZUM CHRISTLICHEN LEBEN

 

7

1,27-30

→Aufruf zu einem würdigen Lebenswandel

 

 

Phil 1,21-26

 

Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.

 

 

 

 

 

 

 

[363b]

 

Die Epiſtel S. Pauli:
An die Philipper.

I.

 

 

I.

EINLEITUNG

 

1,1-11

 

 

Gruß der Absender an die Empfänger

 

PAulus vnd Timotheus:

Knechte Jhe­ſu Chri­ſti. Allen Heil­gen in Chri­ſto Jhe­ſu zu Phi­lip­pen / ſampt den Bi­ſcho­uen vnd Die­nern. 2GNade ſey mit euch vnd Friede / von Gott vn­ſerm Va­ter / vnd dem Errn Jhe­ſu Chri­ſto.

Timotheus.

 

 

Dank und Gebet

 

ICH dancke meinem Gott / ſo offt ich ew­er gedencke 4(welchs ich alle zeit thue / in alle meinem Gebet fur euch alle / vnd thu das gebet mit freuden) 5vber ew­er ge­mein­ſchafft am Euangelio / vom erſten ta­ge an biſher / 6Vnd bin deſſelbigen in guter zuuerſicht / das / der in euch angefangen hat das gute werck / der wirds auch volfüren bis an den tag Jhe­ſu Chri­ſti / 7Wie es denn mir billich iſt / das ich der maſſen von euch allen halte / da­r­umb das ich euch in meinem her­tzen habe / in die­ſem meinem Gefengnis / darin ich das Euan­ge­li­um verantworte vnd be­kreff­ti­ge / als die jr alle mit mir der gnade teil­haff­tig ſeid.

 

8DEnn Gott iſt mein Zeuge / wie mich nach euch allen verlangt von her­tzen grund in Jhe­ſu Chri­ſto / 9Vnd da­ſelbs vmb bete ich / das ew­re Liebe je mehr vnd mehr reich wer­de / in al­ler­ley Erkenntnis vnd Erfarung / 10das jr prüfen müget / was das Beſte ſey / Auff das jr ſeid lauter vnd vnanſtöſſig bis auff den tag Chri­ſti / 11erfüllet mit Früchten der gerechtigkeit / die durch Jhe­ſum Chri­ſtum ge­ſche­hen (in euch) zu ehre vnd lobe Got­tes.

 

 

 

 

[363b | 364a]

 

 

An die Philipper.     C. I.

CCCLXIIII.

 

 

 

II.

DIE SITUATION DES PAULUS

 

1,12-26

 

 

Paulus versteht seine Gefangenschaft als Gewinn für die Verkündigung des Evangeliums

 

ICH laſſe euch aber wi­ſſen / lie­ben Brüder / das wie es vmb mich ſtehet / das iſt nur mehr zur forderung des Euangelij geraten / 13Al­ſo / das meine Band offenbar wor­den ſind in Chri­ſto / in dem gan­tzen Richt­hau­ſe / vnd bey den andern allen / 14Vnd viel Brüder in dem HErrn / aus mei­nen Banden zuuerſicht gewonnen / deſte dürſtiger wor­den ſind / das wort zu reden on ſchew.

 

 

Paulus unterscheidet die Beweggründe der Prediger

 

15Etliche zwar predigen Chri­ſtum / auch vmb haſs vnd hadders willen / Etliche aber aus guter meinung. 16Jene verkündigen Chri­ſtum aus zanck vnd nicht lauter / Denn ſie mei­nen / ſie wollen ein trübſal zuwenden mei­nen banden / 17Dieſe aber aus lie­be / Denn ſie wi­ſſen / das ich zur verantwortung des Euangelij hie liege.

 

18WAs iſt jm aber denn? das nur Chri­ſtus verkündiget wer­de al­ler­ley weiſe / es geſchehe zufalles / oder rechter weiſe / So frewe ich mich doch darinne / vnd wil mich auch frewen.

 

 

Paulus hadert mit seinem Leben

 

19Denn ich weis / das mir das­ſel­bi­ge gelinget zur ſe­lig­keit / durch ew­er gebet / vnd durch handreichung des gei­ſtes Jhe­ſu Chri­ſti / 20Wie ich endlich warte vnd hoffe / das ich in keinerley ſtück zu ſchanden wer­de / ſon­dern das mit aller freidigkeit / gleich wie ſonſt alle zeit / al­ſo auch jtzt / Chri­ſtus hoch gepreiſet wer­de an meinem Leibe / es ſey durch leben oder durch tod / 21Denn Chri­ſtus iſt mein Leben / vnd ſterben iſt mein Gewin.

 

22SIntemal aber im Fleiſch leben / dienet mehr Frucht zuſchaffen / So weis ich nicht / welchs ich er­we­len ſol. 23Denn es ligt mir beides hart an / Ich habe luſt abzuſcheiden / vnd bey Chri­ſto zu ſein / welchs auch viel be­ſſer we­re /

 

 

Paulus entscheidet sich, zum Nutzen der Gemeinde zu leben

 

24Aber es iſt nötlicher im Fleiſch bleiben / vmb ew­ren willen. 25Vnd in guter zuuerſicht weis ich / das ich bleiben vnd bey euch allen ſein wer­de / euch zur forderung vnd zur freude des glaubens / 26Auff das jr euch ſeer rhümen müget / in Chri­ſto Jhe­ſu / an mir / durch meine zu­kunfft wi­der zu euch.

 

 

III.

AUFRUF ZUM CHRISTLICHEN LEBEN

 

1,27 - 2,18

 

 

Aufruf zu einem würdigen Lebenswandel

 

WAndelt nur wirdiglich dem Euangelio Chri­ſti / auff das / ob ich kome vnd ſe­he euch / oder ab­we­ſend von euch höre / das jr ſtehet in einem Geiſt vnd einer Seele / vnd ſampt vns kempffet fur den glauben des Euangelij. 28Vnd euch in keinem weg erſchrecken la­ſſet von den Wi­der­ſa­chern / welchs iſt ein anzeigen jnen der Verdamnis / Euch aber der ſe­lig­keit / vnd das­ſel­bi­ge von Gott. 29Denn euch iſt gegeben / vmb Chri­ſtus willen / zu thun / das jr nicht allein an jn gleubet / ſon­dern auch vmb ſei­nen willen leidet / 30Vnd habet den ſel­bi­gen Kampff / welchen jr an mir geſehen habt / vnd nu von mir höret.

 

 

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Phil.
Die Epiſtel S. Pauli: An die Philipper.

Biblia Vulgata:
Epistula Pauli ad Philippenses

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Brief des Paulus an die Philipper

Philipperbrief

Phil

Phil

Phil

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 

 

Der Bibeltext im evangelischen Kirchenjahr

In den Kirchenjahren ab 1978/1979 bis 2017/2018

PREDIGTTEXT

→Sonntag Lätare

Vierter Sonntag der Passionszeit

→Phil 1,15-21

III

LESUNG AUS DEN APOSTELBRIEFEN UND PREDIGTTEXT

→22. Sonntag nach Trinitatis

→Phil 1,3-11

EP
II

PREDIGTTEXT

→Gedenktag der Entschlafenen

(Totensonntag)

→Phil 1,21-26

IV

 

Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Neue Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Neue Testament

Luthers Vor­re­de zum Neu­en Tes­ta­ment ist in neu­en Bi­bel­aus­ga­ben nicht mehr ent­hal­ten. Le­sen Sie, was Luther sei­nen Le­sern 1545 mit auf den Weg ge­ge­ben hat­te.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

SK Version 05.04.2024  

 
Biblia
1545
Phil
I.