5. Sonntag nach Ostern | Sonntag, 26. Mai 2019

Sie sind hier: ⏵Home | ⏵Evangelischer Kirchenkalender | ⏵5. Sonntag nach Ostern | Rogate | Sonntag, 26. Mai 2019
Titel: Das evangelische Kirchenjahr
Christusmonogramm mit A und O in Gold (Ersatz der liturgischen Farbe Weiß)
26.5.2019 | 5. Sonntag nach Ostern | Rogate
Sonntag
 

Kirchenjahr 2018/2019

5. Sonntag nach Ostern

Rogate

 
Symbol

Augustinus von Canterbury
(† 26. Mai 604 [oder 605])

 

Teil I: Sonn- und Feiertage des Kirchenjahres  

Info

Fällt der Sonntag Rogate auf den 1. Mai, dann kann dort, wo es üblich ist, den Bitttag um gesegnete Arbeit am 1. Mai zu begehen, dies in der →Vesper des Vorabends oder in der Vesper des Sonntags berücksichtigt werden, jedoch nicht im Hauptgottesdienst.

Dies tritt im 21. Jahrhundert in den Jahren 2005 und 2016.

 

Fällt der 5. Sonntag nach Ostern (Rogate) auf den 3. Mai, dann wird der →Tag der Apostel Philippus und Jakobus des Jüngeren am Vortag oder an einem Tag in der folgenden Woche gefeiert.

Dies tritt im 21. Jahrhundert in den Jahren 2043, 2054 und 2065.

 

Wirkung in 2019

- keine -

 
Kalenderblätter
 
Bewegliches Datum
Sonntag Rogate zwischen dem 26. April und dem 30. Mai
  • 5. Sonntag nach →Ostern
  • Abhängig vom →Osterdatum
  • Der Sonntag Rogate liegt zwischen
    dem 26. April und dem 30. Mai eines Jahres
Symbol: Abstand zum Osterfest
  • 35 Tage nach Ostern
  • am 36. Tag nach Ostern, gerechnet ab Ostersonntag
 
Alternativer Artikel zum Sonntag 5. Sonntag nach Ostern

Allgemeine Informationen und Gedanken zu diesem Tag
finden Sie in diesem Artikel:  

Titel

Sonntag Rogate 2019

Die evangelischen Kirchen wählten als Namen für diesen Sonntag den lateinischen Imperativ »Rogate!«, was übersetzt »Betet!« heißt. Im Vordergrund steht das Gebet.

Mehr darüber in diesem Artikel.
 

Die Bedeutung des Namens
Rogate

 

»Betet!«

Der Name Rogate bedeutet »Betet!«. Er geht zurück auf die vorreformatorische Zeit und ist die im Imperativ gefasste Bezeichnung des lateinischen Namens Dominica Rogationum für diesen Sonntag, die Bittsonntag bedeutet (»Sonntag der Bitten«).

Der Name Rogate hat sich in den evangelischen Kirchen für den 5. Sonntag nach Ostern bis heute erhalten.

In den evangelischen Kirchen ist der Sonntag auf das Gebet (lat.: oratio) ausgerichtet, wie es der Wochenspruch (Ps 66,20) hervorhebt.

 

Hier der Text aus der lateinischen Biblia Sacra Vulgata ( Ps 65,20; nach H) und
der Text →Ps 66,20 aus der Lutherbibel von 1545:

 

6520 benedictus Deus qui non abstulit orationem meam
et misericordiam suam a me

 

6620 GElobt ſey Gott / der mein Gebet nicht verwirfft /
Noch ſeine Güte von mir wendet.

 

Die mittelalterlichen Bezeichnungen

 

Dominica Rogationum

Die Bezeichnung Dominica RogationumSonntag der Bitten«) geht zurück auf die Bittprozessionen für eine gute Ernte, die an den drei Tagen vor Himmelfahrt begangen wurden.

