Fest der Erscheinung des Herrn

Mittwoch, 6. Januar 2021

evangelisches Kreuz
QuickInfo

Textordnung der Evangelischen Kirchen Deutschlands

Evangelium    Zum TextMt 2,1-12
Predigt Zum TextJes 60,1-6  
Lied EG 69, EG HE 542  
→Gottesdienstordnung

 

evangelisches Kreuz

Das evangelische Kirchenjahr

Christusmonogramm mit A und O in Gold (Ersatz der liturgischen Farbe Weiß)
6.1.2021 | Fest der Erscheinung des Herrn | Epiphanias
Mittwoch
 

Fest der Erscheinung des Herrn

Epiphanias

 
Gesetzlicher Feiertag

→Gesetzlicher Feiertag

in einzelnen Ländern der Bundesrepublik Deutschland

Symbol

Erscheinung des Herrn

(› 6 v.Chr.)

Symbol

Die Weisen aus dem Morgenland

(› 6 v.Chr.)

Symbol

Walther Paucker

(† 6. Januar 1919 in Wesenberg [estnisch: Rakvere], Estland)

Regeln

Info

Das Fest der Erscheinung des Herrn – Epiphanias – wird immer gefeiert, bevorzugt am 6. Januar.

Wenn das nicht möglich ist, kann es vor- oder nachgefeiert werden.

Ist der 6. Januar ein Sonntag, dann entfallen der →2. Sonntag nach dem Christfest und der →3. Sonntag nach Epiphanias in diesem Kirchenjahr.

 

Wirkung im Kirchenjahr 2020/2021

Achtung!

Das Fest der Erscheinung des Herrn – Epiphanias – fällt in diesem Jahr auf einen Mittwoch.

Der →2. Sonntag nach dem Christfest ist am →Sonntag, 3. Januar 2021. Epiphanias kann auf diesem Sonntag vorverlegt werden.

 

Festes Datum
Epiphanias am 1. Januar
 
  • Das Fest der Erscheinung des Herrn, Epiphanias,
    ist immer der 6. Januar eines Jahres
 
Symbol: Abstand zum Christfest
 

 

Feiertag

Gesetzlicher Feiertag

Baden-Württemberg (BW) Bayern (BY)
Sachsen-Anhalt (ST)  

Der Tag Heilige Drei Könige, der Dreikönigstag, ist in der Bundesrepublik Deutschland
im Jahr 2021 →gesetzlicher Feiertag in den Ländern

  • Baden-Württemberg (BW)
  • Bayern (BY)
  • Sachsen-Anhalt (ST)
 

Die Sonn­ta­ge der Epi­pha­ni­as­zeit im evan­ge­li­schen Kir­chen­ka­len­der (gül­tig ab 2019)

 

Mit der »Neu­ord­nung der Got­tes­dienst­li­chen Tex­te und Lie­der«, die ab dem Kir­chen­jahr 2018/2019 gilt, re­du­ziert sich die Zahl der Sonn­ta­ge nach E­pi­pha­ni­as. Zu­dem kann nur noch der 3. Sonn­tag nach Epi­ha­ni­as ent­fal­len; dies in Jah­ren, in de­nen der 6. Ja­nu­ar ein Sonn­tag ist.

Die Epi­pha­ni­as­zeit um­fasst so­mit im­mer vier Sonn­ta­ge, ge­rech­net ab dem Epi­pha­nias­fest, das selbst auf ei­nem Sonn­tag lie­gen kann.

 

Rech­net man die Epi­pha­ni­as­zeit der →Weih­nachts­zeit zu, dann um­fasst die Län­ge der Weih­nachts­zeit nun im­mer den Zeit­raum von →Hei­lig­abend bis zum →Tag der Dar­stellung Je­su im Tem­pel (Licht­mess; 2. Fe­bru­ar) bzw. bis zum da­r­auf fol­gen­den Sams­tag. Mit dem Sonn­tag nach dem 2. Fe­bru­ar be­ginnt die →Vor­pas­si­ons­zeit.

Die li­tur­gi­sche Far­be ist für al­le Sonn­ta­ge und Fest­ta­ge in die­ser Zeit nun Weiß.

