Das Buch der Psalmen

Psalm XXXVII.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Bücher der Dichtung

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Der Psalter

Die Bücher der Psalmen

 

XXXVII.

 

Ps 37,1-40

 

150 Psalmen, aufgeteilt in fünf Büchern

 

Das Schicksal der Gottlosen

 

 

Der Psalm 37 aus Luthers Biblia 1545

 

Der Wochenpsalm ab dem Sonntag

5. Sonntag vor der Passionszeit

 

Psalm 37, 1-7a.8a.10.11

 

Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.

Der Pſalter.

 

 

XXXVII.

1Ein Pſalm Dauids.

 

Die­ſer ſpruch (Selig ſind die Sanfftmütigen / Denn ſie wer­den das Erdreich beſi­tzen) Ist ein gloſe vnd aus­legung die­ſes Pſalms.

ERzürne dich nicht vber die Bö­ſen / Sey nicht neidiſch vber die Vbel­thetter.

2Denn wie das Gras / wer­den ſie bald abgehawen / Vnd wie das grüne Kraut wer­den ſie verwelcken.

 
 
 
(Redlich)

Mit Gott vnd mit ehren / Das du Gott fürch­teſt / vnd niemand vnrecht thuſt.

3HOffe auff den HER­RN vnd thu guts / Bleibe im Lande / vnd neere dich redlich.

4Habe deine luſt am HER­RN / Der wird dir geben was dein hertz wündſchet.

5Befelh dem HER­RN deine wege / vnd hoffe auff jn / Er wirds wol machen.

6Vnd wird deine Gerechtigkeit erfur bringen / wie das liecht / Vnd dein Recht wie den mittag.

(Stille)

Harre vnd to­be nicht.

7Sey ſtille dem HER­RN / vnd warte auff jn / Erzürne dich nicht vber den / Dem ſein mutwille glücklich fort ge­het.

8Stehe ab vom zorn / vnd las den grim / Erzürne dich nicht / das du auch vbel thuſt.

9Denn die Bö­ſen wer­den ausgerottet / Die aber des HER­RN harren / wer­den das Land erben.

10Es iſt noch vmb ein kleines / ſo iſt der Gott­lo­ſe nimer / Vnd wenn du nach ſei­ner Stete ſe­hen wirſt / wird er weg ſein.

11ABer die Elenden wer­den das Land erben / Vnd luſt haben in groſ­ſem Friede.

12Der Gott­lo­ſe drewet dem Gerechten / Vnd beiſſet ſei­ne Zeene zu­ſa­men vber jn.

13Aber der HErr lachet ſein / Denn er ſi­het / das ſein tag kompt.

14DIe Gott­lo­ſen ziehen das Schwert aus / vnd ſpannen jren Bogen / Das ſie fellen den Elenden vnd Armen / vnd ſchlachten die Fromen.

15Aber jr Schwert wird in jr hertz ge­hen / Vnd jr Bogen wird zubrech­en.

16DAs wenige das ein Gerechter hat / iſt beſ­ſer / Denn das gros Got vieler Gott­lo­ſen.

17Denn der Gott­lo­ſen arm wird zubrech­en / Aber der HERR enthelt die Gerechten.

18DEr HERR kennet die ta­ge der Fromen / Vnd jr Gut wird ewiglich bleiben.

19Sie wer­den nicht zu ſchan­den in der bö­ſen zeit / Vnd in der Thewrung wer­den ſie gnug haben.

20Denn die Gott­lo­ſen wer­den vmbko­men / Vnd die Feinde des HERRn Wenn ſie gleich ſind wie eine köſtliche Awe / wer­den ſie doch verge­hen / wie der Rauch vergehet.

21Der Gott­lo­ſe borget vnd bezalet nicht. Der Gerecht aber iſt barmhertzig vnd milde.

22Denn ſei­ne Geſegeneten erben das Land / Aber ſei­ne Verfluchten wer­den ausgerottet.

23VON dem HER­RN wird ſol­ches Mans gang gefordert / Vnd hat luſt an ſei­nem wege.

24Fellet er / ſo wird er nicht weggewor­ffen / Denn der HERR erhelt jn bey der hand.

25ICh bin jung ge­we­ſen vnd alt wor­den / Vnd habe noch nie geſehen den Gerechten ver­laſ­ſen / Oder ſei­nen Samen nach Brot gehen.

26Er iſt alle zeit barmhertzig vnd leihet ger­ne / Vnd ſein Same wird geſeg­net ſein.

27LAs vom bö­ſen vnd thu gutes / Vnd bleibe jmerdar.

28Denn der HERR hat das Recht lieb vnd verleſſt ſei­ne Heiligen nicht / Ewiglich wer­den ſie bewaret / Aber der Gott­lo­ſen ſamen wird ausgerottet.