 

 

Vocem jocunditatis

Eine weitere Bezeichnung war Vocem iocunditatis oder Vocem jucunditatis (in etwa: »mit der Stimme der Annehmlichkeit«, »mit fröhlicher Stimme«) die auf den römisch-katholischen Introitus (Messeingang) für diesen Sonntag zurückgeht, der sich auf Jes 48,20 stützt:

»Vocem jucunditatis annuntiate, et audiatur.«
»Verkündigt es mit fröhlicher Stimme, und es werde gehört.«

Hier der Text Jes 48,20 aus der lateinischen Biblia Sacra Vulgata und aus der Lutherbibel von 1545:

4820 egredimini de Babylone fugite a Chaldeis in voce exultationis
adnuntiate auditum facite hoc
efferte illud usque ad extrema terrae
dicite redemit Dominus servum suum Iacob

 

4820 GEhet aus von Babel / fliehet von den Chaldeern mit frölichem ſchall /
Verkündiget vnd laſſet ſolchs hören /
Bringets aus bis an der Welt ende /
ſprecht / Der HERR hat ſeinen knecht Jacob erlöſet.

 

 

Im römisch-katholischen Kirchenkalender trägt dieser Sonntag, nach katholischer Zählung der 6. Sonntag der Osterzeit, noch heute diesen Namen: Vocem iucunditatis.

 

Unsere Kalender verwenden die vorreformatorischen Bezeichnungen bis zum Jahr 1530 (Verlesung der →Confessio Augustana, des Augsburgischen Bekenntnisses).

Titel Gottesdienstliche Ordnung
Symbol Evangelisch

Der evangelische

5. Sonntag nach Ostern

Rogate

Gottesdienstliche Ordnung

gültig in den Kirchenjahren ab 2018/2019

 
 

Liturgische Farbe

 
Christusmonogramm mit A und O in Gold (Ersatz der liturgischen Farbe Weiß)

Weiß

 
 

Hallelujavers

 
 

Halleluja.

Gelobt ſey Gott / der mein Gebet nicht verwirfft / Noch ſeine Güte von mir wendet.

Halleluja.

→Ps 66,20     

Halleluja.

Der HErr iſt aufferſtanden. Er iſt warhafftig aufferſtanden.

Halleluja.

→Lk 24,6b.34b     

 
 

Spruch und Psalm

 
Biblia
1545
 

Spruch für die Woche

 

Gelobt ſey Gott / der mein Gebet nicht verwirfft / Noch ſeine Güte von mir wendet.

→Psalm 66,20

Pſalm
95
 

Psalm für die Woche

 

 

 

Lied für die Woche

 
Liedauswahl
A EG 344 Vater unser im Himmelreich
B fT 165 Unser Vater
 

EG: Evangelisches Gesangbuch

 
 

HERR thu meine Lipppen auff

Das mein Mund deinen Rhum verkündige.

→Psalm 51,17

 

 

Textlesung und Predigt

Nach der Perikopenordnung der Evangelischen Kirche sind für Gottesdienste in den Jahren 2019 - 2024 die folgenden biblischen Texte vorgesehen:

 

Die biblischen Texte für die Lesungen

 
Lesung Text für die Lesung
Evangelium Zum TextLk 11,(1-4)5-13
Epistel Zum Text1Tim 2,1-6a
Altes Testament Zum Text2Mos 32,7-14
   

 

 

Die biblischen Texte für die Predigt

 
Kirchen-
jahr
Datum Reihe Texte für die Predigt Weitere Texte
2018/2019 26.5.2019 I Zum TextJoh 16,23b-28(29-32)33 Zum Text1Mos 18,16-33
2019/2020 17.5.2020 II Zum TextMt 6,5-15 Zum TextSir 34,28-31
2020/2021 9.5.2021 III Zum TextSir 35,16-22a
oder Dan 9,4-5.16-19
Zum TextKol 4,2-4
2021/2022 22.5.2022 IV Zum TextLk 11,(1-4)5-13
2022/2023 14.5.2023 V Zum Text1Tim 2,1-6a
2023/2024 5.5.2024 VI Zum Text2Mos 32,7-14
   
 

Kirchenjahr und Datum:
Unsere Sortierung stellt jeweils das gewählte Kirchenjahr nach oben. Die Spalte »Datum« zeigt das tatsächliche Datum des Tages, für den der Predigttext gilt.

Reihen:
Die Perikopenordnung kennt drei Lesetexte (je einen aus den Evangelien, den Episteln und dem Alten Testament) sowie sechs Predigttextreihen.
Die Reihen werden mit römischen Zahlen von I bis VI gekennzeichnet. Jede Reihe benennt die Bibeltexte (Perikopen) für alle Predigten in einem Kirchenjahr zwischen dem 1. Advent und dem Ewigkeitssonntag. Die Reihen gelten nacheinander. Sie umfassen somit die Zeitspanne von sechs Kirchenjahren.
Die Reihe I gilt für das Kirchenjahr 2018/2019, die Reihe II für das Kirchenjahr 2019/2020 usw.