 

Die voll­stän­di­ge Über­sicht fin­den Sie in un­se­rem Ka­len­der →Das Evan­ge­li­sche Kir­chen­jahr.

 

Alternativer Artikel zum 6. Januar

Den evangelischen Tag Epiphanias begeht die katholische Kirche als Tag Heilige Drei Könige. Ihm liegt eine mystische Legendenbildung zugrunde, die über Jahrhunderte gewachsen ist und in der Reliquienverehrung der »Heiligen Drei Könige« im Dreikönigsschrein, aufbewahrt im Kölner Dom, einen Höhepunkt fand.

Mehr über das Dreikönigsfest finden Sie in diesem Artikel:

Titel

→Heilige Drei Könige | 6. Januar 2021

Die Geschichte der Weisen aus dem Mor­gen­land ist der Knie­fall vor dem Frie­den al­ler Völ­ker und al­ler Re­li­gi­o­nen un­ter­ein­an­der.

Mehr darüber in diesem Artikel.
 

Der Name Epiphanias

 

»Erscheinung«

Die Bezeichnung Epiphanias geht zurück auf das altgriechische Wort έπιφάνεια (epiphaneia), das »Erscheinung« meint. Es bezeichnete in der frühen Kirche die Erscheinung der Herrlichkeit Gottes als Inhalt des Festes, das am 6. Januar gefeiert wurde.

Unter diesem ursprünglichen Namen hat der 6. Januar Einzug gefunden in den Kalender des Evangelischen Kirchenjahrs.

 

Die mittelalterlichen Bezeichnungen

 

Epiphania domini

Der Tag Epiphanias trug diesen Namen bereits im Mittelalter:
Epiphania domini
meint: Erscheinung des Herrn.

Eine andere Bezeichnung für diesen Tag war:

  • Ecce advenit dominator dominus.
    Diese Bezeichnung war nach dem Introitus der katholischen Messe zu diesem Tag gebildet:

    Ecce advenit dominator Dominus
    et regnum in manu eius
    et potestas et imperium.

    »Seht, es kommt der Herrscher, der Herr.
    Und in seiner Hand ist das Königtum,
    und die Macht und die Herrschaft.«

    (Maleachi 3,1)

Unsere Kalender weisen die Bezeichnung Epiphania domini nur in der vor­re­for­matorischen Zeit bis zum Jahr 1530 aus (Verlesung der Confessio Augustana, des Augs­bur­gischen Bekenntnisses der lutherischen Reichsstände).

 

Gottesdienstliche Ordnung
Symbol Evangelisch

Das evangelische

Fest der Erscheinung des Herrn

Epiphanias

Nach der Textordnung der Evangelischen Kirchen Deutschlands

 

gültig in den Kirchenjahren ab 2018/2019

 
 

Liturgische Farbe

 
Christusmonogramm mit A und O in Gold (Ersatz der liturgischen Farbe Weiß)

Weiß

 
 

Hallelujavers

 
 

Halleluja.

Lobet den HERRN alle Heiden / Preiſet jn alle Völ­ck­er.

Halleluja.

→Ps 117,1     

 
 

Spruch und Psalm

 
Biblia
1545
 

Spruch für den Tag

 

Die finſternis iſt vergangen / vnd das ware Liecht ſcheinet jtzt.

→1Joh 2,8b

Pſalm
72
 

Psalm für den Tag

 

 

 

Lied für den Tag

 
Liedauswahl
A EG 69 Der Morgenstern ist aufgedrungen
B EG HE 542 Stern über Bethlehem
 

EG: Evangelisches Gesangbuch
EG HE: Evangelisches Gesangbuch, Ausgabe Hessen und Nassau / Kurhessen-Waldeck

 
 

HERR thu meine Lippen auff

Das mein Mund deinen Rhum verkündige.

→Psalm 51,17

 

 

Textlesung und Predigt

Nach der Perikopenordnung der Evangelischen Kirche sind für Gottesdienste in den Jahren 2021 - 2026 die folgenden biblischen Texte vorgesehen:

 

Die biblischen Texte für die Lesungen

 
Lesung Text für die Lesung
Evangelium Zum TextMt 2,1-12
Epistel Zum TextEph 3,1-7
Altes Testament Zum TextJes 60,1-6
   

 

 

Die biblischen Texte für die Predigt

Im Kirchenjahr 2020/2021 gilt die Reihe III.

