Die Sprüche Salomos (Proverbia)

Kapitel XVIII.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Bücher der Dichtung

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Die Sprüche Salomos
Proverbia

 

C. XVIII.

 

Spr 18,1-24

 

Der Text in 31 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel XVIII.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XVIII.

 

 

10,1 - 22,16

 

II. LEBENSREGELN

 

1

18,1-24

→Salomos Lehren von Weisheit und Frömmigkeit (Teil 9)

 

 

Spr 18,22

 

Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.

 

 

 

 

Die Sprücĥe Salomo.

 

 

 

 

[336b | 337a]

 

 

Salomo.

 

CCCXXXVII.

 

 

[Spalte 1]

 

 

XVIII.

 

Salomos Lehren von Weisheit und Frömmigkeit
Teil 9

Non ueritatem ſed ſua querit.

→*1)

WEr ſich abſondert / Der ſu­chet was jm ge­lüſ­tet / Vnd ſe­tzet ſich wi­der alles was gut iſt.

2Ein Narr hat nicht luſt am verſtand / Son­dern was in ſeim her­tzen ſteckt.

3Wo der Gott­lo­ſe hin kompt / Da kompt verachtunge / vnd ſchmach mit hone.

4Die wort in eines mun­de ſind wie tieffe Waſſer / Vnd die quelle der Weisheit iſt ein voller ſtrom.

5Es iſt nicht gut die perſon des Gott­loſen achten / Zu beugen den Ge­rech­ten im gericht.

6Die lippen des Nar­ren bringen zanck / Vnd ſein mund ringet nach ſchle­gen.

7Der mund des Nar­ren ſchadet jm ſelbs / Vnd ſei­ne Lippen fahen ſei­ne eigen Seele.

8Die wort des Verleumbders ſind ſchle­ge / Vnd gehen einem durchs hertz.

9WEr laſs iſt in ſei­ner erbeit / Der iſt ein Bruder des / der das ſei­ne vmb­bringet.

10Der Name des HER­RN iſt ein feſtes ſchlos / Der Gerechte leufft da hin / vnd wird beſchirmet.

11Das gut des Reichen iſt jm eine feſte Stad / Vnd wie eine hohe maure vmb jn her.

 

 

 

→1.Pet, 1.

12Wenn einer zu grund gehen ſol / wird ſein Hertz zuuor ſtoltz / Vnd ehe man zu Ehren kompt / mus man zuuor leiden.

13Wer ant­wor­tet ehe er höret / Dem iſts narrheit vnd ſchande.

14Wer ein frö­lich Hertz hat / der weis ſich in ſei­nem Leiden zu hal­ten / Wenn aber der Mut ligt / wer kans tragen?

15Ein verſtendig Hertz weis ſich ver­nünfftiglich zu hal­ten / Vnd die Weiſen hören gern / das man ver­nünfftiglich handelt.

c

Gelt bringt fur die Herrn.

16Das c geſchenck des Men­ſchen macht jm raum / Vnd bringt fur die gro­ſſen Herrn.

 

 

 

[Spalte 2]

 

17Der Gerecht iſt ſei­ner Sache zuuor gewis / Kompt ſein Neheſter / ſo findet er jn al­ſo.

18Das Los ſtillet den hadder / Vnd ſchei­det zwiſſchen den Mechtigen.

 

19Ein verletzt Bruder helt herter denn eine feſte Stad / Vnd Zanck helt herter / denn rigel am Pallaſt.

20Eim Man wird vergolten / dar­nach ſein mund ge­redt hat / Vnd wird geſettiget von der frucht ſei­ner lip­pen.

21Tod vnd Leben ſtehet in der zungen gewalt / Wer ſie lie­bet / der wird von jrer Frucht eſſen.

22Wer ein Ehefraw findet / der findet was guts / Vnd kan a guter ding ſein im HER­RN.

23Ein Armer redet mit flehen / Ein Reicher ant­wor­tet ſtoltz.

24Ein trewer b Freund lie­bet mehr / Vnd ſtehet feſter bey / denn ein Bruder.

(Verletzt)

Wenn ein Bruder vom an­dern mit vn­recht / er­zür­net / iſt leich­ter eine feſte Stad zu ge­win­nen / denn jn zu­uer­ſü­nen. Je ne­her vnd lie­ber Freund / je bit­ter vnd heff­ti­ger zorn / Wie zwi­ſchen Man vnd Weib / zwi­ſchen Schwe­ſter vnd Brü­der etc.

a

(Guter ding)

Wens gleich zu weilen gar vn­gleich zu­gehet / ſo weis er doch / das ſein Ehe­ſtand Gott ge­fellig iſt / als ſein ge­ſchepff vnd ord­nung / vnd was er drin­nen thut oder lei­det / heiſſt / fur Gott wol ge­than vnd ge­lidden.

b

Frembde thun mehr guts denn eigen Freun­de.

 

 

 

 

1) Lat.: Non veritatem sed sua querit.

dt.: »Er klagt nicht über die Wahrheit, sondern über sein Daesein.«

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Pro.
Prou.
Prouer.
Die Sprüche Salomo.
Sprüche Salominis.
Prouerbiorum.

Biblia Vulgata:
Libri salomonis: Proverbia

→Zum Inhaltsverzeichnis

Die Sprüche Salomos (Sprichwörter)

Das Buch der Sprichwörter

Das Buch der Sprüche

Spr

Spr

Spr

1.Pe.
1.Pet.
j.Pet.

 

Die j. Epiſtel S. Peters.

Biblia Vulgata:
Epistula Petri I

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der erste Brief des Petrus

1. Petrusbrief

1. Petr

1 Petr

1Petr

Infr.
Inf.
In.

Latein: [vide] infra Kapitelnummer

 

»[Siehe] [weiter] unten, Kapitelnummer«, oder
»[Siehe] unten, [im selben Buch] Kapitelnummer«.

 

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther er­klärt die Be­deu­tung des Al­ten Tes­ta­ments und der Ge­set­ze Mo­se. Die­se Schrif­ten sei­en für Chris­ten sehr nütz­lich zu le­sen, nicht zu­letzt des­halb, weil Je­sus, Pe­trus und Pau­lus mehr­fach da­raus zi­tie­ren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

SK Version 05.04.2024  

 
Biblia
1545
Spr
XVIII.