Weitere Texte:
Für diesen Tag stehen weitere Bibeltexte zur Auswahl, die thematisch gut zum Tag passen. Aus ihnen kann die Gemeinde unabhängig von Reihe und Kirchenjahr einen Text für die Predigt wählen, der dann den vorgesehenen Predigtext der gültigen Reihe ersetzt.

 
Titel Perikopen

5. Sonntag nach Ostern

Perikopen

Gültig für die Kirchenjahre ab 2018/2019

Texte für Lesungen und Predigt nach der Perikopenordnung 2018/2019

Biblia
1545

Gesetzt nach der Vorlage des Originals in Frakturschrift
mit Luthers Scholion in den Marginalspalten.

Ergänzt um Verszählung und Abschnittsüberschriften.

 

LESUNG AUS DEM EVANGELIUM UND PREDIGTTEXT

Evangelium nach Lukas

Lk 11,(1-4)5-13

REIHE

IV

 

 

 

Euangelium
S. Lucas.

 

C. XI.

 

 

Fakultativ: Verse 1-4

Jeſus lehrt beten

Das Vaterunſer

|| →Mt 6,9-13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VND es begab ſich / das Jheſus war an einem ort / vnd betet. Vnd da er auff­ge­hö­ret hatte / ſprach ſeiner Jün­ger einer zu jm / HErr / Lere vns beten / wie auch Johannes ſeine Jün­ger le­re­te. 2Er aber ſprach zu jnen / Wenn jr betet / ſo ſprecht / Vnſer Vater im Himel. Dein Name werde geheiliget. Dein Reich kome. Dein wille geſchehe / auff Erden wie im Himel. 3Gib vns vnſer teglich Brot jmerdar. 4Vnd vergib vns vnſer Sünde / Denn auch wir vergeben allen die vns ſchüldig ſind. Vnd füre vns nicht in Verſuchung. Sondern erlöſe vns von dem Vbel.

 

 

 

 

 

 

 

 

Verse 5-13

Der bittende Freund

|| →Mt 7,7-11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VND Jheſus ſprach zu jnen / Wel­cher iſt vnter euch / der einen Freund hat / vnd gieng zu jm zu mit­ter­nacht / vnd ſpreche zu jm / Lie­ber Freund / leihe mir drey brot / 6Denn es iſt mein Freund zu mir komen von der ſtraſſen / vnd ich habe nicht das ich jm furlege / 7Vnd er drinnen würde antworten / vnd ſprechen / Mach mir keine vnruge / die Thür iſt ſchon zugeſchloſſen / vnd meine Kindlin ſind bey mir in der Kamer / ich kan nicht auffſtehen / vnd dir geben. 8Ich ſage euch / vnd ob er nicht auffſtehet / vnd gibt jm / darumb / das er ſein Freund iſt / So wird er doch vmb ſeines vnuerſchampten geilens willen auffſtehen / vnd jm geben wie viel er bedarff.

Matt.7.

Joh.16.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9VNd Ich ſage euch auch / Bittet ſo wird euch gegeben / Suchet / ſo werdet jr finden / Klopffet an / ſo wird euch auffgethan. 10Denn wer da bittet / der nimpt / vnd wer da ſuchet / der findet / vnd wer da anklopffet / dem wird auffgethan. 11Wo bittet vnter euch ein Son den Vater vmbs brot / Der jm einen Stein dafür biete? Vnd ſo er vmb einen Fiſch bittet / Der jm eine Schlangen fur den fiſch biete? 12Oder ſo er vmb ein Ey bittet / Der jm einen Scorpion da fur biete? 13So denn jr die jr arg ſeid / könnet ewern Kindern gute gaben geben / Viel mehr wird der Vater im Himel den heiligen Geiſt geben / denen / die jn bitten.

 

 

 

LESUNG AUS DEN EPISTELN UND PREDIGTTEXT

Erster Brief des Paulus an Timotheus

1Tim 2,1-6a

REIHE

V

 

 

 

Die Erſte Epiſtel
S. Páuli:
An Timotheum.

 

C. II.

 

 

Aus dem Abschnitt

Das Gemeindegebet

Verse 1-6a

 

 

Paulus schreibt:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→2. Tim. 3.