 
Kirchen-
jahr
Datum Reihe Text für die Predigt Pool weiterer Texte
2020/2021 6.1.2021 III Zum TextJes 60,1-6 Zum Text2Mos 18,1-12
2021/2022 6.1.2022 IV Zum TextJoh 1,15-18 Zum TextJes 45,1-8
2022/2023 6.1.2023 V Zum Text2Kor 4,3-6 Zum TextKol 1,24-27
2023/2024 6.1.2024 VI Zum Text1Kon 10,1-13
2024/2025 6.1.2025 I Zum TextMt 2,1-12
2025/2026 6.1.2026 II Zum TextEph 3,1-7
   
 

Kirchenjahr und Datum:
Unsere Sortierung stellt jeweils das gewählte Kirchenjahr nach oben. Die Spalte »Datum« zeigt das tatsächliche Datum des Tages, für den der Predigttext gilt.

Reihen:
Die Perikopenordnung kennt drei Lesetexte (je einen aus den Evangelien, den Episteln und dem Alten Testament) sowie sechs Predigttextreihen.
Die Reihen werden mit römischen Zahlen von I bis VI gekennzeichnet. Jede Reihe benennt die Bibeltexte (Perikopen) für alle Predigten in einem Kirchenjahr zwischen dem 1. Advent und dem Ewigkeitssonntag.

Die Reihen gelten nacheinander. Sie umfassen somit die Zeitspanne von sechs Kirchenjahren.

Die Zählung der Reihen begann im Kirchenjahr 2018/2019 mit Reihe I und wird kontinuierlich fortgeführt. Nach Reihe VI folgt wieder Reihe I.

Die Reihe III gilt für das Kirchenjahr 2020/2021, danach wieder für das Kirchenjahr 2026/2027.
Die Reihe IV gilt für das Kirchenjahr 2021/2022, danach wieder für das Kirchenjahr 2027/2028,
usw.

Pool weiterer Texte:
Der Pool weiterer Texte stellt Bibeltexte zur Auswahl, die thematisch gut zum Tag passen. Aus ihnen kann die Gemeinde unabhängig von Reihe und Kirchenjahr einen Text für die Predigt wählen, der dann den vorgesehenen Predigtext der gültigen Reihe ersetzt.

 

Biblia 1545

Perikopen nach Luther 1545

Fest der Erscheinung des Herrn

Perikopen

Texte für Lesungen und Predigt

Gültig für die Kirchenjahre ab 2018/2019

 

Biblia
1545

Text nach der Lutherbibel von 1545.
Gesetzt nach der Vorlage des Originals in Frakturschrift
mit Luthers Scholion in den Marginalspalten.

Ergänzt um Verszählung und Abschnittsüberschriften.

 

LESUNG AUS DEM EVANGELIUM UND PREDIGTTEXT

Evangelium nach Matthäus

Mt 2,1-12

REIHE

I

 

Biblia

 

 

 

 

Euangelium
S. Mattheus.

 

C. II.

 

 

Verse 1-8

Die Weisen aus dem Morgenland
Die Weisen bei Herodes in Jerusalem

 

DA Jheſus geborn war zu Beth­le­hem / im Jü­di­ſchen­lan­de zur zeit des kö­ni­ges He­ro­dis / Sihe / da kamen die c Wei­ſen vom Mor­gen­land gen Je­ru­ſa­lem / vnd ſprachen / 2Wo iſt der new­ge­bor­ne Kö­nig der Jü­den? Wir haben ſeinen Ster­nen ge­ſe­hen im Mor­gen­land / vnd ſind komen jn an zu beten.

 

 

c

(Weiſen)

Die S. Matthe­us Magos nen­net / ſind Na­tur­kün­di­ge vnd Prie­ſter ge­we­ſen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→Mich. 5.

