Der Brief an die Hebräer

Kapitel XIII.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Neue Testament

Die Apostelbriefe

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Der Brief an die Hebräer

 

C. XIII.

 

Hebr 13,1-25

 

Der Text in 13 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel XIII.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XIII.

 

 

13,1-19

 

V. ANHANG

 

1

13,1-6

→Verschiedene Ermahnungen

2

13,7-16

→Bitte um Treue zu den Lehrern des Wortes Gottes

3

13,17-19

→Bitte um Gehorsamkeit gegenüber den Lehrern

 

 

13,20-25

 

VI. SCHLUSS DES BRIEFS

 

4

13,20-25

→Letzte Ermahnung, Segenswunsch und Gruß

5

13,25+

→Absenderzusatz

 

  Ende der Epiſtel an die Ebreer.

 

 

 

 

 

 

Die Epiſtel:
An die Ebreer.

 

 

 

 

[391a]

 

 

XIII.

 

 

V.

ANHANG

 

13,1-19

 

 

Verschiedene Ermahnungen

→Gen. 18.

→Gen. 19.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→Joſu. 1.

→Pſal. 118.

→Pſal. 56.

BLeibet feſt in der brüderlichen Lie­be. 2Gaſtfrey zu ſein vergeſſet nicht / Denn durch das­ſel­bi­ge haben etliche / on jr wi­ſſen / Engel beherget. 3Ge­den­cket der Ge­bun­de­nen / als die Mit­ge­bun­de­ne / vnd dere / die trübſal leiden / als die jr auch noch im Leibe lebet. 4Die Ehe ſol ehrlich gehalten wer­den bey allen / vnd das Ehebette vnbefleckt. Die Hu­rer aber vnd die Ehebrecher wird Gott richten. 5Der wandel ſey on Geitz / vnd la­ſſet euch benügen an dem das da iſt / Denn er hat geſagt / Ich wil dich nicht ver­la­ſſen noch verſeumen.6Al­ſo / das wir thüren ſa­gen / der HERR iſt mein Helffer / vnd wil mich nicht fürchten / was ſolt mir ein Menſch thun?

 

 

Bitte um Treue zu den Lehrern des Wortes Gottes

 

7Ge­den­cket an ew­er Lerer / die euch das wort Got­tes geſagt haben / Welcher ende ſchaw­et an / vnd folget jrem Glauben nach.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Num. 10.

Iheſus Chri­ſtus / geſtern vnd heute / vnd der­ſel­be auch in ewigkeit. 9La­ſſet euch nicht mit man­cher­ley vnd frembden Leren vmbtreiben. Denn es iſt köſtlich ding / das das Hertz feſte wer­de / Welchs geſchicht durch Gnade / nicht durch Speiſen / dauon keinen nutz haben / ſo damit b vmgehen. 10Wir haben einen Altar / dauon nicht macht haben zu eſſen / die der Hütten pflegen. 11Denn welcher Thie­rer blut getragen wird / durch den Ho­hen­prie­ſter in das Heilige fur die ſünde / der­ſel­bi­gen Leichnam wer­den verbrand auſſer dem Lager. 12Da­r­umb auch Jhe­ſus / auff das er heilige das Volck durch ſein eigen Blut / hat er gelidden auſſen fur dem Thor. 13So la­ſſet vns nu zu jm hin aus gehen / auſſer dem Lager / vnd ſei­ne ſchmach tragen. 14Denn wir haben hie kein bleibende Stad / ſon­dern die zukünfftige ſu­chen wir.

 

 

 

 

 

 

(Speiſen)

Das iſt / mit Men­ſchen­ge­ſet­ze / die von Spei­ſe vnd klei­der le­ren / nicht vom Glau­ben.

 

b

(Vmbgehen)

Das iſt / Gott da­mit die­nen wol­len.

 

15SO la­ſſet vns nu opffern / durch jn / das Lobeopffer / Gotte allezeit / das iſt / die Frucht der lippen / die ſei­nen Namen bekennen. 16Wol zu thun vnd mit zu teilen vergeſſet nicht / Denn ſolche Opf­fer gefallen Gott wol.

 

 

Bitte um Gehorsamkeit gegenüber den Lehrern

 

17Gehorchet ew­ren Lerern / vnd folget jnen / Denn ſie wachen vber ew­re Seelen / als die da rechen-

 

 

 

 

[391a | 391b]

 

 

Die Epiſtel     C. XIII

 

 

ſchafft dafur geben ſollen / Auff das ſie das mit freuden thun / vnd nicht mit ſeufftzen / Denn das iſt euch nicht gut. 18Betet fur vns.

