Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Zum Text in sieben Kapiteln
Abschnitt | Überschrift | Link zum Text |
1 |
[343a]
DER Próphet Micĥa
iſt geweſen zur Zeit Jeſaia / Er füret auch deſſelben Propheten wort / ſo im. ij. Cap. ſtehen. Das man wol ſpüret / wie die Propheten / ſo zu einer zeit gelebt / von Chriſto ſchier einerley wort gepredigt haben / als hetten ſie mit ein ander da von beratſchlagt.
ES iſt aber der feinen Propheten einer / der das Volck vmb jrer Abgötterey willen hefftiglich ſtrafft / vnd den künfftigen Chriſtum / vnd ſein Reich / jmerdar anzeucht. Vnd iſt fur allen / in dem ſtück / ein ſonderlicher Prophet / Das er Bethlehem die Stad / ſo gewis deutet vnd nennet / da Chriſtus geborn ſolt werden. Da her er auch / im alten Teſtament / hoch berümbt geweſen iſt / wie das Mattheus am ij. Cap. wol ausweiſet.
Micha
nennet die Stad / da Chriſtus geborn ſol werden.
SVmma / Er ſchilt / er weiſſaget / prediget / etc. Aber endlich iſt das ſeine meinung / Wenn es gleich alles mus zu drümmern gehen / Iſrael vnd Juda / So wird doch der Chriſtus komen / ders alles gut machen wird. Gleich wie wir jtzt müſſen ſtraffen / ſchelten / tröſten / vnd predigen etc. / vnd dar auff ſagen / Wenn es denn alles verloren iſt / So wird doch Chriſtus am Jüngſten tage komen / vnd vns von allem Vnglück helffen.
ER iſt im. j. Cap. ſchweer / Das macht die Ebreiſche Grammatica / vnd braucht viel alluſiones / Als Zaenan fur Schaenan / vnd Achſib vnd Mareſa / etc. Welche wort er zeucht auff böſe deutüng / vnd verkeret ſie. Als wenn ich ſpreche / Roma / Du ſolt ein Raum werden / vnd wol ausgereumt.
Wittemberg / Du ſolt ein weiter Berg werden /
etc. Das werden die Grammatici wol
mercken / vnd vnſern vleis ſpüren.
❦❧
1) lat.: allusiones, dt.: »Anspielungen«, »Andeutungen«, als Fremdwort: »Allusionen«
Luther merkt hier an, dass Micha besonders im ersten Kapitel geschickt mit Worten hantiert und zahlreiche Anspielungen formuliert. Die Besonderheiten der hebräischen Grammatik machen es für ihn nicht leichter, eine gute und sinntragende Übersetzung zu liefern, was Experten wohl nicht verborgen bliebe.
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luthers Vorrede zum Neuen Testament ist in neuen Bibelausgaben nicht mehr enthalten. Lesen Sie, was Luther seinen Lesern 1545 mit auf den Weg gegeben hatte.