Der erste Brief des Paulus an Timotheus

Kapitel V.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Neue Testament

Die Paulusbriefe

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Der 1. Brief des Paulus:
An Timotheus

 

C. V.

 

1Tim 5,1-25

 

Der Text in sechs Kapiteln

 

Gliederung Kapitel V.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel V.

 

 

2,1 - 6,5

 

III. DIE DIENSTE IN DER GEMEINDE

 

1

5,1-2

→Anweisungen für den Dienst des Timotheus (2)

2

5,3-16

→Anweisungen für den Umgang mit Witwen

3

5,17-21

→Anweisungen für den Umgang mit den Ältesten

4

5,22-25

→Persönliche Ratschläge für Timotheus

 

 

1Tim 5,18

 

Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.

 

 

 

 

Die Erſte Epiſtel
S. Páuli:
An Timotheum.

 

 

 

 

[373a]

 

 

V.

 

 

Anweisungen für den Dienst des Timotheus (2)

 

EInen Alten ſchelte nicht / ſon­dern er­mane jn als ei­nen vater / die Jun­gen als die Brü­de­re / 2die al­ten Wei­ber als die Müt­te­re / die Jun­gen als die Schwe­ſtern / mit aller keuſcheit.

 

 

Anweisungen für den Umgang mit Witwen

 

EHre die Widwen / welche rechte widwen ſind. 4So aber eine Widwe kin­der oder Neffen hat / ſolche las zu­uor lernen jre eigene Heuſer göttlich regieren / vnd den El­tern gleiches vergelten / Denn das iſt wolgethan vnd angeneme fur Gott. 5Das iſt aber eine rechte Widwe / die einſam iſt / die jre hoffnung auff Gott ſtellet / vnd bleibet am gebet vnd flehen tag vnd nacht. 6Welche aber in wollüſten lebet / Die iſt lebendig tod. 7Solches gebeut / auff das ſie vntaddelich ſeien. 8So aber jemand die ſei­nen / ſon­der­lich ſei­ne Hausgenoſſen / nicht verſorget / der hat den glauben verleugnet / vnd iſt erger denn ein Heide.

 

 

 

 

 

(Einſam)

Das iſt / Die nie­mand zu ver­ſor­gen hat / vnd al­lein iſt.

 

9LAs keine Widwe erwelet wer­den vn­ter ſech­zig jaren / vnd die da ge­we­ſen ſey eines Mannes weib / 10vnd die ein zeug­nis habe guter werck / So ſie Kinder auffgezogen hat / So ſie Gaſtfrey ge­we­ſen iſt / So ſie der Heiligen füſſe ge­waſ­ſchen hat / So ſie den Trübſeligen handreichung ge­than hat / So ſie allem guten werck nachko­men iſt. 11Der jungen Widwen aber ent­ſchla­he dich / Denn wenn ſie a geil wor­den ſind wi­der Chri­ſtum / ſo wollen ſie freien / 12Vnd haben jr vrteil / Das ſie den erſten Glauben verbrochen haben. 13Daneben ſind ſie faul / vnd lernen vmblauffen durch die Heuſer / Nicht allein aber ſind ſie faul / ſon­dern auch ſchwetzig vnd furwitzig / vnd reden das nicht ſein ſol.

a

(Geil)

Als die das futter ſticht / weil ſie von dem ge­mei­nen Al­mo­ſen wol­le­ben / müſ­ſig ge­hen vnd faul wer­den.

 

14SO wil ich nu / das die jungen Widwen freien / Kinder zeugen / haushalten / dem Wi­der­ſa­cher keine vr­ſa­che geben zu ſchelten / 15Denn es ſind ſchon etliche vmbgewand / dem Sa­tan nach. 16So aber ein gleubiger oder gleubiginne Widwen hat / der verſorge die­ſel­bi­gen / vnd laſſe die gemeine nicht be­ſchwe­ret wer­den / Auff das die ſo rechte Widwen ſind / mügen gnug haben.

