QuickInfo
Textordnung der Evangelischen Kirchen Deutschlands
Evangelium | Mt 18,21-35 |
Predigt | Mt 18,15-20 |
Lied | EG 404 |
Gottesdienstordnung |
Johannes Zwick
(† 23. Oktober 1542 in Bischofszell (Thurgau))
Der 22. Sonntag nach Trinitatis ist nur vorhanden, wenn Ostern vor dem 10. April liegt!
Der Tag des Evangelisten Lukas (18. Oktober) kann auf diesen Sonntag fallen. Dann ist er am Samstag davor oder an einem Tag der folgenden Woche zu begehen.
Der Tag der Apostel Simon und Judas (28. Oktober) kann auf diesen Sonntag fallen. Dann ist er am Samstag davor oder an einem Tag der folgenden Woche zu begehen.
Fiel derReformationstag (31. Oktober) auf Dienstag bis Samstag der vorhergegangenen Woche und konnte er weder an diesen Tagen noch am 1. November gefeiert werden, dann wird er am 22. Sonntag nach Trinitatis nachgeholt.
Fällt derReformationstag (31. Oktober) auf diesen Sonntag oder auf den folgenden Montag, dann gilt die Gottesdienstordnung des Reformationstags.
Der Gedenktag der Heiligen (1. November) kann an diesem Sonntag nur dann gehalten werden, wenn die Feier des Reformationstages am 31. Oktober und nicht an diesem Sonntag stattfindet. Ansonsten wird er an einem Tag der folgenden Woche begangen.
Der 18. Oktober ist in diesem Jahr am Dienstag vor dem 22. Sonntag nach Trinitatis. DerTag des Evangelisten Lukas (18. Oktober) kann nur am Dienstag oder an einem anderen Tag der Woche begangen werden, jedoch nicht an diesem Sonntag.
Der 28. Oktober ist in diesem Jahr am Freitag nach dem 22. Sonntag nach Trinitatis. Der Tag der Apostel Simon und Judas (28. Oktober) kann nur am Freitag oder an einem anderen Tag der Woche vor dem 31. Oktober begangen werden, jedoch nicht an diesem Sonntag.
Der 22. Sonntag nach Trinitatis in den Kirchenjahren 2004/2005 bis 2011/2012
Verweise führen zu den Kalenderblättern des jeweiligen Datums:
Nur dann, wenn Ostersonntag vor dem 10. April liegt, gilt:
gültig in den Kirchenjahren 1978/1979 bis 2017/2018
Halleluja.
Er heilet die zubrochens Hertzen ſind / Vnd verbindet jre ſchmertzen.
Halleluja.
Liedauswahl | |
---|---|
EG 404 | Herr Jesu, Gnadensonne |
EG: Evangelisches Gesangbuch
Nach der Perikopenordnung der Evangelischen Kirche sind für Gottesdienste in den Jahren 2005 - 2010 die folgenden biblischen Texte vorgesehen:
Lesung | Text für die Lesung |
---|---|
Evangelium | Mt 18,21-35 |
Epistel | Phil 1,3-11 |
Altes Testament | Mi 6,6-8 |
Kirchen- jahr | Datum | Reihe | Texte für die Predigt | Weitere Texte |
---|---|---|---|---|
2004/2005 | 23.10.2005 | III | Mt 18,15-20 | Sir 28,1-9 |
2005/2006 | --- | IV | entfällt | Mk 11,24-25 |
2006/2007 | 4.11.2007 | V | Mi 6,6-8 | 1Joh 3,19-24 |
2007/2008 | 19.10.2008 | VI | 1Joh 2,(7-11)12-17 | |
2008/2009 | --- | I | entfällt | |
2009/2010 | 31.10.2010 | II | Phil 1,3-11 | |
Kirchenjahr und Datum:
Unsere Sortierung stellt jeweils das gewählte Kirchenjahr nach oben. Die Spalte »Datum« zeigt das tatsächliche Datum des Tages, für den der Predigttext galt.
