Der 4. Sonntag nach Epiphanias entfällt, wenn im selben Jahr der Ostersonntag vor dem
15. April liegt (im Schaltjahr: vor dem 14. April).
Es entfällt dann auch der 5. Sonntag nach Epiphanias.
Der Letzte Sonntag nach Epiphanias bleibt immer erhalten.
Fällt der 4. Sonntag nach Epiphanias auf den 2. Februar, dann ist der Tag der Darstellung des Herrn (Lichtmess) in der Vesper am Vorabend (Samstag), in der Vesper am Sonntag oder an einem Wochentag der folgenden Woche zu begehen.
Dies trat im Zeitraum der Gültigkeit dieser Textordnung (1978/1979 bis 2017/2018) in den Jahren 1992, 2003 und 2014 ein.
Fällt der 25. Januar in die Woche vor dem 4. Sonntag nach Epiphanias, dann kann der Tag der Berufung des Apostels Paulus auch an diesem Sonntag begangen werden.
Ostern ist in diesem Jahr am Sonntag, 12. April 2009. Der 4. Sonntag nach Epiphanias entfällt.
Der 4. Sonntag nach Epiphanias in den Kirchenjahren 2008/2009 bis 2015/2016
Verweise führen zu den Kalenderblättern des jeweiligen Datums:
Die Bezeichnung Epiphanias geht zurück auf das altgriechische Wort έπιφάνεια (epiphaneia), das »Erscheinung« meint. Es bezeichnete in der frühen Kirche die Erscheinung der Herrlichkeit Gottes als Inhalt des Festes, das am 6. Januar gefeiert wurde.
Unter diesem ursprünglichen Namen hat der 6. Januar Einzug gefunden in den Kalender des Evangelischen Kirchenjahrs.
Abhängig vom Osterdatum folgen dem Tag Epiphanias im Kalender einer bis sechs Sonntage, die einfach als »Sonntage nach Epiphanias« durchgezählt werden. Der »Letzte Sonntag nach Epiphanias« schließt die Epiphaniaszeit ab:
Die vollständige Übersicht finden Sie in unserem Kalender Das Evangelische Kirchenjahr.
Diese Regelung der Sonntagsfolge in der Epiphanisazeit gilt in den Jahren 1958 bis 2018 und ändert sich mit der Reform der Leseordnung ab 2019.
gültig in den Kirchenjahren 1978/1979 bis 2017/2018
Halleluja.
Kompt her / vnd ſehet an die werck Gottes / Der ſo wünderlich iſt mit ſeim Thun vnter den Menſchen kindern.
Halleluja.
Kompt her / vnd ſehet an die werck Gottes / Der ſo wünderlich iſt mit ſeim Thun vnter den Menſchen kindern.
Liedauswahl | |
---|---|
EG 244 | Wach auf, wach auf, ´s ist hohe Zeit |
oder EG 346 | Such, wer da will, ein ander Ziel |
EG: Evangelisches Gesangbuch
Nach der Perikopenordnung der Evangelischen Kirche sind für Gottesdienste in den Jahren 2009 - 2014 die folgenden biblischen Texte vorgesehen:
Lesung | Text für die Lesung |
---|---|
Evangelium | Mk 4,35-41 |
Epistel | 2Kor 1,8-11 |
Altes Testament | Jes 51,9-16 |
Kirchen- jahr | Datum | Reihe | Texte für die Predigt | Weitere Texte |
---|---|---|---|---|
2008/2009 | --- | I | entfällt | Mk 1,21-28 |
2009/2010 | --- | II | entfällt | |
2010/2011 | 30.1.2011 | III | Mt 14,22-33 | |
2011/2012 | --- | IV | entfällt | |
2012/2013 | --- | V | entfällt | |
2013/2014 | 2.2.2014 | VI | 1Mos 8,1-12 | |
Kirchenjahr und Datum:
Unsere Sortierung stellt jeweils das gewählte Kirchenjahr nach oben. Die Spalte »Datum« zeigt das tatsächliche Datum des Tages, für den der Predigttext galt.
