Das erste Buch der Chronik
Kapitel XXX. [29]

◉ Home | ►Lutherbibel 1545 | ►Die Geschichtsbücher des AT | ►Das erste Buch der Chronik | Kapitel XXX.
Die Geschichtsbücher des Alten Testaments

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Die Geschichtsbücher des Alten Testaments

Das erste Buch der Chronik

 

C. XXX.

 

1Chr 29,1-30

 

Der Text in 30 Kapiteln
(nach der Unterteilung von 1545)

 
Auswahl der Kapitel

Das erste Buch der Chronik

Hinweis: Aus dem 1. Buch der Chronik sind derzeit nur vier von 30 Kapiteln verfügbar!

     

    Gliederung Kapitel XXX. [29]

     

    Nr.

    Text 1545

    Neuere

    Abschnitt | Link zum Text

    Kapitel XXX.

     

     

    XXIX. - XXX.

     

    28 - 29

     

    IV. DAVIDS NACHFOLGER UND ENDE

     

    1

    XXX.1-9a

    29,1-9a

    →Spenden für den Tempelbau

    2

    XXX.9b-22a

    29,9b-22a

    →Davids Dankgebet

    3

    XXX.,22b-25

    29,22b-25

    →Salomo wird König

    4

    XXX.26-30

    29,26-30

    →Davids Tod. Würdigung seines Lebens.

     

    Anm: Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545, Angabe der Textstelle nach heutiger Zählweise.

     
    Info

    Die Ausgabe von 1545 unterteilt das heutige Kapitel 4 in die Kapitel IIII. und V. Das heutige Kapitel 5 ist in der Ausgabe von 1545 das Kapitel VI. Diese Verschiebung um ein Kapitel bleibt bis zum Ende des ersten Buchs der Chronik gegeben.

     

     

     

     

    Das Erſte Bucĥ:
    Der Chronica.

     

     

     

     

    [236a]

     

     

    XXX.

     

     

    29

     

     

     

     

    Beginn des Ka­pi­tels 29 nach heu­ti­ger Zähl­wei­se!

     

     

    Spenden für den Tempelbau

     

    VND der könig Dauid ſprach zu der

    gantzen Gemeine. Gott hat Salomo meiner ſöne einen erwelet / der noch jung vnd zart iſt / Das werck aber iſt gros / Denn es iſt nicht eines menſchen Wonung / ſondern Gottes des HERRN. 2Ich aber habe aus allen meinen krefften geſchickt zum Hauſe Gottes / Gold zu güldenem / Silber zu ſilberm / Ertz zu ehernem / Eiſen / zu eiſenem / Holtz zu hültzenem / gerete. Onichſteine / eingefaſſte Rubin vnd bundte Steine / vnd allerley Edelgeſteine / vnd Marmelſteine die menge. 3Vber das / aus wolgefallen am Hauſe meins Gottes / hab ich eigens Guts / gold vnd ſilber / 4drey tauſent Centener golds von Ophir / vnd ſieben tauſent Centener / lauter ſilbers / das gebe ich zum heiligen Hauſe Gottes / vber alles das ich geſchickt habe / die wende der Heuſer zu vberziehen / 5Das gülden werde was gülden / vnd ſilbern was ſilbern ſein ſol / vnd zu allerley werck durch die hand der Werckmeiſter. Vnd wer iſt nu Freiwillig ſeine hand heute dem HERRN zu füllen?

     

    DA waren die Fürſten der Veter / die Fürſten der ſtemme Iſrael die Fürſten vber tauſent vnd vber hundert / vnd die Fürſten vber des Königs geſcheffte / freiwillig / 7vnd gaben zum Ampt im hauſe Gottes fünff tauſent Centener golds / vnd zehen tauſent Gülden / vnd zehen tauſent Centener ſilbers / achzehen tauſent Centener ertzs / vnd hundert tauſent Centener eiſens. 8Vnd bey welchem Steine funden wurden / die gaben ſie zum Schatz des hauſes des HERRN / vnter die hand Jehiel des Gerſoniten. 9Vnd das Volck ward frölich das ſie freiwillig waren / Denn ſie gabens von gantzem hertzen dem HERRN freiwillig.

     

     

     

    Davids Dankgebet

     

    VND Dauid der König frewet ſich auch hoch 10vnd lobet Gott / vnd ſprach fur der gantzen gemeine / Gelobet ſeieſtu HERR Gott Iſrael vnſers Vaters ewiglich / 11dir gebürt die Maieſtet vnd gewalt / herrligkeit / ſieg vnd danck / Denn alles was in Himel vnd Erden iſt / das iſt dein / Dein iſt das Reich / vnd du biſt erhöhet vber alles zum Oberſten. 12Dein iſt reichtum / vnd ehre fur dir / Du herrſcheſt vber alles / In deiner Hand ſtehet krafft vnd macht / In deiner Hand ſtehet es / jederman gros vnd ſtarck zu machen.

    Dauids

    Danckſagung

    vnd Gebet.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    →Pſal. 39.

    13NV vnſer Gott wir dancken dir / vnd rhümen den Namen deiner Herrligkeit / 14Denn was bin ich? Was iſt mein Volck? das wir ſolten vermügen krafft / freiwillig zu geben / wie dis gehet? Denn von dir iſts alles komen / vnd von deiner Hand haben wir dirs gegeben. 15Denn wir ſind Frembdlinge vnd Geſte fur dir / wie vnſer Veter alle / Vnſer Leben auff Erden iſt wie ein Schatten / vnd iſt kein auffhalten. 16HERR vnſer Gott / alle dieſen Hauffen / den wir geſchickt haben / dir ein Haus zu bawen / deinem heiligen Namen / iſt von deiner Hand komen / vnd iſt alles dein.