 

 

 

 

 

 

SO ermane ich nu / Das man fur allen dingen zu erſt thue / Bitte / Gebet / Furbit vnd Danckſagung / fur alle Menſchen / 2fur die Könige vnd fur alle Oberkeit / Auff das wir ein gerüglich vnd ſtilles Leben füren mögen / in aller Gottſeligkeit vnd erbarkeit. 3Denn ſolches iſt gut / dazu auch angeneme fur Gott vnſerm Heiland / 4Welcher wil / das allen Menſchen geholffen werde / vnd zur erkentnis der warheit komen. 5Denn es iſt ein Gott vnd ein Mitler zwiſchen Gott vnd den Menſchen / nemlich / der Menſch Chriſtus Jheſus / 6Der ſich ſelbs gegeben hat fur alle / zur Erlöſung /

 

 

 

LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT UND PREDIGTTEXT

Zweites Buch Mose | Exodus

2Mos 32,7-14

REIHE

VI

 

 

 

Das Ander Bucĥ
Moſe.

 

C. XXXII.

 

 

Verse 7-10

Der Zorn Gottes über den Abfall des Volkes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Reg. 12.

→Exo. 33.

 

 

 

 

 

 

 

 

DEr HERR ſprach aber zu Moſe /

Gehe / ſteig hinab / Denn dein Volck / das du aus Egyptenland gefüret haſt / hats verderbt. 8Sie ſind ſchnel von dem wege getretten / den ich jnen geboten habe / Sie haben jnen ein gegoſſen Kalb gemacht / vnd habens angebetet / vnd jm geopffert / vnd geſagt / Das ſind deine Götter Iſrael / die dich aus Egyptenland gefüret haben. 9Vnd der HERR ſprach zu Moſe / Ich ſehe das ein halsſtarrig Volck iſt / 10Vnd nu las mich / Das mein zorn vber ſie ergrimme / vnd ſie auffreſſe / So wil ich dich zum groſſen Volck machen.

 

 

 

 

 

 

Verse 11-14

Moſes Fürbitte für das Volk

Moſe

Gebet fur das Volck.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gen. 15.

Gen. 22.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11Moſe aber flehet fur dem HERRN ſeinem Gott / vnd ſprach / Ah HERR / Warumb wil dein zorn ergrimmen vber dein Volck / das du mit groſſer Krafft vnd ſtarcker Hand haſt aus Egyptenland gefüret? 12Warumb ſollen die Egypter ſagen / vnd ſprechen / Er hat ſie zu jrem vnglück ausgefürt / Das er ſie erwürget im Gebirge / vnd vertilget ſie von dem Erdboden. Kere dich von dem grim deines zorns / vnd ſey gnedig vber die bosheit deines Volcks. 13Gedenck an deine diener Abraham / Iſaac / vnd Iſrael / denen du bey dir ſelbs geſchworen / vnd jnen verheiſſen haſt / Ich wil ewrn Samen mehren / wie die Stern am Himel / vnd alles Land das ich verheiſſen habe / wil ich ewrem Samen geben / vnd ſollens beſitzen ewiglich. 14Alſo gerewet den HERRN das vbel / das er drewete ſeinem Volck zu thun.

 

 

 

PREDIGTTEXT AUS DEM NEUEN TESTAMENT

Evangelium nach Johannes

Joh 16,23b-28(29-32)33

REIHE

I

 

 

 

Euangelium
S. Johannes.

 

C. XVI.

 

 

Aus dem Abschnitt

Abschiedsreden:
Jeſu Ankündigung ſeiner Wiederkehr

Verse 23b-28

 

 

Jesus spricht:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WARlich / warlich / Ich ſage euch / So jr den Vater etwas bitten werdet in mei­nem Namen / ſo wird ers euch ge­ben. 24Biſher habt jr nichts ge­be­ten / in meinem Namen. Bittet / ſo werdet jr nemen / das ewre freude volkomen ſey. 25Solchs hab ich zu euch durch Sprichwort geredt. Es kompt aber die zeit / das ich nicht mehr durch Sprichwort mit euch reden werde / ſondern euch frey heraus verkündigen von meinem Vater. 26An dem ſelbigen tage werdet jr bitten in meinem Namen. Vnd ich ſage euch nicht / das ich den Vater fur euch bitten wil / 27Denn er ſelbs der Vater hat euch lieb / darumb / das jr mich liebet / vnd gleubet das ich von Gott ausgegangen bin. 28Ich bin vom Vater ausgegangen vnd komen in die welt / Widerumb verlaſſe ich die welt / vnd gehe zum Vater.