Reihen:
Die Perikopenordnung von 1978/1979 kennt drei Lesetexte (je einen aus den Evangelien, den Episteln und dem Alten Testament) sowie sechs Predigttextreihen.
Die Reihen werden mit römischen Zahlen von I bis VI gekennzeichnet. Jede Reihe benennt die Bibeltexte (Perikopen) für alle Predigten in einem Kirchenjahr zwischen dem 1. Advent und dem Ewigkeitssonntag.
Die Reihen galten nacheinander. Sie umfassten somit die Zeitspanne von sechs Kirchenjahren.
Die Zählung der Reihen begann im Kirchenjahr 1978/1979 mit Reihe I und wurde kontinuierlich fortgeführt. Nach Reihe VI folgte wieder Reihe I.
Die Reihe I galt für das Kirchenjahr 2008/2009, danach wieder für das Kirchenjahr 2014/2015.
Die Reihe II galt für das Kirchenjahr 2009/2010. Danach wieder für das Kirchenjahr 2015/2016.
Weitere Texte:
Für diesen Tag standen weitere Bibeltexte zur Auswahl, die thematisch gut zum Tag passten. Aus ihnen konnte die Gemeinde unabhängig von Reihe und Kirchenjahr einen Text für die Predigt wählen, der dann den vorgesehenen Predigtext der gültigen Reihe ersetzte.
Gültig für die Kirchenjahre 1978/1979 bis 2017/2018
Biblia
1545
Text nach der Lutherbibel von 1545.
Gesetzt nach der Vorlage des Originals in Frakturschrift
mit Luthers Scholion in den Marginalspalten.
Ergänzt um Verszählung und Abschnittsüberschriften.
LESUNG AUS DEM EVANGELIUM UND PREDIGTTEXT
Evangelium nach Markus
Mk 4,35–41
REIHE
I
Euangelium
S. Marcus.
C. IIII.
Mat. 8.
Luc. 8.
AN dem ſelbigen tage des abends / ſprach Jheſus zu den Jüngern / Laſſt vns hin vber faren an das ander Vfer. 36Vnd ſie lieſſen das Volck gehen / vnd namen jn / wie er im Schiff war / vnd es waren mehr ſchiff bey jm. 37Vnd es erhub ſich ein groſſer Windwürbel / vnd warff die Wellen in das ſchiff / alſo / das das ſchiff vol ward. 38Vnd er war hinden auff dem ſchiff / vnd ſchlieff auff einem Küſſen. Vnd ſie wecketen jn auff / vnd ſprachen zu jm / Meiſter / frageſtu nichts darnach / das wir verderben? 39Vnd er ſtund auff / vnd bedrawete den wind / vnd ſprach zu dem meer / Schweig vnd verſtumme. Vnd der wind leget ſich / vnd ward eine groſſe ſtille. 40Vnd er ſprach zu jnen / Wie ſeid jr ſo furchtſam? Wie das jr keinen glauben habt? 41Vnd ſie furchten ſich ſeer / vnd ſprachen vnternander / Wer iſt der? Denn Wind vnd Meer ſind jm gehorſam.
✽
LESUNG AUS DEN EPISTELN UND PREDIGTTEXT
Zweiter Brief des Paulus an die Gemeinde in Korinth
2Kor 1,8–11
REIHE
II
Die Ander Epiſtel:
An die Córinther.
