Das Hohelied Salomos

Kapitel V.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Bücher der Dichtung

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Das Hohelied Salomos

 

C. V.

 

Hld 4,16b; 5,1-16

 

Der Text in acht Kapiteln

 

Gliederung Kapitel V.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel V.

 

 

3,6 - 5,1

 

IV. VIERTES LIED

 

1

4,16b

→Die Braut

2

5,1

→Der Bräutigam

 

 

5,2 - 6,3

 

V. FÜNFTES LIED

 

3

5,2a

→Die Braut

4

5,2b

→Der Bräutigam

5

5,3-8

→Die Braut

6

5,9

→Der Chor

7

5,10-16

→Die Braut

 

 🕮

Ka­pi­tel­ein­tei­lung nach der Aus­ga­be von 1545,
An­ga­be der Text­stel­le nach heu­ti­ger Zähl­wei­se.

 

 

 

 

 

 

 

 

[348b]

 

Das Hohelied
Salomo.

 

 

V.

 

416b

 

Der heutige Vers 4,16b bil­det in die­ser Aus­ga­be den An­fang des Ka­pi­tels V. (5)!

 

 

Die Braut:

 

MEin Freund kome in ſei­nen Gar­ten / vnd eſſe ſei­ner edlen Früchten.

 

 

5

 

 

 

Beginn des Ka­pi­tels 2 nach heu­ti­ger Zähl­wei­se!

 

 

Der Bräutigam:

 

1Ich kom / meine Schweſter / lie­be Braut / in meinem Garten / Ich habe meine Myr­rhen ſampt mei­nen Wür­tzen ab­ge­bro­chen / Ich hab meins Seims ſampt mei­nem Honige geſ­ſen / Ich hab

 

 

 

 

[348b | 349a]

 

 

Salomo.     C. V.

CCCXLIX.

 

 

meins Weins ſampt meiner Milch getruncken. Eſſet meine Lieben / vnd trin­cket meine Freunde vnd wer­det truncken.

 

 

V.

FÜNFTES LIED

 

5,2 - 6,3

 

 

Die Braut:

 

ICH ſchlaff / Aber mein hertz wacht / Da iſt die ſtim meins Freundes der anklopffet.

 

 

Der Bräutigam:

 

2bThu mir auff lie­be Freundin meine ſchwe­ſter / meine Taube / meine frome / Denn mein heubt iſt vol tawes / vnd meine locken vol nachtstropffen.

 

 

Die Braut:

 

3Ich habe mei­nen Rock ausgezogen / wie ſol ich jn wi­der anziehen? Ich habe meine Füſſe ge­wa­ſſchen / wie ſol ich ſie wi­der beſuddeln?

 

4ABer mein Freund ſteckt ſei­ne Hand durchs loch / Vnd mein Leib erzittert da für. 5Da ſtund ich auff / das ich meinem Freunde auffthet / Meine hende troffen mit Myr­rhen / vnd Myr­rhen lief­fen vber mei­ne Fin­ger an dem ri­gel am ſchlos / 6aVnd da ich meim Freund auff­ge­than hatte / war er weg vnd hin gegangen.

 

6bDA gieng meine Seele er aus nach ſei­nem wort / Ich ſucht jn / Aber ich fand jn nicht / Ich rieff / Aber er ant­wor­tet mir nicht. 7Es funden mich die Hüter die in der Stad vmbgehen / die ſchlu­gen mich wund / Die Hüter auff der mau­ren namen mir mei­nen Schleier. 8Ich be­ſchwe­re euch jr Töchter Je­ru­ſa­lem / findet jr mei­nen Freund / ſo ſa­get jm / das ich fur Liebe kranck lige.

 

 

Der Chor:

 

WAS iſt dein Freund fur andern Freunden / O du ſchönſt vn­ter den Wei­bern? Was iſt dein Freund fur andern Freunden / das du vns ſo beſchworen haſt?

 

 

Die Braut:

 

10Mein Freund iſt weis vnd rot / auserkoren vn­ter viel tau­ſent. 11Sein Heubt iſt das feineſt Gold. Seine Locken ſind kraus / ſchwartz wie ein Rabe. 12Seine Augen ſind wie Taubenaugen an den wa­ſſerbechen / mit milch ge­wa­ſſchen / vnd ſtehen in der fülle. 13Seine Backen ſind wie die wachſende wurtzgertlin der Apoteker. Seine Lippen ſind wie Roſen die mit flieſſenden Myrrhen trieffen. 14Seine Hende ſind wie güldene Ringe vol Türkiſſen. Sein Leib iſt wie rein Elphenbein mit Saphiren geſchmückt. 15Seine Beine ſind wie Marmelſeulen / gegründet auff gülden füſſen. Seine geſtalt iſt wie Libanon / auſſerwelt wie Cedern. 16Seine Kele iſt ſüſſe vnd gantz lieblich / Ein ſolcher iſt mein Freund / mein Freund iſt ein ſolcher / jr töchter Je­ru­ſa­lem.

 

 

 

 

 

 

(Fülle)

Vollige an­ge­ſicht vnd au­gen / nicht ver­fal­len oder rüntz­licht.

 

 

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

 
Das Hohelied Salomo.
Hohelied Salomonis.
Canticum Canticorum.

Biblia Vulgata:
Libri salomonis: Canticum canticorum

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Hohelied Salomos

Das Hohelied

Hohes Lied

Hld

Hld

Hld

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther er­klärt die Be­deu­tung des Al­ten Tes­ta­ments und der Ge­set­ze Mo­se. Die­se Schrif­ten sei­en für Chris­ten sehr nütz­lich zu le­sen, nicht zu­letzt des­halb, weil Je­sus, Pe­trus und Pau­lus mehr­fach da­raus zi­tie­ren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

SK Version 05.04.2024  

 
Biblia
1545
Hld
V.