 

 

 

 

Fakultativ: Verse 29-32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29SPrechen zu jm ſeine Jünger / Sihe / nu redeſtu frey heraus / vnd ſageſt kein Sprichwort. 30Nu wiſſen wir / das du alle ding weiſſeſt / vnd bedarffeſt nicht / das dich jemand frage / Darumb gleuben wir / das du von Gott ausgegangen biſt. 31Jheſus antwortet jnen / Itzt gleubet jr. 32Sihe / es kompt die ſtunde / vnd iſt ſchon komen / Das jr zurſtrewet werdet ein jglicher in das ſeine vnd mich alleine laſſet. Aber ich bin nicht alleine / Denn der Vater iſt bey mir.

 

 

 

 

(Jemand frage)

Das iſt / Man darff dich nicht fra­gen / Denn du kompſt zu­uor mit Ant­wort / als der das her­tze vnd al­les heim­lich ſi­het.

 

 

 

 

Vers 33

 

 

 

 

 

33Solchs habe ich mit euch geredt / Das jr in Mir friede habet. In der Welt habet jr Angſt / Aber ſeid getroſt / Ich habe die Welt vberwunden.

 

 

 

PREDIGTTEXT AUS DEM NEUEN TESTAMENT

Evangelium nach Matthäus

Mt 6,5-15

REIHE

II

 

 

 

Euangelium
S. Mattheus.

 

C. VI.

 

 

Verse 5-6

Die Anleitung zum Beten

 

 

Jesus spricht:

Beten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vnd wenn du beteſt / ſoltu nicht ſein wie die Heuchler / die da gerne ſtehen vnd beten in den Schulen / vnd an den ecken vnd auff den Gaſſen / Auff das ſie von den Leuten geſehen werden. Warlich ich ſage euch / ſie haben jren lohn da hin. 6 Wenn aber du beteſt / So gehe in dein Kemmerlin / vnd ſchleus die thür zu / vnd bete zu deinem Vater im verborgen / vnd dein Vater / der in das verborgen ſihet / wird dirs vergelten öffentlich.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 Vnd wenn jr betet / ſolt jr nicht viel plappern / wie die Heiden / Denn ſie meinen / ſie werden erhöret / wenn ſie viel wort machen. 8 Darumb ſolt jr euch jnen nicht gleichen / Ewer Vater weis / was jr bedürffet / ehe denn jr jn bittet. 9 Darumb ſolt jr alſo beten.

 

 

 

 

 

 

 

 

Verse 9-13

Das Vaterunſer

→Lk 11,2-4

Luc.11.

 

 

 

 

 

 

 

Matt.11.

 

 

 

 

 

VNſer Vater in dem Himel. Dein Name werde geheiliget. 10 Dein Reich kome. Dein Wille geſchehe / auff Erden / wie im Himel. 11 Vnſer teglich Brot gib vns heute. 12 Vnd vergib vns vnſere Schulde / wie wir vnſern Schüldigern vergeben. 13 Vnd füre vns nicht in verſuchung. Sondern erlöſe vns von dem vbel. Denn dein iſt das Reich / vnd die Krafft / vnd die Herrligkeit in ewigkeit Amen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Verse 14-15

Die Vergebung iſt der Schlüſſel zum Erfolg des Betens

|| →Mk 11,25

 

 

 

 

 

 

14 Denn ſo jr den Menſchen jre feile vergebet / So wird euch ewer himliſcher Vater auch vergeben. 15 Wo jr aber den Menſchen jre feile nicht vergebet / So wird euch ewer Vater ewre feile auch nicht vergeben.

 

 

 

PREDIGTTEXT AUS DEM ALTEN TESTAMENT

Buch des Jesus Sirach

Sir 35,16-22a

oder

Buch des Propheten Daniel

Dan 9,4-5.16-19

REIHE

III

Achtung!

Das Buch Jesus Sirach ist Teil der →Apokryphen des Alten Testaments.
Diese Texte sind nicht in jeder Bibelausgabe abgedruckt!

Der Text des Buches Jesus Sirach wurde für die Lutherbibel 2017 komplett neu übersetzt und weicht von der hier gezeigten Textgestalt stellenweise erheblich ab.

 

 

 

Das Bucĥ
Jeẛus Syracĥ.