Joh. 7.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3DA das der könig Herodes hörete / erſchrack er / vnd mit jm das gantze Je­ru­ſa­lem / 4Vnd lies ver­ſam­len alle Ho­he­prie­ſter vnd Schrifft­ge­ler­ten vnter dem Volck / vnd er­for­ſche­te von jnen / Wo Chri­ſ­tus ſolt geborn werden? 5Vnd ſie ſagten jm / Zu Beth­le­hem im Jü­di­ſchen­lan­de / Denn alſo ſtehet geſchrieben durch den Propheten. 6Vnd du Beth­le­hem im Jü­di­ſchen­lan­de / biſt mit d nichte die kleineſt vnter den Fürſten Juda. Denn aus dir ſol mir komen / der Hertzog / der vber mein volck Iſrael ein Herr ſey.

7Da berieff Herodes die Weiſen heimlich / vnd erlernet mit vleis von jnen / Wenn der Stern erſchienen were? 8Vnd weiſete ſie gen Beth­le­hem / vnd ſprach / Ziehet hin / vnd forſchet vleiſſig nach dem Kindlin / Vnd wenn jrs findet / ſaget mirs wider / Das ich auch kome / vnd es anbete.

 

 

 

 

 

 

d

(Mit nichte)

Beth­le­hem war klein an zu ſe­hen / Dar­umb auch Mi­che­as ſie klein nen­net. Aber der Euan­ge­liſt hat (mit nich­te) hin­zu ge­than / dar­umb / das ſie jtz­und er­hö­het war / da Chri­ſtus ge­born ward.

 

 

 

 

 

 

Verse 9-12

Der Stern über Beth­le­hem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9ALS ſie nu den König gehört hatten / zogen ſie hin. Vnd ſihe / der Stern den ſie im Morgenland geſehen hatten / gieng fur jnen hin / Bis das er kam / vnd ſtund oben vber / da das Kindlin war. 10Da ſie den Stern ſahen / wurden ſie hoch erfrewet / 11Vnd giengen in das Haus / vnd funden das Kindlin mit Maria ſeiner mutter / vnd fielen nider / vnd betten es an / Vnd theten jre Schetze auff / vnd ſchenckten jm Gold / Wey­rauch vnd Myrrhen. 12Vnd Gott befalh jnen im trawm das ſie sich nicht ſolten wider zu Herodes lencken / Vnd zogen durch einen andern weg wider in jr Land.

 

 

 

LESUNG AUS DEN EPISTELN UND PREDIGTTEXT

Brief des Paulus an die Gemeinde in Ephesus

Eph 3,2-3a.5-6

REIHE

II

 

Biblia

 

 

 

 

Die Epiſtel S. Páuli:
An die Epheſer.

 

C. III.

 

 

Aus dem Abschnitt

Das Amt des Apostels unter den Heiden

Verse 1-7

 

 

Paulus schreibt:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DERhalben ich Paulus der ge­fan­ge­ner Chriſti Jheſu / fur euch Hei­den / 2nach dem jr ge­hö­ret habt von dem Ampt der gna­de Gottes / die mir an euch ge­ge­ben iſt / 3Das mir iſt kund worden dieſes Ge­heim­nis / durch offen­ba­rung / wie ich droben auffs kürtzeſt ge­ſchrie­ben habe / 4Daran jr / ſo jrs leſet / mercken künd meinen verſtand an dem ge­heim­nis Chri­ſti / 5welchs nicht kund gethan iſt / in den vorigen zeiten den Men­ſchen kin­dern / als es nu offenbart iſt ſeinen heiligen Apoſteln vnd Propheten / durch den Geiſt / 6nem­lich / Das die Heiden miterben ſeien / vnd mit eingeleibet vnd mitgenoſſen ſeiner Ver­hei­ſſung in Chri­ſ­to / Durch das Euangelium / 7des ich ein Diener worden bin / nach der gabe aus der gnade Gottes / die mir nach ſeiner mech­ti­gen Krafft gegeben iſt.

 

 

 

LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT UND PREDIGTTEXT

Buch des Propheten Jesaja

Jes 60,1-6

REIHE

III

 

Biblia

 

 

 

 

Der Prophet Jeſáiá.