     

     

     

     

     

    [236a | 236b]

     

     

    I. Bucĥ der    C. XXX.

    Dauid.

     

     

    17ICh weis / mein Gott / das du das hertz prüfeſt / vnd auffrichtigkeit iſt dir angenem. Darumb habe ich dis alles aus auffrichtigem hertzen freiwillig gegeben / vnd habe jtzt mit freuden geſehen dein Volck das hie vorhanden iſt / das es dir freiwillig gegeben hat. 18HERR Gott vnſer veter / Abraham / Iſaac vnd Iſrael / beware ewiglich ſolchen ſinn vnd gedancken im hertzen deins Volcks / vnd ſchicke jre hertzen zu dir. 19Vnd meinem ſon Salomo gib ein rechtſchaffen hertz / das er halte deine Gebot / Zeugnis vnd Rechte / das ers alles thue / vnd bawe dieſe Wonunge / die ich geſchickt habe.

     

     

    VND Dauid ſprach zur gantzen gemeine / Lobet den HERRN ewrn Gott. Vnd die gantze gemeine lobet den HERRN den Gott jrer Veter / Vnd neigeten ſich vnd beten an den HERRN vnd den König / 21vnd opfferten dem HERRN opffer. Vnd des andern morgens opfferten ſie Brand­opffer / tauſent farren / tauſent widder / tauſent lemmer / mit jren Tranckopffern / vnd opfferten die menge vnter dem gantzen Iſrael / 22Vnd aſſen vnd truncken desſelben tags fur dem HERRN mit groſſen freuden.

     

     

     

    Salomo wird König

    VND machten das ander mal Salomo den ſon Dauid zum Könige / vnd ſalbeten jn dem HERRN zum Fürſten / vnd Zadok zum Prieſter. 23Alſo ſas Salomo auff dem ſtuel des HERRN ein König an ſeines vaters Dauids ſtat / vnd ward glückſelig. Vnd gantz Iſrael war jm gehorſam / 24vnd alle Oberſten vnd gewaltige / auch alle kinder des königs Dauid theten ſich vnter den könig Salomo. 25Vnd der HERr macht Salomo jmer gröſſer fur dem gantzen Iſrael / vnd gab jm ein löblich Königreich / das keiner vor jm vber Iſrael gehabt hatte.

    Salo-

    mo König.

     

     

    Davids Tod. Würdigung ſeines Lebens.

    3. Reg. 2.

    SO iſt nu Dauid der ſon Iſai könig geweſen vber gantz Iſrael. 27Die zeit aber die er König vber Iſrael geweſen iſt / iſt vierzig jar / Zu Hebron regiert er ſieben jar / vnd zu Jeruſalem drey vnd dreiſſig jar. 28Vnd ſtarb in gutem alter / vol lebens / reichthum vnd ehre / Vnd ſein ſon Salomo ward König an ſeine ſtat. 29Die geſchicht aber des königs Dauid / beide die erſten vnd letzten / Sihe / die ſind geſchrieben vnter den geſchichten Samuel / des Sehers Vnd vnter den geſchichten des Propheten Nathan / Vnd vnter den

    geſchichten Gad des Schawers / 30mit allem ſeinem
    Königreich / gewalt vnd zeit / die vnter jm
    ergangen ſind / beide vber Iſrael / vnd
    allen Königreichen in Landen.

    Dauid

    40. jar König vber Iſrael.

     

     

    Ende des des Erſten Buchs /
    der Chronica.

     

     

     

     

    ❦❧

     

     
    Aus dem Verzeichnis der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

    Luthers Verweise auf biblische Bücher

     Kürzel

     Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

     Moderne Bibel

     Kürzel

    1.Par.
    1. Buch der Chronica.
    Paralipomenon i.

    Biblia Vulgata: Verba dierum seu paralipomenon, I Paralipomenon

    Das erste Buch der Chronik

    Das 1. Buch der Chronik

    1. Chr

    1 Chr

    1Chr

    3. Reg.
    1. Buch von den Königen.
    Regum iij.

    Biblia Vulgata: Malachim seu Regum, III Regum

    Das erste Buch der Könige

    Das 1. Buch der Könige

    1. Kön

    1 Kön

    1Kon

    Pſal.
    Der Pſalter.

    Biblia Vulgata: Psalmi

    Der Psalter

    Die Psalmen

    Das Buch der Psalmen

    Ps

    Ps

    Ps

    Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

     

     

    Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe der Lutherbibel von 1545

    Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

    Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

    Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

     

     

    Der Bibeltext im evangelischen Kirchenjahr

    In den Kirchenjahren ab 1978/1979 bis 2017/2018

    LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT UND PREDIGTTEXT

    →Tag des Erzmärtyrers Stephanus

    26. Dezember

    →2Chr 24,19-21

    AT
    V

     
    Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
    Vorrede auf das Alte Testament

    →Vorrede auf das Alte Testament

    Luther erklärt den Sinn und die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.

     

    Sabrina

    Text | Grafik | Webdesign | Layout:

    ©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
    ©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

    SK Version 17.11.2019  

     
     
    Biblia
    1545
    1Chr
    30