 

C. XXXV.

 

 

Aus dem Abschnitt

Das Gebet und Gottes Gericht

Verse 16-22a

 

GOTT hilfft dem Armen / vnd ſihet keine Perſon an / vnd erhöret das Gebet des Beleidigten / 17[17]Er veracht des Waiſen gebet nicht / noch die Widwe / wenn ſie klagt.

 

 

 

 

 

18[18]DIe threnen der Widwen / flieſſen wol die Backen herab / 19[19]Sie ſchreien aber vber ſich wider den / der ſie heraus dringet.

 

 

 

20[20]WEr Gott dienet mit luſt / der iſt angeneme / Vnd ſein Gebet reicht bis in die wolcken.

 

 

 

 

 

 

21[21]DAs gebet der Elenden / dringet durch die wolcken / vnd leſſet nicht ab / bis hinzu kome / vnd höret nicht auff / bis der Höheſt drein ſehe. 22[22]Vnd der HERR wird recht richten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verszählung

In der bestehenden Perikopenordnung gilt die Verszählung der Bibelausgaben vor 2017: grüne Zahlen in eckigen Klammern.

Die neue Zählung der Lutherbibel 2017 wird durch die roten Zahlen angezeigt.

Nähere Ausführungen zur neuen Verszählung finden Sie im zugehörigen Kapitel unserer Online-Bibel oder in den Ausgaben der Lutherbibel mit dem revidierten Text 2017.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Prophet Daniel.

 

 

 

 

C. IX.

 

 

 

 

Daniel erzählt:

 

 

 

 

Verse 4a

 

 

 

4Ich betet aber zu dem HERRN meinem Gott / bekand / vnd ſprach.

 

 

 

 

 

 

 

Aus dem Abschnitt

Daniels Gebet

Verse 4b-5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AH lieber HERR / du groſſer vnd ſchrecklicher Gott / der du Bund vnd Gnad helteſt / denen / die dich lieben / vnd deine Gebot halten. 5Wir haben geſündiget / vnrecht gethan / ſind Gottlos geweſen / vnd abtrünnig worden / wir ſind von deinen Geboten vnd Rechten gewichen.

Daniels

Gebet.

 

 

 

 

Verse 16-19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16Ah HErr / vmb aller deiner Gerechtigkeit willen / wende abe deinen zorn vnd grim / von deiner ſtad Jeruſalem / vnd deinem heiligen Berg. Denn vmb vnſer ſünde willen / vnd vmb vnſer Veter miſſethat willen / tregt Jeruſalem vnd dein Volck ſchmach / bey allen / die vmb her ſind.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17VND nu vnſer Gott / höre das gebet deines Knechtes / vnd ſein flehen / vnd ſihe gnediglich an dein Heiligthum / das verſtöret iſt / vmb des HErrn willen. 18Neige deine ohren / mein Gott / vnd höre / Thue deine Augen auff / vnd ſihe / wie wir verſtöret ſind / vnd die Stad / die nach deinem Namen genennet iſt / Denn wir ligen fur dir mit vnſerm Gebet / nicht auff vnſer gerechtigkeit / Sondern auff deine groſſe Barmhertzigkeit. 19Ah HErr / höre / Ah HErr ſey gnedig / Ah HErr / merck auff vnd thu es / vnd verzeuch nicht / vmb Dein ſelbs willen / mein Gott / Denn deine Stad / vnd dein Volck iſt nach deinem Namen genennet.

 

 

 

WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

Erstes Buch Mose | Genesis

1Mos 18,16-33

POOL

W
1

 

 

 

Das Erſte Bucĥ
Móẛe.

 

C. XVIII.

 

 

Verse 16-33

Abrahams Fürbitte für Sodom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DA ſtunden die Menner auff von dan-

nen / vnd wandten ſich gegen Sodom / Vnd Abraham gieng mit jnen / das er ſie geleitet. 17Da ſprach der HERR / Wie kan ich Abraham verbergen / was ich thu? 18Sintemal er ein gros vnd mechtiges Volck ſol werden / vnd alle Völcker auff Erden in jm geſegnet werden ſollen. 19Denn ich weis / er wird befelhen ſeinen Kindern / vnd ſeinem Hauſe nach jm / das ſie des HERRN wege halten / vnd thun was recht vnd gut iſt / Auff das der HERR auff Abraham komen laſſe / was er jm verheiſſen hat.

 

 

→Ezech. 16.