Reihen:
Die Perikopenordnung von 1978/1979 kennt drei Lesetexte (je einen aus den Evangelien, den Episteln und dem Alten Testament) sowie sechs Predigttextreihen.
Die Reihen werden mit römischen Zahlen von I bis VI gekennzeichnet. Jede Reihe benennt die Bibeltexte (Perikopen) für alle Predigten in einem Kirchenjahr zwischen dem 1. Advent und dem Ewigkeitssonntag.
Die Reihen galten nacheinander. Sie umfassten somit die Zeitspanne von sechs Kirchenjahren.
Die Zählung der Reihen begann im Kirchenjahr 1978/1979 mit Reihe I und wurde kontinuierlich fortgeführt. Nach Reihe VI folgte wieder Reihe I.
Die Reihe III galt für das Kirchenjahr 2004/2005, danach wieder für das Kirchenjahr 2010/2011.
Die Reihe IV galt für das Kirchenjahr 2005/2006. Danach wieder für das Kirchenjahr 2011/2012.
Weitere Texte:
Für diesen Tag standen weitere Bibeltexte zur Auswahl, die thematisch gut zum Tag passten. Aus ihnen konnte die Gemeinde unabhängig von Reihe und Kirchenjahr einen Text für die Predigt wählen, der dann den vorgesehenen Predigtext der gültigen Reihe ersetzte.
Gültig für die Kirchenjahre 1978/1979 bis 2017/2018
Biblia
1545
Text nach der Lutherbibel von 1545.
Gesetzt nach der Vorlage des Originals in Frakturschrift
mit Luthers Scholion in den Marginalspalten.
Ergänzt um Verszählung und Abschnittsüberschriften.
LESUNG AUS DEM EVANGELIUM
PREDIGTTEXT
PREDIGTREIHE
I
Evangelium nach Matthäus
Mt 18,21-22.23-35
Text hören:
Sprecher: R. Makohl | Musik: ©Bluevalley, J.S. Bach
Das Verzeichnis der Hörbuch-Videos mit den Lesungen des Evangeliums finden Sie hier:
↦ Video-Hörbuch
Euangelium
S. Mattheus.
C. XVIII.
DA trat Petrus zu Jheſus / vnd ſprach / HErr / Wie offt mus ich denn meinem Bruder / der an mir ſündiget / vergeben? Iſts gnug ſiebenmal? 22Jheſus ſprach zu jm / Ich ſage dir nicht ſiebenmal / ſondern ſiebenzig mal ſieben mal.
Verse 23 - 35
Jesus sprach:
DARumb iſt das Himelreich gleich einem Könige / der mit ſeinen Knechten rechnen wolt. 24Vnd als er anfieng zu rechnen / Kam jm einer fur / der war jm zehen tauſent Pfund ſchüldig. 25Da ers nu nicht hatte zu bezalen / hies der Herr verkeuffen jn vnd ſein Weib / vnd ſeine Kinder / vnd alles was er hatte / vnd bezalen. 26Da fiel der Knecht nider / vnd betet jn an / vnd ſprach / Herr / Habe gedult mit mir / ich wil dirs alles bezalen. 27Da jamert den Herrn des ſelbigen Knechts / vnd lies jn los / vnd die Schuld erlies er jm auch.
28DA gieng der ſelbe Knecht hinaus / vnd fand einen ſeiner Mitknechte / der war jm hundert Groſſchen ſchüldig / Vnd er greiff jn an / vnd würget jn / vnd ſprach / Bezale mir was du mir ſchüldig biſt. 29Da fiel ſein Mitknecht nider / vnd bat jn / vnd ſprach / Hab gedult mit mir / ich wil dirs alles bezalen. 30Er wolt aber nicht / ſondern gieng hin / vnd warff jn ins Gefengnis / bis das er bezalet / was er ſchüldig war.