 

C. LX.

 

 

Aus dem Abschnitt

Zions künftige Herrlichkeit

Verse 1-6

 

MAche dich auff / werde liechte / Denn dein Liecht kompt / vnd die Herr­lig­keit des HERRN gehet auff vber dir. 2Denn ſihe / finsternis bedeckt das Erdreich / vnd tunckel die Völcker / Aber vber dir gehet auff der HERR vnd ſeine Herr­lig­keit erſcheinet vber dir.

 

 

 

 

 

Jeſa. 49.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3VND die Heiden werden in deinem Liecht wandeln / vnd die Könige im Glantz der vber dir auffgehet. 4Hebe deine augen auff vnd ſihe vmbher / Dieſe alle verſamlet / komen zu dir / Deine Söne werden von ferne komen / vnd deine Töchter zur ſeiten erzogen werden. 5Denn wirſtu deine luſt ſehen vnd ausbrechen / vnd dein Hertz wird ſich wundern vnd d ausbreiten / wenn ſich die menge am Meer zu dir bekeret / vnd die macht der Heiden zu dir kompt. 6Denn die menge der Kamelen wird dich bedecken / die Leuffer aus Midian vnd Epha / Sie werden aus Saba alle komen / gold vnd weyrauch bringen / vnd des HERRN lob verkündigen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

Wie die Waſſer flüſſe lauffen vnd ſich ausbreiten.

 

 

 

PREDIGTTEXT AUS DEM NEUEN TESTAMENT

Evangelium nach Johannes

Joh 1,15–18

REIHE

IV

 

Biblia

 

 

 

 

Euangelium
S. Johannes.

 

C. I.

 

 

Aus dem Abschnitt

Das Wort ward Fleisch

Verse 15-18

 

IOhannes zeuget von jm / rüffet vnd ſpricht / Dieſer war es / von dem ich geſagt habe / Nach mir wird komen / der vor mir ge­we­ſen iſt / denn er war ehe denn ich. 16Vnd von ſeiner Fülle haben wir alle genomen / b Gnade vmb gnade / 17Denn das Ge­ſetz iſt durch Moſen gegeben / Die Gnade vnd Warheit iſt durch Jheſum Chriſt worden. 18Niemand hat Gott je geſehen / der eingeborne Son / der in des Vaters ſchos iſt / der hat es vns verkündiget.

b

(Gnade vmb gnade)

Vnſer gnade iſt vns gegeben vmb Chri­ſ­tus gnade / die jm gegeben iſt. Das wir durch jn das Ge­ſetz erfül­len / vnd den Va­ter erkennen / damit heucheley auffhöre / vnd wir wa­re recht­ſchaffene Men­ſchen werden.

 

 

 

PREDIGTTEXT AUS DEM NEUEN TESTAMENT

Zweiter Brief des Paulus an die Gemeinde in Korinth

2Kor 4,3–6

REIHE

V

 

Biblia

 

 

 

 

Die Ander Epiſtel:
An die Córinther.

 

C. IIII.

 

 

Aus dem Abschnitt

Der Auftrag des Paulus

Verse 3-6

 

 

Paulus schreibt:

 

 

 

 

 

 

 

→Col. 1.

→Ebre. 1.

 

 

 

 

→Gen. 1.

 

 

 

 

 

 

 

ISt nu vnſer Euangelium ver­deckt / So iſts in denen / die verloren werden / verdeckt / 4bey welchen der g Gott dieſer welt der vngleubigen ſinn verblendet hat / das ſie nicht ſehen das helle Liecht des Euangelij von der klarheit Chriſti / welcher iſt das Ebenbilde Gottes. 5Denn wir predigen nicht vns ſelbs ſondern Jheſum Chriſt / Das er ſey der HErr / Wir aber ewre Knechte vmb Jheſus willen. 6Denn Gott / der da hies das Liecht aus der finſternis erfur leuchten / Der hat einen hellen ſchein in vnſer hertzen gegeben / das durch vns h entſtunde die erleuchtung von der erkenntnis der klarheit Gottes / in dem i angeſichte Jheſu Chriſti.

g

(Gott)

Der Teu­fel iſt der welt Fürſt vnd Gott / denn ſie die­net jm / vnd iſt vn­ter jm.

h

(Entſtünde)

Das iſt / Wir ſoll­en leuch­ten vnd pre­di­gen / wie man Got­tes gna­de er­kenn­en ſol / in Chri­ſto vns er­zei­get. An­de­re mü­gen werck vnd ge­ſetz leuch­ten etc.

