Das 2. Buch Mose (Exodus) | Kapitel 1

Sie sind hier: ⏵Home | ⏵Lutherbibel 1545 | ⏵Die Geschichtsbücher des AT | ⏵Das 2. Buch Mose (Exodus) | Kapitel 1
Die Geschichtsbücher des Alten Testaments

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Die Geschichtsbücher des Alten Testaments

Das 2. Buch Mose
Exodus

Kapitel 1

 

2Mos 1

 

Der Text in 40 Kapiteln

 
Auswahl der Kapitel

Hinweis: Aus dem 2. Buch Mose (Exodus) sind derzeit nur 15 von 40 Kapiteln verfügbar!

 

Gliederung Kapitel 1

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel I.

 

 

1 - 4

 

I. DER HINTERGRUND

 

 

 

1,1-7

 

I.1 GESCHICHTLICHER RÜCKBLICK

1

1,1-7

→Der Wohlstand der Hebräer in Ägypten

 

 

1,8-22

 

I.2 DER BEGINN DER UNTERDRÜCKUNG

2

1,8-22

→Die Unterdrückung der Hebräer durch einen neuen Pharao

 

 

 

 

Das Ander Bucĥ
Moſe.

 

 

II. Bucĥ     C. I.

Jácobs

Söne / ſo in Egypten gezogen ſind.

[31a | 31b]

 

I.

 

 

I.
DER HINTERGRUND

 

 

1 - 4

 

 

I.1
GESCHICHTLICHER RÜCKBLICK

 

 

1,1-7

 

 

Der Wohlſtand der Hebräer in Ägypten

Gen. 46.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→Act. 7.

DIS ſind die namen

der kinder Iſrael / die mit Jacob

in Egypten kamen / Ein jglicher kam mit ſeinem Hauſe hinein. 2Ruben / Simeon / Leui / Juda / 3Iſaſchar / Sebulon / BenJamin / 4Dan / Naphthali / Gad / Aſſer. 5Vnd aller Seelen die aus den lenden Jacob komen waren / der waren ſiebenzig. Joſeph aber war zuuor in Egypten. 6Da nu Joſeph geſtorben war / vnd alle ſeine Brüder / vnd alle die zu der zeit gelebt hatten / 7wuchſen die kinder Iſrael / vnd zeugeten Kinder / vnd mehreten ſich / vnd worden jr ſeer viel / das jr das Land vol ward.

 

 

I.2
DER BEGINN DER UNTERDRÜCKUNG

 

 

1,8-22

 

 

Die Unterdrückung der Hebräer durch einen neuen Pharao

 

 

→Act. 7.

DA kam ein newer König auff in Egypten / der wuſte nichts von Joſeph. 9Vnd ſprach zu ſeinem volck / Sihe / des Volcks der kinder Iſrael iſt viel vnd mehr denn wir / 10Wolan / wir wollen ſie mit liſten dempffen / das jr nicht ſo viel werden / Denn wo ſich ein Krieg erhübe / möchten ſie ſich auch zu vnſern Feinden ſchlahen / vnd wider vns ſtreiten / vnd zum Lande ausziehen.

 

New König

in Egypten / iſt den Kin­dern Iſ­ra­el gram / vnd ge­denckt ſie mit liſt vn­ter zu dru­cken.

11VND man ſetzte Fronuögte vber ſie / die ſie mit ſchweren Dienſten drucken ſolten / Denn man bawete dem Pharao die ſtedte Pithon vnd Raemſes zu Schatzheuſern. 12Aber je mehr ſie das Volck druckten / je mehr ſich es mehret vnd ausbreitet / Vnd ſie hielten die kinder Iſrael wie ein Grewel. 13Vnd die Egypter zwungen die kinder Iſrael zu dienſt mit vnbarmhertzigkeit / 14vnd machten jnen jr Leben ſaur / mit ſchwerer erbeit im Thon vnd Zigeln / vnd mit allerley frönen auff dem Felde / vnd mit allerley erbeit / die ſie jnen aufflegten mit vnbarmhertzigkeit.

Sap. 18.

VND der König in Egypten ſprach zu den Ebreiſchen Wehmüttern / der eine hies Siphra / vnd die ander Pua / 16Wenn jr den Ebreiſchen weibern helfft / vnd auff dem ſtuel ſehet / das ein Son iſt / ſo tödtet jn / Iſts aber eine Tochter / ſo laſſt ſie leben. 17Aber die Wehmütter furchten Gott / vnd theten nicht / wie der König zu Egypten jnen geſagt hatte / ſondern lieſſen die Kinder leben.

 

18DA rieff der König in Egypten den Wehmüttern / vnd ſprach zu jnen / Warumb thut jr das / das jr die Kinder leben laſſet? 19Die Wehmütter antworten Pharao / Die Ebreiſchen weiber ſind nicht wie die Egyptiſchen / denn ſie ſind harte weiber / ehe die Wehmutter zu jnen kompt / haben ſie geborn. 20Darumb thet Gott den Wehmüttern guts / Vnd das Volck mehret ſich / vnd ward ſeer viel. 21Vnd weil die Wehmütter Gott furchten / bawet er jnen Heuſer.

 

22DA gebot Pharao alle ſeinem Volck / vnd ſprach / Alle Söne die geborn werden / werfft ins waſſer / vnd alle Töchter laſſt leben.

 

 

 

 
Aus dem Verzeichnis der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Gen.
Ge.
Gene.
Das erste Buch Moſe.
Geneſis.

Biblia Vulgata: Genesis

Das erste Buch Mose (Genesis)

Genesis

1. Buch Mose

1. Mose

Gen

1Mos

Pſal.
Der Pſalter.

Biblia Vulgata: Psalmi

Der Psalter

Die Psalmen

Das Buch der Psalmen

Ps

Ps

Ps

Weisheit.
Sap.
Die Weiſheit Solomonis.
Das Buch der Weiſheit.

Biblia Vulgata: Sapientia

Das Buch der Weisheit

Das Buch der Weisheit

Weisheit Salomons

Weish

Weish

Weish

Ac.
Act.
Acto.
Der Apoſteln Geſchicht / beſchrieben von S. Lucas.

Biblia Vulgata: Actus Apostolorum

→Zum Text

Die Apostelgeschichte des Lukas

Apostelgeschichte

Apg

Apg

Apg

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel auf die­ser Sei­te ist in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament

→Vorrede auf das Alte Testament

Luthers erklärt den Sinn und die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

 
 
Biblia
1545
2Mos
1