Der Prophet Habakuk | Kapitel 1

Sie sind hier: ⏵Home | ⏵Lutherbibel 1545 | ⏵Die Bücher der Propheten | ⏵Der Prophet Habakuk | Kapitel 1
Die Prophetenbücher

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Die Bücher der Propheten

Der Prophet Habakuk

Kapitel 1

 

Hab 1

 

Der Text in vier Kapiteln

 
Auswahl der Beiträge und Kapitel

 

Gliederung Kapitel 1

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel I.

 

 

1 - 2

 

I. GOTTES GERECHTIGKEIT

 

1

1,1-18

→Klage über das Unrecht

2

1,5-11

→Gottes Strafgericht durch die Chaldäer

3

1,12-17

→Wo bleibt Gottes Gerechtigkeit?

 

Anm: Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545, Angabe der Textstelle nach heutiger Zählweise

 

 

 

 

 

 
[142b | 143a]

 

 

Der Próphet Habacuc.

CXLIII.

 

 

I.

 

Holzschnitt, Titelbild zum Buch des Propheten Habakuk

 

 

I.
GOTTES GERECHTIGKEIT

 

 

Kapitel 1 - 2

 

 

Klage über das Unrecht

 

DIS iſt die Laſt: welcĥe

der Prophet Habacuc geſehen

hat. 2HERR / wie lang ſol ich ſchreien / Vnd du wilt nicht hören? Wie lange ſol ich zu dir ruffen vber freuel / Vnd du wilt nicht helffen? 3Warumb leſſeſtu mich ſehen Mühe vnd Erbeit? Warumb zeigeſtu mir raub vnd freuel vmb mich? a Es gehet gewalt vber Recht. 4Darumb gehets gar anders denn recht / vnd kan kein rechte ſach gewinnen / Denn der Gottloſe vberforteilet den Gerechten / Darumb gehen verkerete Vrteil.

 

 

a

Vel ſic.

Hadder vnd zanck hat vberhand.

→*1)

 

 

Gottes Strafgericht durch die Chaldäer

 

SCHawet vnter den Heiden / ſehet vnd verwundert euch / Denn ich wil etwas thun zu ewern zeiten / welchs jr nicht gleuben werdet / wenn man dauon ſagen wird. 6Denn ſihe / Ich wil die Chaldeer erwecken / ein bitter vnd ſchnel Volck / welchs ziehen wird / ſo weit das Land iſt / Wonunge einzunemen / die nicht ſein ſind. 7Vnd wird grauſam vnd ſchrecklich ſein / das da gebeut vnd zwinget / wie es wil. 8Ire Roſſe ſind ſchneller denn die Parden / So ſind ſie auch beiſſiger / denn die Wolffe des abends. Ire Reuter ziehen mit groſſem Hauffen von fernen da her / als flögen ſie / wie die Adeler eilen zum aſs. 9Sie komen alle ſampt / das ſie ſchaden thun / Wo ſie hin wollen / reiſſen ſie hin durch / wie ein Oſtwind / vnd werden Gefangene zuſamen raffen / wie ſand. 10Sie werden der Könige ſpotten / vnd der Fürſten werden ſie lachen / alle Feſtunge werden jnen ein ſchertz ſein / Denn ſie werden Schut machen / vnd ſie doch gewinnen. 11Als denn werden ſie einen newen mut nemen / werden fort faren vnd ſich verſündigen / Denn mus jr ſieg jres Gottes ſein.

 

Dieſen Spruch fü­ret S. Pau­lus →Act. 13. auff ein an­de­re wei­ſe / denn jn hie der Pro­phet / wie er ſonſt mehr zu thun pflegt.

 

 

Wo bleibt Gottes Gerechtigkeit?

 

ABEr du HERR mein Gott / mein Heiliger / der du von ewigkeit her biſt / Las vns nicht ſterben / Sondern las ſie vns / o HERR / nur eine ſtraffe ſein / vnd las ſie / o vnſer Hort / vns nur züchtigen. 13Deine au-

 

 
[143a | 143b]

 

 

Der Prophet    C. I.II.

 

 

gen ſind rein / Das du vbels nicht ſehen magſt / vnd dem jamer kanſtu nicht zuſehen. Warumb ſiheſtu denn zu den Verechtern / vnd ſchweigeſt / das der Gottloſe verſchlinget den / der frömer denn er iſt? 14Vnd leſſeſt die Menſchen gehen / wie fiſche im Meer / wie Gewürm / das keinen Herrn hat. 15Sie ziehens alles mit dem Hamen / vnd fahens mit jrem Netze / vnd ſamlens mit jrem Garn. Des frewen ſie ſich vnd ſind frölich / 16Darumb opffern ſie jrem netze / vnd reuchern jrem garn / weil durch die ſelbigen jr Teil ſo fett / vnd jre Speiſe ſo völlig worden iſt. 17Der halben werffen ſie jr Netze noch jmer aus / vnd wollen nicht auffhören / Leute zuerwürgen.

 

 

 

*1) lat.: Vel sic.

dt.: »Oder so:«

Luther präzisiert seine Übersetzung »Es geht Gewalt über Recht!« mit der Redensart »Hader und Zank haben Oberhand!«

 

 

Hinweis zur Abbildung in Habakuk 1: Klicken Sie auf das Bild oben, um eine größere Ansicht zu erhalten.

 
Aus dem Verzeichnis der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Aba.
Abac.
Hab.
Der Prophet Habacuc.

Biblia Vulgata: Abacuc

Der Prophet Habakuk

Das Buch Habakuk

Hab

Hab

Hab

Ac.
Act.
Acto.
Der Apoſteln Geſchicht / beſchrieben von S. Lucas.

Biblia Vulgata: Actus Apostolorum

→Zum Text

Die Apostelgeschichte des Lukas

Apostelgeschichte

Apg

Apg

Apg

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel auf die­ser Sei­te ist in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament

→Vorrede auf das Alte Testament

Luthers erklärt den Sinn und die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

 
 
Biblia
1545
Hab
1