 

 

 

PREDIGTTEXT AUS DEM ALTEN TESTAMENT

Erstes Buch der Könige

1Kon 10,1-13

REIHE

VI

 

Biblia

 

 

 

 

Das Erſte Bucĥ
von den Kònigen.

 

C. X.

 

 

Aus dem Abschnitt

Der Besuch der Königen Saba

|| Verweis2Chr 9,1-12

Verse 1-9

 

2. Par. 4.

DA das Gerücht Salomo von dem Namen des HERRN kam fur die Königin von Reich­ara­bi­en / kam ſie jn zu ver­ſu­chen mit Re­tze­len. 2Vnd ſie kam gen Je­ru­ſa­lem mit einem ſeer groſſen Zeug / mit Kamelen die Spe­ce­rey trugen / vnd viel Golds vnd Edelgeſteine / Vnd da ſie zum könige Salomo hin ein kam / redet ſie mit jm / alles was ſie furgenomen hatte. 3Vnd Salomo ſagts jr alles / vnd war dem Könige nichts verborgen / das er jr nicht ſagete.

 

Königin aus

Reicharabia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→Math. 12.

 

 

 

 

 

 

 

 

DA aber die Königin von Reich­ara­bi­en ſahe alle weisheit Salomo / vnd das Haus das er gebawet hatte / 5vnd die Speiſe fur ſeinen Tiſch / vnd ſeiner Knechte wonung / vnd ſeiner Diener ampt / vnd jre Kleider / vnd ſeine Schencken / vnd ſeine Brand­op­ffer / die er in dem Hause des HERRN opfferte / kund ſie ſich nicht mehr enthalten / 6vnd ſprach zum Könige / Es iſt war / was ich in meinem Lande ge­hö­ret habe von deinem weſen / vnd von deiner weisheit / 7Vnd ich habs nicht wollen gleuben / bis ich komen bin / vnd habs mit meinen augen geſehen. Vnd ſihe / Es iſt mir nicht die helfft geſagt / Du haſt mehr weisheit vnd guts / denn das gerücht iſt / das ich gehört habe. 8Selig ſind deine Leute vnd deine Knechte / die allzeit fur dir ſtehen / vnd deine weisheit hören. 9Gelobt ſey der HERR dein Gott / der zu dir luſt hat / das er dich auff den ſtuel Iſrael geſetzt hat / darumb / das der HERR Iſrael lieb hat ewiglich / vnd dich zum Könige geſetzt hat / das du Gericht vnd Recht halteſt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VND ſie gab dem Könige hundert vnd zwen­zig Centner golds / vnd ſeer viel Spe­ce­rey / vnd Edelgeſteine / Es kam nicht mehr ſo viel Spe­ce­rey / als die Königin von Reich­ara­bi­en dem könige Salomo gab. 11Dazu die ſchiffe Hiram / die gold aus Ophir füreten / brachten ſeer viel He­ben­holtz / vnd Edelgeſteine. 12Vnd der König lies machen von He­ben­holtz pfeiler im Hauſe des HERRn vnd im Hause des Königes / vnd Harffen vnd Pſalter fur die Senger / Es kam nicht mehr ſolch He­ben­holtz / ward auch nicht geſehen / bis auff dieſen tag. 13Vnd der könig Salomo gab der Königin von Reich­ara­bi­en / alles was ſie begert vnd bat / on was er jr gab von jm ſelbs / Vnd ſie wand ſich vnd zoch in jr Land ſampt jren Knechten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Heben)

Iſt ein Bawm in Indienland.

 

 

 

WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

Zweites Buch Mose | Exodus

2Mos 18,1-12

POOL

W
1

 

Biblia

 

 

 

 

Das Ander Bucĥ
Moſe.