 

 

 

 

 

 

 

 

20VND der HERR ſprach / Es iſt ein geſchrey zu Sodom vnd Gomorra / das iſt gros / vnd jre Sünde ſind faſt ſchwere. 21Darumb wil ich hin abfaren / vnd ſehen / Ob ſie alles gethan haben / nach dem geſchrey das fur mich komen iſt / Oder obs nicht alſo ſey / das ichs wiſſe. 22Vnd die Menner wandten jr angeſicht / vnd giengen gen Sodom.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ABer Abraham bleib ſtehen fur dem HERrn / 23vnd trat zu jm / vnd ſprach / Wiltu denn den Gerechten mit den Gottloſen vmbbringen? 24Es möchten vieleicht funffzig Gerechten in der ſtad ſein / Wolteſtu die vmbbringen / vnd dem Ort nicht vergeben vmb funffzig Gerechter willen / die drinnen weren? 25Das ſey ferne von dir / das du das thuſt / vnd tödteſt den Gerechten mit den Gottloſen / das der Gerechte ſey gleich wie der Gottloſe / Das ſey ferne von dir / der du aller welt Richter biſt / Du wirſt ſo nicht richten. 26Der HERR ſprach / Finde ich funffzig Gerechten zu Sodom in der ſtad / ſo wil ich vmb jrer willen alle den Orten vergeben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27ABraham antwortet / vnd ſprach / Ah ſihe / Ich hab mich vnterwunden / zu reden mit dem HErrn / wiewol ich Erde vnd Aſſchen bin / 28Es möchten vieleicht fünff weniger / denn funffzig Gerechten drinnen ſein / Wolteſtu denn die gantze Stad verderben vmb der funffe willen? Er ſprach / Finde ich drinnen fünff vnd vierzig / So wil ich ſie nicht verdeben. 29Vnd er fuhr weiter mit jm zu reden / vnd ſprach / Man möcht vieleicht vierzig drinnen finden. Er aber ſprach / Ich wil jnen nichts thun / vmb vierziger willen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30ABraham ſprach / Zürne nicht HErr / das ich noch mehr rede / Man möcht vieleicht dreiſſig drinnen finden. Er aber ſprach / Finde ich dreiſſig drinnen / So wil ich jnen nichts thun. 31Vnd er ſprach / Ah ſihe / Ich habe mich vnterwunden mit dem HErrn zu reden / Man möcht vieleicht zwenzig drinnen finden. Er antwortet / Ich wil ſie nicht verderben vmb der zwenzig willen. 32Vnd er ſprach / Ah zürne nicht HErr / das ich nur noch ein mal rede / Man möchte vieleicht zehen drinnen finden. Er aber ſprach / Ich wil ſie nicht verderben / vmb der zehen willen.

 

 

 

 

 

33VND der HERR gieng hin / da er mit Abraham ausgeredt hatte / Vnd Abraham keret wider hin an ſeinen Ort.

 

 

 

WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

Buch des Jesus Sirach

Sir 34,28-31

Nach neuer Zählung: Sir 34,23-26

POOL

W
2

Achtung!

Das Buch Jesus Sirach ist Teil der →Apokryphen des Alten Testaments.
Diese Texte sind nicht in jeder Bibelausgabe abgedruckt!

Der Text des Buches Jesus Sirach wurde für die Lutherbibel 2017 komplett neu übersetzt und weicht von der hier gezeigten Textgestalt stellenweise erheblich ab.

 

 

 

Das Bucĥ
Jeẛus Syracĥ.

 

C. XXXV.

 

 

Aus dem Abschnitt

Unrechte und rechte Opfer

Kapitel 34, Verse 28-31

 

23[28] 

Zur Ka­pi­tel- und Vers­zäh­lung sie­he An­mer­kung →*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WEnn einer bawet / vnd widerumb zu­bricht / Was hat er dauon denn erbeit?

24[29]WEnn einer betet / vnd wi­der­umb flucht / Wie ſol den der HERR erhören?

25[30]WEr ſich weſſcht / wenn er einen Todten angerüret hat / vnd rüret jn wider an / Was hilfft den ſein waſſchen? 26[31]Alſo iſt der Menſch / der fur ſeine Sünde faſtet / vnd ſündiget jmer wider / Wer ſol des Gebet erhören / vnd was hilfft jn ſein faſten?