31DA aber ſeine Mitknechte ſolchs ſahen / worden ſie ſeer betrübt / vnd kamen / vnd brachten fur jren Herrn alles das ſich begeben hatte. 32Da foddert jn ſein Herr fur ſich / vnd ſprach zu jm / Du Schalckknecht / Alle dieſe Schuld habe ich dir erlaſſen / die weil du mich bateſt. 33Solteſtu denn dich nicht auch erbarmen vber deinen Mitknecht / wie ich mich vber dich erbarmet habe? 34Vnd ſein Herr ward zornig / vnd vberantwortet jn den Peinigern / bis das er bezalet alles was er jm ſchüldig war. 35Alſo wird euch mein himliſcher Vater auch thun / So jr nicht vergebet von ewrem hertzen / ein jglicher ſeinem Bruder ſeine Feile.
✽
LESUNG AUS DEN EPISTELN UND PREDIGTTEXT
Brief des Paulus an die Gemeinde in Phillipi
Phil 1,3-11
REIHE
II
Die Epiſtel S. Pauli:
An die Philipper.
C. I.
Verse 3 - 11
Paulus schreibt:
ICH dancke meinem Gott / ſo offt ich ewer gedencke 4(welchs ich alle zeit thue / in alle meinem Gebet fur euch alle / vnd thu das gebet mit freuden) 5vber ewer gemeinſchafft am Euangelio / vom erſten tage an biſher / 6Vnd bin deſſelbigen in guter zuuerſicht / das / der in euch angefangen hat das gute werck / der wirds auch volfüren bis an den tag Jheſu Chriſti / 7Wie es denn mir billich iſt / das ich der maſſen von euch allen halte / darumb das ich euch in meinem hertzen habe / in dieſem meinem Gefengnis / darin ich das Euangelium verantworte vnd bekrefftige / als die jr alle mit mir der gnade teilhafftig ſeid.
8DEnn Gott iſt mein Zeuge / wie mich nach euch allen verlangt von hertzen grund in Jheſu Chriſto / 9Vnd daſelbs vmb bete ich / das ewre Liebe je mehr vnd mehr reich werde / in allerley Erkenntnis vnd Erfarung / 10das jr prüfen müget / was das Beſte ſey / Auff das jr ſeid lauter vnd vnanſtöſſig bis auff den tag Chriſti / 11erfüllet mit Früchten der gerechtigkeit / die durch Jheſum Chriſtum geſchehen (in euch) zu ehre vnd lobe Gottes .
✽
LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT UND PREDIGTTEXT
Buch des Propheten Micha
Mi 6,6-8
REIHE
V
Der Próphet Micĥa.
C. VI.
Verse 6 - 8
WO mit ſol ich den HERRN verſünen? Mit bücken fur dem hohen Gott? ſol ich mit Brandopffern vnd jerigen Kelbern jn a verſünen? 7Meinſtu / der HERr hab gefallen an viel tauſent Widern / oder am Ole / wens gleich vnzeliche ſtröme vol weren? Oder / ſol ich meinen erſten Son / fur meine vbertrettung / geben / Oder meines Leibes frucht / fur die ſünde meiner Seelen? 8Es iſt dir geſagt / Menſch / was gut iſt / vnd was der HERR von dir foddert / nemlich / b Gottes wort halten / vnd Liebe vben / vnd demütig ſein fur deinem Gott.
a
Gott leſſt ſich mit opffern vnd wercken nicht verſünen / wenn einer gleich ſeinen Son opfferte / Sondern ſo man jn fürchtet / vnd vertrawet etc.
(Gottes wort halten)
Das iſt / Gleuben / lieben vnd leiden.