 

C. XVIII.

 

 

Verse 1-3a

Jitro bricht mit der Familie des Mose zum Berg Gottes auf

 

VND da Jethro der Prieſter in Midian Moſes Schweher höret alles was Gott gethan hatte mit Moſe / vnd ſeinem volck Iſrael / das der HERR Iſrael hette aus Egyp­ten gefürt / 2Nam er Zipora Moſes Weib / die er hatte zu rück geſand / 3ſampt jren zween Sönen /

 

 

 

 

 

 

Verse 3b-4

Die Söhne des Mose

→Exod. 2.

 

 

 

 

 

 

 

3bDer einer hies Gerſom / denn er ſprach / Ich bin ein Gaſt worden in frembden Lande / 4Vnd der ander Elieſer / denn er ſprach / Gott meines vaters iſt mein Hülffe ge­we­ſen / vnd hat mich errettet von dem ſchwert Pharao.

 

 

 

 

 

 

Verse 5-12

Begegnung zwischen Jitro und Mose

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DA nu Jethro Moſes ſchweher vnd ſeine Söne vnd ſein Weib zu jm kamen in die wüſten / an den berg Gottes / da er ſich gelagert hatte / 6lies er Moſe ſagen / Ich Jethro dein Schweher bin zu dir komen / vnd dein Weib / vnd jre beide Söne mit jr. 7Da gieng jm Moſe entgegen hinaus / vnd neigt ſich fur jm / vnd küſſet jn. Vnd da ſie ſich vn­ter­nan­der gegrüſſet hatten / giengen ſie in die Hütten. 8Da erzelet Moſe ſeinem Schweher alles was der HERR Pharao vnd den Egyptern gethan hatte Iſraels halben / vnd alle die mühe / die jnen auff dem wege begegnet war / vnd das ſie der HERR errettet hette.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9JEthro aber frewet ſich alle des Guten / das der HERR Iſrael gethan hatte / das er ſie errettet hatte von der Egypter hand. 10Vnd Jethro ſprach / Gelobt ſey der HERR / der euch errettet hat von der Egypter vnd Pharao hand / der weis ſein Volck von Egyp­ten hand zu erretten. 11Nu weis ich / das der HERR gröſſer iſt denn alle Götter / darumb das ſie hohmut an jnen geübt haben. 12Vnd Jethro Moſes ſchweher nam Brand­op­ffer / vnd opfferte Gott / Da kam Aaron vnd alle El­te­ſten in Iſrael mit Moſes ſchweher das Brot zu eſſen fur Gott.

 

 

 

WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

Buch des Propheten Jesaja

Jes 45,1-8

POOL

W
2

 

Biblia

 

 

 

 

Der Prophet Jeſáiá.

 

C. XLV.

 

 

Verse 1-7

Spruch zugunsten von Cyrus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SO ſpricht der HERR zu ſeinem Ge­ſal­be­ten / dem Cores / Den ich bey ſeiner rechten hand ergreiffe / das ich die Hei­den fur jm vnterwerffe / vnd den Königen das Schwert abgürte / Auff das fur jm die Thüren geöffenet werden / vnd die Thor nicht verſchloſſen bleiben. 2Ich wil fur dir her gehen / vnd die Höcker eben machen / Ich wil die eherne Thüren zuſchlahen / vnd die eiſerne Rigel zu­bre­chen. 3Vnd wil dir geben die heimliche Schetze / vnd die verborgen Kleinot / Auff das du erkenneſt / Das ich der HERR der Gott Iſrael dich bey deinem namen genennet habe / 4vmb Jacob meines Knechts willen / vnd vmb Iſrael meines Auserweleten willen. Ja ich rieff dich hey →*1) deinem namen / vnd nennet dich da du mich noch nicht kandteſt. 5Ich bin der HERR vnd ſonſt keiner mehr / kein Gott iſt / on Ich / Ich habe dich gerüſtet / da du mich noch nicht kandteſt. 6Auff das man erfare / beide von der Sonnen auffgang vnd der Sonnen nidergang / das auſſer mir nichts ſey. Ich bin der HERR / vnd keiner mehr / 7der ich das Liecht mache / vnd ſchaffe die Finſternis / der ich Friede gebe vnd ſchaffe das Vbel / Ich bin der HERR / der ſolchs alles thut.

