Das 3. Buch Mose (Levitikus)
Kapitel I.

◉ Home | ►Lutherbibel 1545 | ►Die Geschichtsbücher des AT | ►Das 3. Buch Mose (Levitikus) | Kapitel I.
Die Geschichtsbücher des Alten Testaments

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Die Geschichtsbücher des Alten Testaments

Das 3. Buch Mose
Levitikus

 

C. I.

 

3Mos

Kapitel 1

 

Der Text in 27 Kapiteln

 
Auswahl der Kapitel

Hinweis: Aus dem 3. Buch Mose (Levitikus) sind derzeit nur drei von 27 Kapiteln verfügbar!

     

    Gliederung Kapitel 1

     

    Nr.

    Textstelle

    Abschnitt | Link zum Text

    Kapitel I.

     

     

    1 - 7

     

    I. DIE OPFERGESETZE

     

    1

    1,1-17

    →Das Brandopfer

     

     

     

     

    Das Dritte Bucĥ
    Moſe.

     

     
    [56a]

     

    I.

     

     

    I.
    DIE OPFERGESETZE

     

     

    1 - 7

     

     

    Das Brandopfer

     

    VND der HERR rieff

    Moſe / vnd redet mit jm von der

    Hütten des Stiffts / vnd ſprach. 2Rede mit den kindern Iſrael / vnd ſprich zu jnen / Welcher vnter euch dem HERRN ein Opffer thun wil / der thue es von dem Vieh / von rindern / vnd ſchafen.

    Brand-

    opffer von Rindern.

    WIL er ein Brandopffer thun von rindern / So opffer er ein Menlin das on wandel ſey / fur der thür der Hütten des Stiffts / das es dem HERRN angeneme ſey von jm. 4Vnd lege ſeine hand auff des Brandopffers heubt / So wird es angeneme ſein / vnd jn verſünen. 5Vnd ſol das jung Rind ſchlachten fur dem HERRN / vnd die Prieſter / Aarons ſöne / ſollen das Blut erzu bringen / vnd auff den Altar vmbher ſprengen / der fur der thür der Hütten des Stiffts iſt. 6Vnd man ſol dem Brandopffer die haut abziehen / vnd es ſol in ſtück zuhawen werden. 7Vnd die ſöne Aarons des Prieſters ſollen ein fewr auff den Altar machen / vnd holtz oben drauff legen / 8vnd ſollen die ſtück / nemlich / den Kopff vnd das Fett auff das holtz legen / das auff dem fewr auff dem Altar ligt. 9Das Eingeweide aber vnd die Schenckel ſol man mit waſſer waſſchen / vnd der Prieſter ſol das alles anzünden auff dem Altar zum Brandopffer / Das iſt ein Fewr zum ſüſſen geruch dem HERRN.

    Von ſcha­fen vnd zi­gen.

    WIL er aber von ſchafen oder zigen ein Brandopffer thun / So opffer er ein Menlin das on wandel ſey. 11Vnd ſol es ſchlachten zur ſeiten des Altars gegen Mitternacht fur dem HERRN / vnd die Prieſter / Aarons ſöne / ſollen ſein Blut auff den Altar vmbher ſprengen. 12Vnd man ſol es in ſtücke zuhawen / vnd der Prieſter ſol den Kopff vnd das Fett auff das holtz vnd fewr das auff dem Altar iſt / legen. 13Aber das Eingeweide vnd die Schenckel ſol man mit waſſer waſſchen / Vnd der Prieſter ſol es alles opffern vnd anzünden auff dem Altar zum Brandopffer / Das iſt ein Fewr zum ſüſſen geruch dem HERRN.

    Von vogeln

    WIL er aber von Vogeln dem HERRN ein Brandopffer thun / ſo thue ers von Dorteltauben oder von Jungtauben. 15Vnd der Prieſter ſols zum Altar bringen / vnd jm den Kopff abkneipen / das es auff dem Altar angezündet werde / vnd ſein Blut ausbluten laſſen an der wand des Altars. 16Vnd

     

     
    [56a | 56b]

     

     

    III. Bucĥ     C. I.

    Kircĥen

    Rechte.

     

     

    ſeinen Kropff mit ſeinen feddern ſol man neben dem Altar gegen dem morgen auff den aſſchen hauffen werffen / 17vnd ſol ſeine Flügel ſpalten / aber nicht abbrechen / Vnd alſo ſols der Prieſter auff dem Altar anzünden auff dem holtz auffm fewr zum Brandopffer / Das iſt ein Fewr zum ſüſſen geruch dem HERRN.

     

     

     

     
    Aus dem Verzeichnis der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

    Luthers Verweise auf biblische Bücher

     Kürzel

     Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

     Moderne Bibel

     Kürzel

    Le.
    Lev.
    Leu.
    Leui.
    Leuit.
    Das dritte Buch Moſe.
    Leviticus.

    Biblia Vulgata: Leviticus

    Das dritte Buch Mose (Levitikus)

    Levitikus

    3. Buch Mose

    3. Mose

    Lev

    3Mos

    Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

     

     

    Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

    Der Text aus der Luther­bi­bel auf die­ser Sei­te ist in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

    Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

     
     
    Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
    Vorrede auf das Alte Testament

    →Vorrede auf das Alte Testament

    Luther erklärt den Sinn und die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.

     

    Sabrina

    Text | Grafik | Webdesign | Layout:

    ©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
    ©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

    SK Version 17.08.2019  

     
     
    Biblia
    1545
    3Mos
    1