Der zweite Brief des Paulus an die Korinther | Kapitel 13

Sie sind hier: ⏵Home | ⏵Lutherbibel 1545 | ⏵Die Paulusbriefe | ⏵Zweiter Brief an die Korinther | Kapitel 13
Die Briefe des Paulus

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Die Briefe des Paulus

Der 2. Brief des Paulus:
An die Korinther

Kapitel 13

 

2Kor 13

 

Der Text in 13 Kapiteln

 
Auswahl der Beiträge und Kapitel

 

Gliederung Kapitel 13

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XIII

 

 

10,1 - 13,10

 

VI. PAULUS WEIST PERSÖNLICHE ANGRIFFE DURCH SEINE GEGNER ZURÜCK

 

1

13,1-10

→Mahnungen für den dritten Besuch des Paulus (2)

 

 

13,11-13

 

VII. SCHLUSS DES BRIEFS

 

2

13,11-13

→Grüße und Segenswünsche

3

13,13+

→Zusatz

 

 

 

 

 

Die Ander Epiſtel:
An die Córinther.

 

 
[356b]

 

XIII.

 

 

III. DIE LEHRE VOM NEUEN LEBENSWANDEL

 

 

4,1 - 6,20

 

 

Mahnungen für den dritten Beſuch des Paulus (2)

 

Deut. 19.

Mat. 18.

KOme ich zum dritten mal zu euch / ſo ſol

in zweier oder dreier mund beſtehen allerley ſache. 2Ich habs euch zuuor geſagt / vnd ſage es euch zuuor / als gegenwertig / zum andermal / vnd ſchreibe es nu im abweſen / denen die zuuor geſündiget haben / vnd den andern allen / wenn ich abermal kome / ſo wil ich nicht ſchonen. 3Sintemal jr ſuchet / das jr ein mal gewar werdet / des / der in mir redet / nemlich Chriſtus / welcher vnter euch nicht ſchwach iſt / ſondern iſt mechtig vnter euch. 4Vnd ob er wol gecreutziget iſt in der ſchwacheit / So lebet er doch in der krafft Gottes. Vnd ob wir auch ſchwach ſind in jm / So * leben wir doch mit jm in der krafft Gottes / vnter euch.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

(Leben mit jm)

Das iſt / Kome ich ſo wil ich wol beweiſen / das ich lebe in Chriſto / Ob ewer etliche mich gleich fur nichts halten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sup. 10.

5VErſuchet euch ſelbs / ob jr im glauben ſeid / Prüfet euch ſelbs. Oder erkennet jr euch ſelbs nicht / das Jheſus Chriſtus in euch iſt? Es ſey denn / das jr vntüchtig ſeid. 6Ich hoffe aber / jr erkennet / das wir nicht vntüchtig ſind. 7Ich bitte aber Gott / das jr nichts vbels thut / Nicht auff das wir tüchtig geſehen werden / Sondern auff das jr das gute thut / vnd wir wie die vntüchtigen ſeien. 8Denn wir können nichts wider die warheit / ſondern fur die warheit. 9Wir frewen vns aber / wenn wir ſchwach ſind / vnd jr mechtig ſeid / vnd das ſelbige wündſchen wir auch / nemlich / ewer volkomenheit. 10Derhalben ich auch ſolchs abweſend ſchreibe / Auff das ich nicht / wenn ich gegenwertig bin / ſcherffe brauchen müſſe / Nach der macht / welche mir der HErr zu beſſern / vnd nicht zu verderben / gegeben hat.

 

 
[356b | 357a]

 

 

An die Córinther.    C. XIII.

CCCLVII.

 

 

 

VII. SCHLUSS DES BRIEFS

 

 

13,11-13

 

 

Grüße und Segenswünſche

 

11ZV letzt / lieben Brüder / Frewet euch / Seid volkomen / Tröſtet euch. Habt einerley ſinn. Seid friedſam / So wird Gott der Liebe vnd des Friedes mit euch ſein. 12Grüſſet euch vnternander / mit dem heiligen Kus. Es grüſſen euch alle Heiligen. 13Die

gnade vnſers HErrn Jheſu Chriſti / vnd die liebe Gottes / vnd die gemeinſchafft des heiligen
Geiſtes ſey mit euch allen /
A M E N. →*1)

 

 

Zuſatz

Die ander an die Corinther.
Geſand von Philippen in Macedonia / Durch Titum vnd Lucam. →*2)

 

 

❦❧

 

*1) Das Wort AMEN ist in gewichtigen neutestamentlichen Quellen nicht belegt. Der Brief endet in den Lutherbibeln ab 1912 wie in anderen Bibelausgaben gemäß der Ergebnisse wissenschaftlicher Forschung mit der Segensformel in Vers 13 ohne den Zusatz »Amen«.

 

*2) Diese Zusatz ist in den neutestamentlichen Quellen nicht vorhanden. Es handelt sich um eine Ergänzung gemäß kirchlicher Tradition. Der Satz fehlt daher in allen neueren Bibelausgaben.

 

 
Aus dem Verzeichnis der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Deut.
Das fünfte Buch Moſe.
Deuteronomius.

Biblia Vulgata: Deuteronomium

Das fünfte Buch Moses (Deuteronomium)

Deuteronomium

5. Buch Mose

5. Mose

Dtn

5Mos

Matth.
Matt.
Mat.
Math.
Euangelium S. Mattheus.

Biblia Vulgata:
Evangelium secundum Mattheum

Das Evangelium nach Matthäus

Matthäusevangelium

Mt

Mt

Mt

Sup.

Latein: [vide] supra Kapitelnummer

»[Siehe] [weiter] oben, Kapitelnummer«oder
»[Siehe] oben, [im selben Buch] Kapitelnummer«.

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel auf die­ser Sei­te ist in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 

Der Bibeltext im evangelischen Kirchenjahr

In den Kirchenjahren ab 1978/1979 bis 2017/2018

MARGINALTEXT

→Sonntag Reminiszere

Zweiter Sonntag der Passionszeit

→2Kor 13,3-6

M

PREDIGTTEXT

→Sonntag Trinitatis

Tag der heiligen Dreifaltigkeit

→2Kor 13,11(12)13

VI

 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Neue Testament

→Vorrede auf das Neue Testament

Luthers Vorrede zum Neuen Testament ist in neuen Bibelausgaben nicht mehr enthalten. Lesen Sie, was Luther seinen Lesern 1545 mit auf den Weg gegeben hatte.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

 
 
Biblia
1545
2Kor
13