C. I.
Aus dem Abschnitt:
Verse 8 - 11
Paulus schreibt:
WIr wollen euch nicht verhalten / lieben Brüder / vnſern Trübſal / der vns in Aſia widerfaren iſt / da wir vber die maſſe beſchweret waren vnd vber macht / alſo / das wir vns auch des Lebens erwegen / 9vnd bey vns beſchloſſen hatten / wir müſten ſterben. Das geſchach aber darumb / Das wir vnſer vertrawen nicht auff vns ſelbs ſtellen / ſondern auff Gott / der die Todten aufferwecket / 10Welcher vns von ſolchem Todte erlöſet hat / vnd noch teglich erlöſet / Vnd hoffen auff jn / er werde vns auch hinfurt erlöſen / 11durch hülffe ewer Furbit fur vns / Auff das vber vns / fur die Gabe / die vns gegeben iſt / durch viel Perſonen / viel Dancks geſchehe.
✽
LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT UND PREDIGTTEXT
Buch des Propheten Jesaja
Jes 51,9–16
REIHE
V
Der Prophet Jeſáiá.
C. LI.
Verse 9 - 16
WOlauff / wolauff / Zeuch macht an du Arm des HERRN / Wolauff / wie vor zeiten von alters her. Biſtu nicht der / ſo die Stoltzen ausgehawen / vn den Drachen verwundet hat? 10Biſtu nicht der das Meer der groſſen tieffen waſſer austrocket? Der den Grund des Meers zum wege macht / das die Erlöſeten da durch giengen? 11Alſo werden die Erlöſeten des HERRN widerkeren vnd gen Zion komen mit Rhum / vnd ewige Freude wird auff jrem Heubt ſein / Wonne vnd freude werden ſie ergreiffen / Aber trawren vnd ſeufftzen wird von jnen fliehen.
(Stoltzen)
Die Egypter / vnd den Drachen / das iſt / den König Pharao.
12ICH / Ich bin ewer Tröſter / Wer biſtu denn / das du dich fur Menſchen fürchteſt / die doch ſterben? vnd fur Menſchen kinder / die als Hew verzeret werden / 13Vnd vergiſſeſt des HERRN / der dich gemacht hat / der den Himel ausbreitet / vnd die Erden gründet? Du aber fürchteſt dich teglich den gantzen tag fur dem grim des Wütrichen / wenn er furnimpt / zu verderben? Wo bleib der grim des Wütrichen? 14da er muſte eilen vnd vmbher lauffen das er los gebe / vnd a ſie nicht ſtörben vnter dem verderben / auch keinen mangel an Brot hatten. 15Denn ich bin der HERR dein Gott / der das Meer bewegt das ſeine wellen wüten / ſein Name heiſſet HERR Zebaoth. 16Ich lege mein Wort in deinen mund / vnd bedecke dich vnter dem ſchatten meiner Hende / Auff das ich den Himel pflantze / vnd die Erden gründe / vnd zu Zion ſpreche / Du biſt mein volck.
(Wüterichen)
Pharao/Exod. 12.
✽
PREDIGTTEXT AUS DEM NEUEN TESTAMENT
Evangelium nach Matthäus
Mt 14,22–33
REIHE
III
Euangelium
S. Mattheus.
C. XIIII.
Marc.6.
Joh.6.
ALs bald treib Jheſus ſeine Jünger / das ſie in das Schiff tratten / vnd fur jm herüber füren / Bis er das Volck von ſich lieſſe. 23Vnd da er das Volck von ſich gelaſſen hatte / ſteig er auff einen Berg alleine das er betet. Vnd am abend war er alleine daſelbs . 24Vnd das Schiff war ſchon mitten auff dem Meer vnd leid not von den Wellen / Denn der wind war jnen wider. 25Aber in der vierden Nachtwache kam Jheſus zu jnen / vnd gieng auff dem Meer. 26Vnd da jn die Jünger ſahen auff dem Meer gehen / erſchracken ſie / vnd ſprachen / Es iſt ein Geſpenſt / vnd ſchrien fur furcht. 27Aber als bald redete Jheſus mit jnen / vnd ſprach / Seid getroſt / Ich bins / Fürchtet euch nicht.