✽
1) lat.: In Ebre. Facere iudicium.
dt.: »Im Hebräischen: Recht tun.«
Luther merkt hier an, dass seine Übersetzung »Gottes wort halten / vnd Liebe vben« nicht wortgeteu den hebräischen Quellen folgt. Dort findet sich »Recht und Liebe üben«. Luther erkennt darin gemäß der jüdischen Lehren jedoch nicht irdisches, also staatliches oder kirchliches Recht, sondern das Recht, das sich allein aus den Geboten Gottes ergibt. Mit seiner Übersetzung »Gottes Wort halten« konkretisiert er den Ausdruck »Recht üben« für deutsche Leser, um falschen Interpretationen den Raum zu nehmen.
PREDIGTTEXT AUS DEM NEUEN TESTAMENT
Evangelium nach Matthäus
Mt 18,15-20
REIHE
III
Euangelium
S. Mattheus.
C. XVIII.
Verse 15 - 19
Luc. 17.
SVndiget aber dein Bruder an dir / ſo gehe hin / vnd ſtraffe jn zwiſchen dir vnd jm alleine. 16Höret er dich / ſo haſtu deinen Bruder gewonnen. Höret er dich nicht / ſo nim noch einen oder zween zu dir / Auff das alle Sache beſtehe / auff zweier oder dreier Zeugen munde. 17Höret er die nicht / ſo ſage es der Gemeine. Höret er die Gemeine nicht / So halt jn als einen Heiden vnd Zölner. 18Warlich ich ſage euch / Was jr auff Erden binden werdet / Sol auch im Himel gebunden ſein. Vnd was jr auff Erden löſen werdet / Sol auch im Himel los ſein. 19Weiter ſage ich euch / Wo Zween vnter euch eines werden auff erden / warumb es iſt / das ſie bitten wöllen / Das ſol jnen widerfaren / von meinem Vater im Himel.
Vers 20
20Denn wo zween oder drey verſamlet ſind in meinem Namen / Da bin Ich mitten vnter jnen.
(Menem Namen)
Aus meinem Befelh / vnd mir zu Ehren / ſo gehets auch alles wol aus .
✽
PREDIGTTEXT AUS DEM NEUEN TESTAMENT
Brief des Paulus an die Gemeinde in Rom
Rom 7,14-25a
REIHE
IV
Die Epiſtel S. Pauli:
An die Römer.
C. VII.
Aus dem Abschnitt:
Verse 14 - 25a
Paulus schreibt:
WIr wiſſen / das das Geſetz geiſtlich iſt / Jch bin aber fleiſchlich / vnter die Sünde verkaufft. 15Denn ich weis nicht / was ich * thu / Denn ich thu nicht das ich wil / ſondern das ich haſſe / das thu ich. 16So ich aber das thu / das ich nicht wil / ſo willige ich / das das Geſetz gut ſey. 17So thu nu ich daſſelbige nicht / ſondern die ſünde / die in mir wonet. 18Denn ich weis / das in mir / das iſt / in meinem Fleiſche wonet nichts guts. Wollen habe ich wol / Aber volnbringen das gute finde ich nicht. 19Denn das Gute das ich wil / das thu ich nicht / Sondern das Böſe / das ich nicht wil / das thu ich. 20So ich aber thu / das ich nicht wil / ſo thu ich daſſelbige nicht / ſondern die Sünde / die in mir wonet.
21SO finde ich mir nu ein Geſetz / der ich wil das gute thun / das mir das böſe anhanget. 22Denn ich habe luſt an Gottes geſetz / nach dem b inwendigen Menſchen. 23Jch ſehe aber ein ander Geſetz in meinen Gliedern / das da widerſtreittet dem Geſetz in meinem gemüte / vnd nimpt mich gefangen in der Sünden geſetz / welches iſt in meinen gliedern. 24Jch elender Menſch / wer wird mich erlöſen von dem leibe c dieſes todes? 25aJch dancke Gott durch Jheſum Chriſt vnſern HErrn.
