Der Prophet Zefanja | Kapitel 2

Sie sind hier: ⏵Home | ⏵Lutherbibel 1545 | ⏵Die Bücher der Propheten | ⏵Der Prophet Zefanja | Kapitel 2
Die Prophetenbücher

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Die Bücher der Propheten

Der Prophet Zefanja

Kapitel 2

 

Zef 2

 

Der Text in drei Kapiteln

 
Auswahl der Beiträge und Kapitel

 

Gliederung Kapitel 2

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel II.

 

 

2 - 3

 

II. GERICHT UND RETTUNG

 

1

2,1-3

→Suchet den HERRN

2

2,4-15

→Gericht über die Völker

 

Anm: Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545, Angabe der Textstelle nach heutiger Zählweise

 

 

 

 

 

Der Próphet ZephánJá.

 

 
[145b]

 

II.

 

 

II.
GERICHT UND RETTUNG

 

 

Kapitel 2 und 3

 

 

Suchet den HERRN

 

SAmlet euch / vnd kompt her / jr feindſe-

liges Volck / 2ehe denn das Vrteil ausgehe / Das jr / wie die Sprew bey tage / da hin faret / Ehe denn des HERRN grimmiger zorn vber euch kome / Ehe der tag des HERRN zorns vber euch kome. 3Suchet den HERRN / alle jr Elenden im Lande / die jr ſeine Rechte haltet / Suchet gerechtigkeit / Suchet demut / Auff das jr am tage des HERRN Zorns müget verborgen werden.

 

 

Gericht über die Völker

 

DEnn Gaſa mus verlaſſen werden / vnd Aſcalon wüſt werden / Asdod ſol im mittage vertrieben werden / vnd Accaron ausgewurtzelt werden. 5Weh denen / ſo am Meer hinab wonen / den Kriegern / des HERRN wort wird vber euch komen / Du Canaan der Philiſter land / Ich wil dich vmbbringen / das niemand mehr da wonen ſol.

Philiſter.

 

Es ſol am Meer hinab eitel Hirtenheuſer vnd Schaf-

hurten ſein / 7vnd das ſelb ſol den vbrigen vom hauſe Juda zu teil werden / das ſie darauff weiden ſollen. Des abents ſollen ſie ſich in den heuſern Aſcalon lagern / wenn ſie nu der HERR jr Gott widerumb heimgeſucht / vnd jr Gefengnis gewendet hat.

 

ICh hab die ſchmach Moabs / vnd das leſtern der kinder Ammon gehöret / damit ſie mein Volck geſchmehet / vnd auff deſſelbigen Grentzen / ſich gerhümet haben. 9Wolan / ſo war ich lebe / ſpricht der HERR Zebaoth / der Gott Iſrael / Moab ſol wie Sodom / vnd die kinder Ammon wie Gomorra werden / Ja / wie ein Neſſelſtrauch vnd Saltz­gruben / vnd ein ewige wüſtnis.

Moab.

Ammon.

 

DIe Vbrigen meines Volcks ſollen ſie rauben / vnd

die Vberbliebene meines Volcks ſollen ſie erben. 10Das ſol jnen begegen / fur jre hoffart / das ſie des HERRN Zebaoth volck geſchmehet vnd ſich gerhümet haben. 11Schrecklich wird der HERR vber ſie ſein / Denn er wird alle Götter auff Erden * vertilgen / Vnd ſollen jn anbeten alle Inſeln vnter den Heiden / ein jglicher an ſeinem Ort.

 

 

 

*

(Vertilgen)

Das iſt vom Euan­ge­lio ge­ſa­get / welchs ko­men ſolt nach der Ba­by­lo­ni­ſchen ge­feng­nis / Wie denn ge­ſche­hen iſt.

Moren.

Aſſur.

 

 

 

Eſa. 13.

AVch ſolt jr Moren durch mein Schwert erſchlagen werden. 13Vnd er wird ſeine Hand ſtrecken vber Mitternacht / vnd Aſſur vmbbringen. Nineue wird er öde machen / dürr / wie ein Wüſte. 14Das drinnen ſich lagern werden allerley Thier vnter den Heiden / Auch Rhordomel vnd Iegel werden wonen auff jren Thürmen / vnd werden in den Fenſtern ſingen / vnd die Raben auff den balcken / Denn die Cedernbret ſollen abgeriſſen werden.

 

 

 
[145b | 146a]

 

 

ZephanJa.     C. II.

CXLVI.

 

 

15DAs iſt die fröliche Stad / die ſo ſicher wonet / vnd ſprach in jrem hertzen / Ich bins vnd keine mehr. Wie iſt ſie ſo wüſte worden? das die Thiere drinnen wonen / Vnd wer fur vber gehet / pfeiffet ſie an / vnd klappet mit der hand vber ſie.

 

 

 

 
Aus dem Verzeichnis der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Zeph.
Der Prophet ZephanJa.
Der Prophet Zephania.

Biblia Vulgata: Sofonias

Der Prophet Zefanja

Das Buch Zefanja

 

Zef

Zef

Zef

Jeſa.
Jeſai.
Jſa.
Iſai.
Eſa.

 

Der Prophet Jeſaja.

Biblia Vulgata: Isaias

Der Prophet Jesaja

Das Buch Jesaja

Jes

Jes

Jes

Is

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel auf die­ser Sei­te ist in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament

→Vorrede auf das Alte Testament

Luthers erklärt den Sinn und die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

 
 
Biblia
1545
Zef
2