Die nacht teilet man vorzeiten in vier Wache / der jgliche drey ſtunden hatte.
PEtrus aber antwortet jm / vnd ſprach / HErr biſtu es / ſo heis mich zu dir komen auff dem Waſſer. 29Vnd er ſprach / Kom her. Vnd Petrus trat aus dem Schiff / vnd gieng auff dem Waſſer / das er zu Jheſu keme. 30Er ſahe aber einen ſtarcken Wind / da erſchrack er / vnd hub an zu ſincken / ſchrey vnd ſprach / HErr / hilff mir. 31Jheſus aber recket bald die Hand aus / vnd ergreiff jn / vnd ſprach zu jm / O du Kleingleubiger / warumb zweiuelteſtu? 32Vnd ſie tratten in das Schiff / vnd der Wind leget ſich. 33Die aber im Schiff waren / kamen vnd fielen fur jn nider / vnd ſprachen / Du biſt warlich Gottes ſon.
✽
PREDIGTTEXT AUS DEM NEUEN TESTAMENT
Brief des Paulus an die Gemeinde in Ephesus
Eph 1,15–20a
REIHE
IV
Die Epiſtel S. Páuli:
An die Epheſer.
C. I.
Aus dem Abschnitt:
Verse 15 - 20a
Paulus schreibt:
AUch ich / nach dem ich gehöret hab von dem glauben bey euch / an den HErrn Jheſum / vnd von ewer lieb zu allen Heiligen / 16Höre ich nicht auff zu dancken fur euch / vnd gedencke ewer in meinem gebet / 17Das der Gott vnſers HErrn Jheſu Chriſti / der Vater der herrligkeit / gebe euch den Geiſt der weisheit vnd der offenbarung / zu ſeines ſelbs erkentnis / 18vnd erleuchtete Augen ewers verſtentnis / Das jr erkennen müget / welche da ſey die hoffnung ewres Beruffs / vnd welcher ſey der reichthum ſeines herrlichen Erbes / an ſeinen Heiligen / 19vnd welche da ſey die vberſchwengliche gröſſe ſeiner Krafft an vns / die wir gleuben nach der wirckung ſeiner mechtigen Stercke / 20awelche er gewircket hat in Chriſto / da er jn von den Todten aufferwecket hat /
✽
PREDIGTTEXT AUS DEM ALTEN TESTAMENT
Erstes Buch Mose | Genesis
1Mos 8,1–12
REIHE
VI
Das Erſte Bucĥ
Móẛe.
C. VIII.
Aus dem Abschnitt:
Verse 1 - 12
DA gedachte Gott an Noah / vnd an alle Thier / vnd an alles Vieh / das mit jm in dem Kaſten war / Vnd lies Wind auff Erden komen / Vnd die Waſſer fielen / 2vnd die Brünne der tieffen wurden verſtopffet ſampt den Fenſtern des Himels / vnd dem Regen vom Himel ward gewehret / 3Vnd das Geweſſer verlieff ſich von der Erden jmer hin / vnd nam abe / nach hundert vnd funffzig tagen.
Ararat.
AM ſiebenzehenden tag des ſiebenden Monden / lies ſich der Kaſte nider auff das gebirge Ararat. 5Es verlieff aber das Geweſſer fort an vnd nam abe / bis auff den zehenden Mond / Am erſten tag des zehenden Monds / ſahen der Berge ſpitzen erfür.
RABE.
NAch vierzig tagen / thet Noah das Fenſter auff an dem Kaſten / das er gemacht hatte / 7vnd lies einen Raben ausfliegen / Der flog jmer hin vnd wider her / Bis das Gewiſſer *1) vertrocket auff Erden.
Taube.
DARnach lies er eine Tauben von ſich ausfliegen / Auff das er erfüre / ob das Geweſſer gefallen were auff Erden. 9Da aber die Taube nicht fand / da jr fuſs rugen kund / kam ſie wider zu jm in den Kaſten / Denn das Geweſſer war noch auff dem gantzen Erdboden / Da thet er die hand er aus / vnd nam ſie zu ſich in den Kaſten.