(Bawet)

Sie wöllen opf­fern / vnd from ſein / vnd laſ­ſen doch nicht von ſün­den / Das heiſſt zu gleich baw­en vnd bre­chen / zu gleich be­ten vnd flu­chen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1)

Kapitelzählung

In neuen Ausgaben folgen die Kapitel einer anderen Einteilung.

 

Verszählung

In der bestehenden Perikopenordnung gilt die Verszählung der Bibelausgaben vor 2017: grüne Zahlen in eckigen Klammern.

Die neue Zählung der Lutherbibel 2017 wird durch die roten Zahlen angezeigt.

Nähere Ausführungen zur neuen Verszählung finden Sie im zugehörigen Kapitel unserer Online-Bibel oder in den Ausgaben der Lutherbibel mit dem revidierten Text 2017.

 

 

WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

Brief des Paulus an die Gemeinde in Kolossai

Kol 4,2-4

POOL

W
3

 

 

 

Die Epiſtel S. Pauli:
An die Colóſſer.

 

C. IIII.

 

 

Aus dem Abschnitt

Ermunterung zum Gebet, zur Dankſagung und zur wohlüberlegten Rede

Verse 2-4

 

 

Paulus schreibt:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HAltet an am Gebet / vnd wachet in dem-

ſelbigen mit Danckſagung / 3Vnd betet zu gleich auch fur vns / Auff das Gott vns die thür des Worts auffthue / zu reden das geheimnis Chriſti / Darumb ich auch gebunden bin / 4auff das ich das ſelbige offenbare / wie ich ſol reden.

 

 

 

»Frewet euch mit den Frölichen /

vnd weinet mit den Weinenden.

Habt mit allen Menſchen Friede.«

→Römerbrief 12,15.18

Zum Gebrauch

Für die inhaltliche und thematische Ge­stal­tung der Gottes­dien­ste schla­gen die Ord­nun­gen der evan­ge­li­schen Kir­chen bib­li­sche Texte vor.

Sie sind je­doch nicht nur für den Vor­trag im Gottes­dienst ge­dacht. Es sind gleich­zei­tig Lese­emp­feh­lun­gen für alle Ge­mein­de­mit­glie­der, für Chris­ten, die sich nicht in der Ge­mein­de­ar­beit en­ga­gie­ren können oder wollen, und für je­den, der sich für die christ­li­che Re­li­gi­on oder für die Bi­bel in der prak­ti­schen An­wen­dung in­ter­es­siert.

Wir möch­ten Sie daher aus­drück­lich da­zu er­mun­tern, die Text­stel­len ein­mal in Ihrer Bi­bel zu le­sen!

Über das Jahr be­trach­tet und im Ver­lauf der Jahre wer­den Sie auf die­se Wei­se in klei­nen Ein­hei­ten, die nicht viel Zeit in An­spruch neh­men, die we­sent­li­chen Text­zeug­nis­se ken­nen­ler­nen, auf die sich die christ­li­che Re­li­gi­on stützt.

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel auf die­ser Sei­te ist in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Die Macht des Betens | © Geschütztes Bildmaterial
Zum Artikel

Die Macht des Betens – Ein Workshop

Beten! – Was riskieren wir schon dabei? Eigentlich doch nichts. Was kostet es uns, außer einigen wenigen Minuten Zeit, die wir vermutlich anderweitig kaum besser genutzt hätten?

Mehr über die Praxis des Betens in diesem Artikel.
Titel

Sonntag Rogate 2019

Die evangelischen Kirchen wählten als Namen für diesen Sonntag den lateinischen Imperativ »Rogate!«, was übersetzt »Betet!« heißt. Im Vordergrund steht das Gebet.

Mehr darüber in diesem Artikel.
Zum Artikel

Wann ist Ostern?

Die beweglichen Fest- und Feiertage im Jahreslauf hängen ab vom Osterdatum. Wir erläutern, wie sich das Osterdatum berechnet und nennen die aktuellen Daten der Feiertage.

→Mehr darüber in diesem Artikel.
Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

SK Version 18.05.2019  

Die Bundesrepublik Deutschland ist Mitglied der Europäischen Union.

 
Die Kalenderangaben beziehen sich ab dem Jahr 1949 auf Kalender der Bundesrepublik Deutschland (DE).
Die Datums- und Zeitangaben gelten nach Mitteleuropäischer Zeit (MEZ/MESZ | CET/CEST).
Fehler und Irrtümer sind nicht ausgeschlossen. Alle Angaben ohne Gewähr.