 

VNſer troſt iſt der / das wir ein gut Ge­wi­ſſen haben / vnd vleiſſigen vns guten wandel zufüren bey allen. 19Ich ermane aber zum vberflus / ſolchs zuthun / auff das ich auffs ſchierſt wi­der zu euch kome.

 

 

VI.

SCHLUSS DES BRIEFS

 

13,20-25

 

 

Letzte Ermahnung, Segenswunsch und Gruß

 

20GOtt aber des Friedes / der von den Tod­ten aus­ge­fü­ret hat den gro­ſſen Hirten der ſchafe / durch das blut des ewigen Teſtaments / vn­ſern HErrn Jhe­ſum / 21Der mache euch fertig in allem guten werck zu thun ſei­nen willen / vnd ſchaffe in euch / was fur jm gefellig iſt / durch Jhe­ſum Chriſt / Welchem ſey Ehre von ewigkeit zu ewigkeit / Amen.

 

22ICH ermane euch aber / lie­ben Brüder / hal­tet das Wort der ermanung zu gute / denn ich hab euch kurtz geſchrieben. 23Wiſſet / das der bruder Timotheus wi­der ledig iſt / mit wel­chem / ſo er bald kompt / wil ich euch ſe­hen. 24Grüſſet alle ew­er Lerer /

vnd alle Heiligen. Es grüſſen euch die Brüder
aus Italia.
25Die Gnade ſey mit euch allen /
AMEN.

 

 

 

 

 

 

 

→*1)

 

 

Absenderzusatz

 

Geſchrieben aus Italia / Durch Timotheum.

→*2)

 

 

❦❧

 

 

1) Das Wort AMEN ist in ge­wich­ti­gen neu­tes­ta­ment­li­chen Quel­len nicht be­legt. Der Brief en­det in den Lu­ther­bi­beln ab 1912 wie in an­de­ren Bi­bel­aus­ga­ben ge­mäß der Er­geb­nis­se wis­sen­schaft­li­cher For­schung mit der Se­gens­for­mel in Vers 25 oh­ne den Zu­satz »Amen«.

 

 

2) Diese Zusatz ist in den neutestamentlichen Quellen nicht vorhanden. Es handelt sich um eine Ergänzung gemäß kirchlicher Tradition. Der Satz fehlt daher in allen neueren Bibelausgaben.

Luther erklärt in seiner Vorrede zum Hebräerbrief, dass der Autor zwar vermutlich aus dem Kreis der Aposteljünger stamme, aber unbekannt ist und wohl auch bleibt. Es gibt keine Belege oder hinreichende Indizien, um eine bestimmte Person auszumachen. Auch als Schreiber (nicht nur als Autor) ist Timotheus eher unwahrscheinlich.

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Ebre.
Die Epiſtel an die Ebreer.

Biblia Vulgata:
Epistula Pauli ad Hebraeos

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Brief an die Hebräer

Hebräerbrief

Hebr

Hebr

Hebr

Gen.
Ge.
Gene.
Geneſi.
Das erste Buch Moſe.
Geneſis.

Biblia Vulgata:
Genesis

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das erste Buch Mose (Genesis)

Genesis

1. Buch Mose

1. Mose

Gen

1Mos

Num.
Nu.
Das vierte Buch Moſe.
Numeri.

Biblia Vulgata:
Numeri

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das vierte Buch Mose (Numeri)

Numeri

4. Buch Mose

4. Mose

Num

4Mos

Joſua
Joſu.
Das Buch Joſua.
Josua.

Biblia Vulgata:
Iosue

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Buch Josua

Das Buch Josua

Jos

Jos

Jos

Pſal.
Der Pſalter.

Biblia Vulgata:
Psalmi

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Psalter

Die Psalmen

Das Buch der Psalmen

Ps

Ps

Ps

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 

 

Der Bibeltext im evangelischen Kirchenjahr

In den Kirchenjahren ab 1978/1979 bis 2017/2018

PREDIGTTEXT

KALENDARISCHER JAHRESWECHSEL

→Altjahrsabend

Silvesternacht · 31. Dezember

→Hebr 13,8-9b

VI

PREDIGTTEXT

→Sonntag Judika

Fünfter Sonntag der Passionszeit

→Hebr 13,12-14

VI

PREDIGTTEXT

→Sonntag Miserikordias Domini

Zweiter Sonntag nach Ostern

→Hebr 13, 20–21

VI

VI

 

Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Neue Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Neue Testament

Luthers Vor­re­de zum Neu­en Tes­ta­ment ist in neu­en Bi­bel­aus­ga­ben nicht mehr ent­hal­ten. Le­sen Sie, was Luther sei­nen Le­sern 1545 mit auf den Weg ge­ge­ben hat­te.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 03.10.2024  

 
Biblia
1545
Hebr
XIII.