*
(Thun) Thun heiſſet hie nicht das werck volnbringen / ſondern die lüſte fülen / das ſie ſich regen. Volnbringen aber iſt / on luſt leben gantz rein / das geſchicht nicht in dieſem Leben.
b
(Inwendig)
Jnwendiger menſch / heiſſt hie der geiſt aus gnaden geboren / welcher in den Heiligen ſtreitet wider den euſſerlichen / das iſt / vernunfft / ſinn vnd alles / was natur am Menſchen iſt.
c
(Dieſes todes)
Tod heiſſet er hie den jamer vnd die mühe in dem ſtreit mit der ſünde.
Wie Exo. 8. Pharao ſpricht / Nim dieſen Tod (das waren die Hewſchrecken) von mir.
✽
PREDIGTTEXT AUS DEM NEUEN TESTAMENT
Erster Brief des Johannes
1Joh 2,(7-11)12-17
REIHE
VI
Die erſte Epiſtel
S. Johánnis.
C. II.
Fakultativ: Verse 7 - 11
Johannes schreibt:
BRüder / Ich ſchreibe euch nicht ein new Gebot / ſondern das alte Gebot / das jr habt von anfang gehabt. Das alte Gebot iſt das Wort / das jr von anfang gehöret habt. 8Widerumb / ein new Gebot ſchreib ich euch / das da warhafftig iſt bey jm vnd bey euch / Denn die finſternis iſt vergangen / vnd das ware Liecht ſcheinet jtzt. 9Wer da ſaget er ſey im Liecht / vnd haſſet ſeinen Bruder / der iſt noch im Finſternis. 10Wer ſeinen Bruder liebet / der bleibet im Liecht / vnd iſt kein Ergernis bey jm. 11Wer aber ſeinen Bruder haſſet / Der iſt im finſternis / vnd wandelt im finſternis / vnd weis nicht wo er hin gehet / Denn die finſternis haben ſeine augen verblendet.
Verse 12 - 17
LIeben Kindlin / Ich ſchreibe euch / das euch die ſünde vergeben werden / durch ſeinen Namen. 13Ich ſchreibe euch Vetern / denn jr kennet den / der von anfang iſt. Ich ſchreibe euch Jünglingen / denn jr habt den Böſewicht vberwunden. 14Ich ſchreibe euch Kindern / denn jr kennet den Vater. Ich habe euch Vetern geſchrieben / das jr den kennet / der von anfang iſt. Ich habe euch Jünglingen geſchrieben / das jr ſtarck ſeid / vnd das wort Gottes bey euch bleibet / vnd den Böſewicht vberwunden habt.
15HAbt nicht lieb die Welt / noch was in der welt iſt. So jemand die Welt lieb hat / in dem iſt nicht die liebe des Vaters. 16Denn alles was in der Welt iſt / (nemlich des Fleiſches luſt / vnd der Augen luſt / vnd hoffertiges Leben) iſt nicht vom Vater / ſondern von der welt. 17Vnd die Welt vergehet mit jrer luſt. Wer aber den willen Gottes thut / der bleibet in ewigkeit.
Fleiſches luſt iſt Hurerey. Augenluſt iſt Geitz vnd reichthum. Hoffertig leben / iſt ehrgirigkeit / gewalt / lob / vnd oben aus faren.
✽
WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT
Buch des Jesus Sirach
Sir 28,1-9
Nach neuer Zählung: Sir 28,1-7
POOL
M
1
Das Buch Jesus Sirach ist Teil der Apokryphen des Alten Testaments.
Diese Texte sind nicht in jeder Bibelausgabe abgedruckt!
Der Text des Buches Jesus Sirach wurde für die Lutherbibel 2017 komplett neu übersetzt und weicht von der hier gezeigten Textgestalt (gültig bis 2016; letzmals revidiert 1984) stellenweise erheblich ab.
Das Bucĥ
Jeẛus Syracĥ.
C. XXVIII.
Aus dem Abschnitt:
Verse 1 - 9
WEr ſich rechent / an dem wird ſich der HERR wider rechen / Vnd wird jm ſeine Sünde auch behalten.