29Die Gerechten erben das Land / Vnd bleiben ewiglich drinnen.

30DEr mund des Gerechten redet die Weis­heit / Vnd ſei­ne zunge leret das Recht.

31Das Ge­ſetz ſei­nes Got­tes iſt in ſei­nem her­tzen / Seine trit gleitten nicht.

32Der Gott­lo­ſe lauret auff den Gerech­ten / Vnd gedenckt jn zu töd­ten.

33Aber der HERR leſſt jn nicht in ſei­nen henden / Vnd verdampt jn nicht / wenn er verurteilt wird.

34HArre auff den HER­RN vnd halt ſei­nen weg / ſo wird er dich er­höhen / das du das Land erbeſt / Du wirſts ſe­hen / das die Gottlo­ſen ausgerottet wer­den.

35Ich hab geſehen einen Gott­lo­ſen / der war trötzig / Vnd breitet ſich aus vnd grünet / wie ein Lorberbawm.

36Da man fur vbergieng / ſi­he / da war er da hin / Ich fragte nach jm / Da ward er nirgend funden.

37Bleibe From / vnd halt dich recht / Denn ſolchem wirds zu letzt wol­gehen.

38DIe Vbertretter aber wer­den vertil­get mit einander / Vnd die Gottlo­ſen wer­den zu letzt ausgerottet.

39Aber der HERR hilfft den Gerech­ten / Der iſt jre Stercke in der Not.

40Vnd der HERR wird jnen beyſte­hen / vnd wird ſie erretten / Er wird ſie von den Gott­lo­ſen erretten / vnd jnen helf­fen / Denn ſie trawen auff jn.

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 

Worterklärungen: Übersicht

Die folgenden Begriffe aus dem Text Ps 37 wer­den hier erläutert.

Versnummer: Luthers Wort

16: Got

  

Klick auf ein Wort führt zum Eintrag mit den Erklärungen.

Das vollständige Verzeichnis findet sich hier: →Das große Stilkunst.de–Wörterbuch zur Lutherbibel von 1545

 
Weltkugel

Aus dem Wörterbuch

Worterklärungen:
Seltene Namen, Wörter und Begriffe im Text Ps 37

Luther-Deutsch

Deutsch   |   Erläuterungen

Got

Gut, das

 

U. a. Bezeichnung von Besitztümern und Wertgegenständen verschiedenster Art

 

mhd: guot

 

das Wort Gut mit »o«: Got.

 

Got
Vorkommen in der Lutherbibel von 1545

 

Gesamt AT Apokryphen NT
1* 1 0 0

 

* In diesem Artikel sind alle Fundstellen zitiert.

 

 

→Psalm 37,16

 

DAs wenige das ein Gerechter hat / iſt beſ­ſer / Denn das gros Got vieler Gott­lo­ſen.

 

a) Das Wenige, das ein Gerechter hat, ist besser als das große Gut der Gottlosen.

b) Das Wenige, das ein Gerechter hat, ist besser als der Überfluss der Gottlosen.

 

 

 

SK Version 25.09.2024  

→Register

Erläuterungen siehe →Das große Stilkunst.de–Wörterbuch zur Lutherbibel von 1545

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Anhang

Der Psalm 37 im evangelischen Kirchenjahr

Ordnung der Predigtexte und Lesungen 1978/1979 - 2017/2018

5. Sonntag nach Epiphanias | Wochenpsalm: Psalm 37,1-7a

Das evangelische Kirchenjahr

→5. Sonntag nach Epiphanias 1983/1984

Der Artikel zeigt Spruch, Psalm, Lied­aus­wahl und Bi­bel­tex­te für Le­sun­gen und Pre­dig­ten nach der Kir­chen­ord­nung.

 

Ordnung der Predigtexte und Lesungen ab 2018/2019

5. Sonntag vor der Passionszeit | Wochenpsalm: Psalm 37,3-11

Das evangelische Kirchenjahr

→5. Sonntag vor der Passionszeit 2023/2024

Der Artikel zeigt Spruch, Psalm und Lied­aus­wahl für die Wo­che so­wie die Bi­bel­tex­te für Le­sun­gen und Pre­dig­ten nach der Kir­chen­ord­nung.

 

3. Mai – Tag der Apostel Philippus und Jakobus des Jüngeren | Wochenpsalm: Psalm 37,3-11

Das evangelische Kirchenjahr

→Apostel Philippus und Jakobus der Jüngere

Gedenktag am 3. Mai 2024

Der Artikel zeigt Spruch, Psalm, Lied­aus­wahl und Bi­bel­tex­te für Le­sun­gen und Pre­dig­ten nach der Kir­chen­ord­nung.

 
Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 21.11.2024  

 
Biblia
1545
Ps
37