 

 

 

 

 

 

Vers 8

Gegen die Vermessenen in Israel

 

 

 

 

 

 

8TReuffelt jr Himel von oben / vnd die wolcken regenen die Gerechtigkeit / die Erde thue ſich auff / vnd bringe Heil / vnd Gerechtigkeit wachſe mit zu / Ich der HERR ſchaffe es.

Vom Könige Co­res re­det er / das er ko­men ſol / vnd helff­en dem volck Iſ­ra­el.

 

 

 

WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

Brief des Paulus an die Gemeinde in Kolossai

Kol 1,24–27

POOL

W
3

 

Biblia

 

 

 

 

Die Epiſtel S. Pauli:
An die Colóſſer.

 

C. I.

 

 

Aus dem Abschnitt

Das Amt des Apostels

Verse 24-27

 

 

Paulus schreibt:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NV frewe ich mich in meinem Leiden / das ich fur euch leide / vnd erſtatte an meinem Fleiſch / was noch mangelt an trübſaln in Chri­ſ­to / fur ſeinen Leib / welcher iſt die Gemeine / 25welcher ich ein Diener worden bin / nach dem göttlichen Predigampt / das mir gegeben iſt vnter euch / Das ich das wort Gottes reichlich predigen ſol / 26nem­lich / das Geheimnis / das verborgen ge­we­ſen iſt von der Welt her / vnd von den zeiten her / Nu aber offenbart iſt ſeinen Heiligen / 27welchen Gott gewolt hat kund thun / welcher da ſey der herrliche Reichthum dieſes Geheimnis vnter den Heiden (welches iſt Chri­ſ­tus in euch) der da iſt die Hoffnung der herrligkeit /

 

 

 

»Frewet euch mit den Frölichen /

vnd weinet mit den Weinenden.

Habt mit allen Men­ſchen Friede.«

→Römerbrief 12,15.18

Zum Gebrauch

Für die in­halt­li­che und the­ma­ti­sche Ge­stal­tung der Got­tes­dien­ste schla­gen die Ord­nun­gen der evan­ge­li­schen Kir­chen bib­li­sche Tex­te vor.

Sie sind je­doch nicht nur für den Vor­trag im Gottes­dienst ge­dacht. Es sind gleich­zei­tig Lese­emp­feh­lun­gen für je­den, der sich für die christ­li­che Re­li­gi­on oder für die Bi­bel in der prak­ti­schen An­wen­dung in­ter­es­siert.

Wir möch­ten Sie daher aus­drück­lich da­zu er­mun­tern, die Text­stel­len ein­mal in Ihrer Bi­bel zu le­sen!

Über das Jahr be­trach­tet, wer­den Sie auf die­se Wei­se die we­sent­li­chen Text­zeug­nis­se ken­nen­ler­nen, auf die sich die christ­li­che Re­li­gi­on stützt.

 

Biblia 1545

   Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 

 

Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Titel

→Heilige Drei Könige | 6. Januar 2021

Die Geschichte der Weisen aus dem Mor­gen­land ist der Knie­fall vor dem Frie­den al­ler Völ­ker und al­ler Re­li­gi­o­nen un­ter­ein­an­der.

Mehr darüber in diesem Artikel.
Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

SK Version 13.11.2020  

Daten der Bundesrepublik Deutschland, Mitglied der Europäischen Union

 
Die Ka­len­der­an­ga­ben be­zie­hen sich ab dem Jahr 1949 auf Ka­len­der der Bun­des­re­pu­b­lik Deutsch­land (DE).
Die Datums- und Zeit­an­ga­ben gel­ten nach Mit­tel­eu­ro­pä­i­scher Zeit, in Zei­ten mit ge­setz­li­cher Som­mer­zeit­re­ge­lung nach Mit­tel­eu­ro­pä­i­scher Som­mer­zeit (→MEZ/MESZ | CET/CEST).
Fehler und Irr­tü­mer sind nicht aus­ge­schlos­sen. Alle An­ga­ben →ohne Ge­währ.