 

 

Anweisungen für den Umgang mit den Ältesten

DIe El­te­ſten die wol furſtehen / die halt man zwifacher Ehren werd / ſon­der­lich die da erbeiten im wort / vnd in der lere. 18Denn es ſpricht die Schrifft / Du ſolt nicht dem Ochſen das maul verbinden der da dreſchet. Vnd / ein Erbeiter iſt ſei­nes Lohns werd. 19Wider einen El­te­ſten nim keine Klage auff / auſſer zweien oder dreien Zeugen. 20Die da ſün­di­gen / die ſtraf­fe fur allen / Auff das ſich auch die andern fürchten.

21ICH bezeuge fur Gott / vnd dem HErrn Jhe­ſu Chri­ſto vnd den auſſerweleten Engeln / Das du ſol­ches halteſt / on eigen b gut­dün­ckel / vnd nichts thueſt nach gunſt.

 

Persönliche Ratschläge für Timotheus

22Die Hende lege niemand balde auff / Mache dich auch nicht teil­haff­tig frembder ſünden. Halt dich ſel­ber keuſch. 23Trinck nicht mehr waſ­ſer / ſon­dern brauche ein wenig weins / vmb deines Magens willen / vnd das du offt kranck biſt.

24ETlicher Men­ſchen ſünde ſind offenbar / das man ſie vorhin richten kan. Etlicher aber wer­den hernach c offenbar. 25Desſelbigen gleichen auch etlicher gute werck ſind zu­uor offenbar / vnd die andern bleiben auch nicht verborgen.

b

(Gutdünckel)

Das du keiner ſa­chen noch per­ſon zu lieb nach­ge­beſt oder vber­helf­feſt / wi­der ſol­che le­re vnd ord­nung. Als wenn ei­ner ſei­ner ei­gen ſa­chen oder dün­ckel / ta­ten / oder ei­ner Per­ſon vber­helf­fen wil / wi­der das Recht.

c

(Offenbar)

Et­licher Ketzer vnd bö­ſer Leu­te we­ſen iſt ſo of­fen­bar / das ſie nie­mand mit heu­cheln be­trie­gen kön­nen. Et­li­che be­trie­gen ei­ne wei­le. Aber zu letzt kompts doch an tag. Al­ſo wider­umb / et­li­che ler­nen vnd le­ben Gött­lich das offenbar iſt vnd beſ­ſert je­der­man. Et­li­cher aber re­den vnd thun / leſ­ſet man nicht gut ſein / bis die zeit her­nach of­fen­bar macht / das es gut ge­we­ſen ſey.

 

 

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

1.Tim.
1.Thimoth.
Die erſte Epiſtel S. Pauli: An Timotheum.

Biblia Vulgata:
Epistula Pauli ad Timotheum I

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der erste Brief des Paulus an Timotheus

1. Timotheusbrief

1. Tim

1 Tim

1Tim

Deut.
Das fünfte Buch Moſe.
Deuteronomius.

Biblia Vulgata:
Deuteronomium

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das fünfte Buch Moses (Deuteronomium)

Deuteronomium

5. Buch Mose

5. Mose

Dtn

5Mos

Matth.
Matt.
Mat.
Math.
Euangelium S. Mattheus.

Biblia Vulgata:
Evangelium secundum Mattheum

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Evangelium nach Matthäus

Matthäusevangelium

Mt

Mt

Mt

Luce.
Luc.
Euangelium S. Lucas.

Biblia Vulgata:
Evangelium secundum Lucam

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Evangelium nach Lukas

Lukasevangelium

Lk

Lk

Lk

1.Cor.
1. Corin.
1. Corinth.
Die j. Epiſtel S. Paul an die Corinther.

Biblia Vulgata:
Epistula Pauli ad Corinthios I

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der erste Brief des Paulus an die Korinther

1. Korintherbrief

1. Kor

1 Kor

1Kor

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 

 

Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Neue Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Neue Testament

Luthers Vor­re­de zum Neu­en Tes­ta­ment ist in neu­en Bi­bel­aus­ga­ben nicht mehr ent­hal­ten. Le­sen Sie, was Luther sei­nen Le­sern 1545 mit auf den Weg ge­ge­ben hat­te.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 21.11.2024  

 
Biblia
1545
1Tim
V.