DA harret er noch ander ſieben tage / vnd lies aber mal eine Taube fliegen aus dem Kaſten / 11Die kam zu jm vmb Veſperzeit / Vnd ſihe / ein * Oleblat hatte ſie abgebrochen / vnd trugs in jrem Munde / Da vernam Noah / das das Geweſſer gefallen were auff Erden. 12Aber er harret noch ander ſieben tage / vnd lies eine Taube ausfliegen / die kam nicht wider zu jm.
*
(Oleblat)
Das blat bedeut das Euangelium / das der heilige Geiſt in die Chriſtenheit hat predigen laſſen / Denn Ole bedeut barmhertzigkeit vnd friede / dauon das Euangelium leret.
✽
WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT
MARGINALTEXT
M1
Evangelium nach Markus
Mk 1,21-28
Text hören:
Sprecher: R. Makohl | Musik: ©Bluevalley, J.S. Bach
Das Verzeichnis der Hörbuch-Videos mit den Lesungen des Evangeliums finden Sie hier:
↦ Video-Hörbuch
Euangelium
S. Marcus.
C. I.
Iheſus vnd die Jünger giengen gen Capernaum / vnd bald an den Sabbathen gieng Jheſus in die Schulen / vnd lerete. 22Vnd ſie entſatzten ſich vber ſeiner lere / Denn er leret gewaltiglich / vnd nicht wie die Schrifftgelerten.
VNd es war in jrer Schule ein Menſch / beſeſſen mit einem vnſaubern Geiſt / der ſchrey / 24vnd ſprach / Halt / was haben wir mit dir zuſchaffen Jheſu von Nazareth? Du biſt komen vns zu zuuerderben / Ich weis wer du biſt / der heilige Gottes. 25Vnd Jheſus bedrawete jn / vnd ſprach / verſtumme / vnd fare aus von jm. 26Vnd der vnſauber Geiſt reis jn / vnd ſchrey laut / vnd fuhr aus von jm. 27Vnd ſie entſatzten ſich alle / alſo / das ſie vnternander ſich befragten / vnd ſprachen / Was iſt das? Was iſt das fur eine newe Lere? Er gebeut mit gewalt den vnſaubern Geiſtern / vnd ſie gehorchen jm. 28Vnd ſein Gerücht erſchal bald vmbher / in die grentze Galilee.
(Gewaltiglich)
Das iſt / ſeine predigt war als eines der es mit ernſt meinet / Vnd was er ſagte / das hatte ein gewalt / vnd lebet / als hette es hende vnd füſſe. Nicht wie die Lumpenprediger / die da her ſpeien vnd geifern / das man drüber vnluſt vnd grewel gewinnet.
✽
Das Video zeigt den Text der Geschichte, in der erzählt wird, dass Jesus in Kapernaum lehrte und dort einen Besessenen heilte, vorgelesen von Reiner Makohl.
»Frewet euch mit den Frölichen /
vnd weinet mit den Weinenden.
Habt mit allen Menſchen Friede.«
Für die inhaltliche und thematische Gestaltung der Gottesdienste schlagen die Ordnungen der evangelischen Kirchen seit Jahrhunderten biblische Texte vor.
Die hier gebotenen Texte folgen einer Kirchenordnung, die heute nicht mehr gültig ist!
Bitte rufen Sie den Kirchentag im aktuellen Jahr auf, wenn Sie wissen möchten, welche Bibelstellen für Lesungen und Predigt nach der gültigen Kirchenordnung für den Gottesdienst empfohlen werden.
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Die beweglichen Feiertage im Jahreslauf hängen ab vom Osterdatum. Der Artikel erläutert, wie sich das Osterdatum berechnet und nennt die aktuellen Daten der Feiertage.