Der Prophet Sacharja

Kapitel XIII.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Bücher der Propheten

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Der Prophet Sacharja

 

C. XIII.

 

Sach 13,1-9

 

Der Text in 14 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel XIII.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XIII.

 

 

9,1 - 14,21

 

V. DAS KÜNFTIGE HEIL JERUSALEMS

 

1

13,1-6

→Das Ende von Götzendienst und Prophetie

2

13,7-9

→Der geläuterte Rest

 

 

Sach 13,7

 

Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.

 

 

 

 

Der Prophet
SacĥarJa.

 

 

 

 

[152b]

 

 

XIII.

 

 

Das Ende von Götzendienst und Prophetie

 

ZV der zeit / wird das haus Da­uid vnd die bürger zu Je­ru­ſa­lem einen frey offe­nen Born haben wider die Sünde vnd Vn­rei­nig­keit.

2ZV der zeit / ſpricht der HERR Ze­ba­oth / Wil ich der Götzen namen ausrotten aus dem Lande / das man jr nicht mehr ge­den­cken ſol / Da zu wil ich auch die Pro­phe­ten vnd vnreinen Geiſter aus dem

 

 

 

 

 

[152b | 153a]

 

 

SacĥarJá.     C. XIII.

CLIII.

 

 

Lande treiben. 3Das alſo gehen ſol / Wenn jemand weiter weiſſaget / ſollen ſeine Vater vnd Mutter / die jn gezeuget haben / zu jm ſagen / Du ſolt nicht leben / Denn du redeſt falſch im Namen des HER­RN / Vnd werden alſo Vater vnd Mutter / die jn gezeuget haben / jn zuſtechen / wenn er weiſſaget.

 

 

 

 

 

3. Reg. 18.

4DEnn es ſol zu der zeit geſchehen / das die Propheten mit ſchanden beſtehen / mit jren Ge­ſich­ten / wenn ſie dauon weiſſagen / Vnd ſollen nicht mehr ein rauchen Mantel anziehen / damit ſie betriegen / 5Sondern wird müſſen ſagen / Ich bin kein Prophet / ſon­dern ein Ackerman / Denn ich habe Men­ſchen a gedienet von meiner Jugent auff. 6So man aber ſagen wird zu jm / Was ſind das fur Wunden in deinen Henden? Wird er ſagen / So bin ich ge­ſchla­gen im Hau­ſe dere / die mich lieben.

 

 

 

 

 

 

 

 

a

In Ebre. Ich bin Leibeigen von mei­ner Ju­gent auff ei­nes Men­ſchen.

→*1)

 

 

Der geläuterte Rest

 

 

 

 

→Mat. 26.

→Mar. 14.

SChwert / mach dich auff / vber meinen Hirten / vnd vber den Man / der mir der Neheſte iſt / ſpricht der HERR Ze­ba­oth / Schlahe den Hirten / ſo wird die Herd ſich zuſtrewen / So wil ich meine hand keren zu den kleinen. 8Vnd ſol geſchehen / In welchem Lande (ſpricht der HERR) zwey Teil ſind / die ſollen ausgerottet werden vnd vntergehen / Vnd das dritte Teil ſol drinnen vber­blei­ben. 9Vnd wil daſſelbige dritte Teil durchs Fewr füren vnd leutern / wie man Silber leutert / vnd fegen / wie man Gold feget. Die werden denn meinen Namen anruffen / vnd ich wil ſie erhören / Ich wil ſagen / Es iſt mein Volck / Vnd ſie werden ſagen / HERR mein Gott.

 

 

 

 

1) lat.: In Ebre.

dt.: »Im Hebräischen.«

Luther erklärt, dass seine Übersetzung »Denn ich habe Men­ſchen gedienet von meiner Jugent auff« vom hebräischen Originaltext bewußt abweicht. Wörtlich übersetzt lautet der Versteil: »Ich bin Leibeigen von mei­ner Ju­gent auff ei­nes Men­ſchen.«.

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Compendia Librorum

Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Zach.
Der Prophet SacharJa.
Der Prophet Sacharja.

Biblia Vulgata:
Zaccharias

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Prophet Sacharja

Das Buch Sacharja

Sach

Sach

Sach

3. Reg.
1. Buch von den Königen.
Regum iij.

Biblia Vulgata:
Malachim seu Regum,
III Regum

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das erste Buch der Könige

Das 1. Buch der Könige

1. Kön

1 Kön

1Kon

Matth.
Matt.
Mat.
Math.
Euangelium S. Mattheus.

Biblia Vulgata:
Evangelium secundum Mattheum

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Evangelium nach Matthäus

Matthäusevangelium

Mt

Mt

Mt

Marc.
Mar.

 

Euangelium S. Marcus.

Biblia Vulgata:
Evangelium secundum Marcum

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Evangelium nach Markus

Markusevangelium

Mk

Mk

Mk

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

   Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf die Propheten

→Vorrede auf die Bücher der Propheten

Luther wid­met den Pro­phe­ten­bü­chern ei­ne um­fang­rei­che Vor­re­de. Die­se Bü­cher sei­en reich an Pre­dig­ten und Bei­spie­len für christ­li­ches Le­ben, und sie weis­sa­gen die An­kunft Chris­ti.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

SK Version 02.02.2021  

 
Biblia
1545
Sach
XIII.