Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Luthers Wort |
Bedeutung |
||||||||
wallen |
wallen (Verb; veraltet) in der Bedeutung:
sprudeln, bewegt fließen, innerlich erregt sein,usw.
wallen, sprudeln, usw.
* In diesem Artikel sind alle Fundstellen zitiert. Das Wort wallen kann drei völlig verschiedene Bedeutungen haben:
1) wallen, sprudeln, bewegt fließen, innerlich erregt sein, usw. 2) wallen, umherschweifen, unstet sein 3) wallen, einen Wall herstellen Ahd.: wallan; Mhd.: wallen Bedeutung 1:
eigentlich: sich drehen, wälzen
allgemein für: in Bewegung sein
sprudeln, bewegt fließen, aufkochen, innerlich erregt sein, im Winde flattern, usw.
1) Von den Bewegungen des Wassers 1a) von den stürmischen Wogen des Meeres, einem Strudel, durch Sturm erregtem Wasser 1b) von den ruhigen Wogen des Meeres, dem sanften Rauschen eines Flusses oder Baches 1c) übertragen von Dingen, die im Wasser herumgetrieben werden 1d) von einer sprudelnden Quelle 1e) vom kochenden Wasser ( sieden, kochen ) 1f) übertragen auf das Behältnis, in dem die Flüssigkeit siedet (ein Kessel, Hafen, Topf, Tiegel wallt)
2) Von den Bewegungen des Feuers 2a) vom Feuer selbst 2b) von Flammen
3) Von der Bewegung der Luft 3a) von Luft selbst, vom Wind 3b) von Wolken, Nebel, Rauch, Staub
4) Von Menschenmassen 4a) von einer wimmelnden, in Bewegung befindlichen Menschenmenge
5) Von Bewegungen im Körper und innerlichen Erregungen 5a) von hervorbrechenden Tränen 5b) vom Blut 5c) vom Herzen 5d) vom Gemüt, der Seele, der Brust, dem Busen 5e) von inneren Organen des Menschen 5f) von Leidenschaften und Empfindungen
6) Übertragen auf andere Bewegungen 6a) von der Bewegung des weiblichen Busens aufgrund der Atmung 6b) von dem vom Wind bewegten Getreide 6c) vom Wind bewegte Fahnen, Banner, Segel 6d) von Wind bewegter Kopfschmuck (Federn, Helmbusch)
7) Von Gerüchen und Klängen
8) von Traumbildern und Erscheinungen
Wenn gleich das Meer wütet vnd wallet /
a) Wenngleich das Meer wütete und wallete, b) Wenn das Meer auch wütete und aufbrauste, c) Wenn das Meer auch wütete und hohe Wellen schlüge,
Der ich dem Meer den ſand zum vfer ſetze / darin es allezeit bleiben mus / darüber es nicht gehen mus / Vnd obs ſchon wallet / ſo vermags doch nichts /
Der ich dem Meer den Sand als Ufer bestimmte, in dessen Grenzen es immer bleiben muss, die es nicht nicht überwinden kann. Auch wenn es stürmisch aufbraust, vermag es letztendlich doch nichts.
Mein hertz wallet mir in meinem Leibe / denn ich bin hoch betrübt /
a) Mein Herz wallet mir im Leib, denn ich bin hoch betrübt, b) Mein Herz schlägt so unruhig, denn ich bin sehr betrübt,
Jdt 12,17
VND ſie ſtund auff vnd ſchmücket ſich / vnd gieng hin ein fur jn / vnd ſtund fur jm. 17Da wallet dem Holofernes ſein hertz / Denn er war entzündet mit brunſt gegen jr.
Und sie stand auf, schmückte sich, ging hinein zu ihm und stand <nun> vor ihm. 17Da hüpfte das Herz des Holofernes, denn er war heiß auf sie und er begehrte sie sehr.
SK Version 25.09.2024 ● |
Text | Grafik | Webdesign | Layout:
©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™