2VErgib deinem Neheſten / was er dir zu leide gethan hat / Vnd bitte denn / ſo werden dir deine Sünde auch vergeben.
3EIn Menſch helt gegen dem andern den Zorn / vnd wil bey dem HERRN gnad ſuchen. 4Er iſt vnbarmhertzig gegen ſeines Gleichen / vnd wil fur ſeine ſünde bitten. 5Er iſt nur fleiſch vnd blut / vnd helt den zorn / Wer wil denn jm ſeine Sünde vergeben?
6GEdencke an das ende / vnd las die Feindſchafft faren / 7die den Tod vnd verderben ſucht / vnd bleibe in den Geboten. 8Gedenck an das Gebot / vnd las dein drewen wider deinen Neheſten. 9Gedenck an den bund des Höheſten / vnd vergib die vnwiſſenheit.
✽
WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT
Evangelium nach Markus
Mk 11,24-25
POOL
M
2
Euangelium
S. Marcus.
C. XI.
Aus dem Abschnitt:
Verse 24 - 25
Jesus spricht:
DArumb ſage ich euch / Alles was jr bittet in ewrem Gebet / gleubet nur / das jrs empfahen werdet / ſo wirds euch werden. 25Vnd wenn jr ſtehet vnd betet / ſo vergebet / wo jr etwas wider jemand habt / Auff das auch ewer Vater im Himel euch vergebe ewre Feile.
✽
WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT
Erster Brief des Johannes
1Joh 3,19-24
POOL
M
3
Die erſte Epiſtel
S. Johánnis.
C. III.
Aus dem Abschnitt:
Verse 19 - 24
Johannes schreibt:
DAran erkennen wir / das wir aus der warheit ſind / vnd können vnſer hertz fur jm ſtillen / 20das / ſo vns vnſer Hertz verdampt / das Gott gröſſer iſt / denn vnſer hertz / vnd erkennet alle ding. 21Ir lieben / ſo vns vnſer Hertz nicht verdampt / So haben wir eine freidigkeit zu Gott / 22vnd was wir bitten / werden wir von jm nemen / Denn wir halten ſeine Gebot / vnd thun was fur jm gefellig iſt. 23Vnd das iſt ſein Gebot / Das wir gleuben an den Namen ſeines Sons Jheſu Chriſti / vnd lieben vns vnternander / wie er vns ein Gebot gegeben hat. 24Vnd wer ſeine Gebot helt / der bleibet in jm / vnd er in jm. Vnd daran erkennen wir / das er in vns bleibet / an dem Geiſt / den er vns gegeben hat.
✽
»Frewet euch mit den Frölichen /
vnd weinet mit den Weinenden.
Habt mit allen Menſchen Friede.«
Für die inhaltliche und thematische Gestaltung der Gottesdienste schlagen die Ordnungen der evangelischen Kirchen seit Jahrhunderten biblische Texte vor.
Die hier gebotenen Texte folgen einer Kirchenordnung, die heute nicht mehr gültig ist!
Bitte rufen Sie den Kirchentag im aktuellen Jahr auf, wenn Sie wissen möchten, welche Bibelstellen für Lesungen und Predigt nach der gültigen Kirchenordnung für den Gottesdienst empfohlen werden.
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Der Artikel thematisiert die Trinität, die Dreifaltigkeit Gottes, und das Glaubensbekenntnis. Wir beleuchten Hintergründe und betrachten sie kritisch.
Die beweglichen Feiertage im Jahreslauf hängen ab vom Osterdatum. Der Artikel erläutert, wie sich das Osterdatum berechnet und nennt die aktuellen Daten der Feiertage.
Das Video zeigt den Text aus der Lutherbibel von 1545, in dem Jesus die große Bedeutung der Vergebung aufzeigt, vorgelesen von Reiner Makohl.