Das Buch Josua
Kapitel XXI.

◉ Home | ►Lutherbibel 1545 | ►Die Geschichtsbücher des AT | ►Das Buch Josua | Kapitel XXI.
Die Geschichtsbücher des Alten Testaments

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Die Geschichtsbücher des Alten Testaments

Das Buch Josua

 

C. XXI.

 

Jos

Kapitel 21,1-45

 

Der Text in 24 Kapiteln

 
Auswahl der Beiträge und Kapitel

Das Buch Josua

 

Gliederung Kapitel 21

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XXI.

 

 

13,1 - 21,45

 

III. DIE VERTEILUNG DES OST- UND WESTJORDANLANDES

 

 

 

20,1 - 21,45

 

III.5. Die bevorrechtigten Städte

 

1

21,1-7

→Die Festlegung und Verlosung der Levitenstädte in den Stammesgebieten

2

21,8-26

→Die Städte für die Kehatiten

3

21,27-33

→Die Städte für die Nachkommen Gerschons

4

21,34-42

→Die Städte für die Nachkommen Meraris

5

21,43-45

→Die Besiedlung des Landes nach der Verteilung

 

 

 

 

Das Bucĥ
Jóſua.

 

 

[128b]

 

XXI.

 

 

Die Feſtlegung und Verloſung der Levitenſtädte in den Stammesgebieten

Num. 35.

DA tratten erzu die öberſten Veter vnter

den Leuiten / zu dem Prieſter Ele­a­ſar vnd Joſua dem ſon Nun / vnd zu den öberſten Vetern vnter den Stemmen der kinder Iſrael / 2vnd redten mit jnen zu Silo im lande Canaan / vnd ſprachen. Der HERR hat geboten durch Moſe / das man vns Stedte geben ſolle zu wonen / vnd derſelben Vorſtedte zu vnſerm vieh. 3Da gaben die kinder Iſrael den Leuiten von jren Erbteilen / nach dem befelh des HERRn / dieſe Stedte vnd jre Vorſtedte.

 

 

[128b | 129a]

 

 

Joẛua․     C․ XXI

Stedte

der Leuiten etc.

CXXIX.

 

 

Kahath.

4VNd das Los fiel auff das geſchlechte der Ka­ha­thi­ter / vnd wurden den kindern Aaron des Prieſters aus den Leuiten / durchs Los dreizehen Stedte / von dem ſtam Juda / von dem ſtam Simeon / vnd von dem ſtam BenJamin. 5Den andern kindern aber Kahath deſſelben Geſchlechts / wurden durchs Los zehen Stedte von dem ſtam Ephraim / von dem ſtam Dan / vnd von dem halben ſtam Manaſſe.

 

Gerſon.

6ABer den kindern Gerſon deſſelben Geſchlechts / wurden durchs Los dreizehen Stedte / von dem ſtam Iſaſchar / von dem ſtam Aſſer / vnd von dem ſtam Naphthali / vnd von dem halben ſtam Manaſſe zu Baſan.

 

Merari.

7DEn kindern Merari / jrs Geſchlechts / wurden zwelff Stedte / von dem ſtam Ruben / von dem ſtam Gad / vnd von dem ſtam Sebulon.

 

 

Die Städte für die Kehatiten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→Joſu. 14.

→Joſu. 15.

ALſo gaben die kinder Iſrael den Leuiten durchs Los dieſe Stedte vnd jre Vorſtedte / wie der HERR durch Moſe geboten hatte. 9Von dem ſtam der kinder Juda / vnd von dem ſtam der kinder Simeon / gaben ſie dieſe Stedte / die ſie mit jren namen nenneten / 10den kindern Aaron des geſchlechts der Kahathiter / aus den kindern Leui / denn das erſte Los war jr. 11So gaben ſie jnen nu Ki­ri­ath­Ar­ba / die des vaters Enak war / das iſt Hebron auff dem gebirge Juda / vnd jre Vorſtedte vmb ſie her. 12Aber den acker der Stad vnd jr dörffer gaben ſie Caleb dem ſon Jephunne / zu ſeinem Erbe.

 

13ALſo gaben ſie den kindern Aaron des Prieſters / die Freiſtad / der Todſchleger / Hebron vnd jre vorſtedte / Libna vnd jre vorſtedte / 14Jathir vnd jr vorſtedte / Eſthmoa vnd jr vorſtedte / 15Holon vnd jr vorſtedte / Debir vnd jr vorſtedte / 16Ain vnd jr vorſtedt / Juta vnd jr vorſtedte / BethSemes vnd jr vorſtedte / Neun Stedte von dieſen zween Stemmen. 17Von dem ſtam BenJamin aber gaben ſie vier Stedte / Gibeon vnd jr vorſtedte / Geba vnd jr vorſtedte / 18Anathoth vnd jr vorſtedte / Almon vnd jr vorſtedte. 19Das alle Stedte der kinder Aaron des Prieſters / waren dreizehen mit jren vorſtedten.

Kahath.

20DEn Geſchlechten aber der andern kindern Kahath den Leuiten / wurden durch jr Los vier Stedte von dem ſtam Ephraim / 21vnd gaben jnen die Freiſtad der Todſchleger / Sechem vnd jr vorſtedte / auff dem gebirge Ephraim / Geſer vnd jr vorſtedte / 22Kibzaim vnd jr vorſtedte / BethHoron vnd jr vorſtedte. 23Von dem ſtam Dan vier Stedte / Eltheke vnd jr vorſtedte / Gibthon vnd jr vorſtedte / 24Aialon vnd jr vorſtedte / GathRimon vnd jr vorſtedte. 25Von dem halben ſtam Manaſſe zwo ſtedte / Tha­en­ach vnd jr vorſtedte / GathRimon vnd jr vorſtedte. 26Das alle Stedte der andern kinder des geſchlechts Kahath / waren zehen mit jren vorſtedten.

 

 

Die Städte für die Nachkommen Gerſchons

Gerſon.

27DEn kindern aber Gerſon aus den geſchlechten der Leuiten wurden gegeben / von dem halben ſtam Manaſſe zwo Stedte / die Freiſtad fur die Tod­ſchle­ger / Golan in Baſan vnd jr vorſtedte / Beeſthra vnd jr vorſtedte. 28Von dem ſtam Iſaſchar vier ſtedte / Kiſion vnd jr vorſtedte / Dabrath vnd jr vorſtedte / 29Jarmuth vnd jr vorſtedte / EnGannim vnd jr vorſtedte. 30Von dem ſtam Aſſer vier ſtedte / Miſeal vnd jr vorſtedte / Abdon vnd jr vorſtedte / 31Helkath vnd jr vorſtedte / Rehob vnd jr vorſtedte. 32Von dem ſtam Naphthali drey ſtedte / die Freiſtad Kedes / fur die Todſchleger in Galilea vnd jr vorſtedte / Ha­moth­Dor vnd jr vorſtedte / Karthan vnd jr vorſtedte. 33Das alle Stedte des geſchlechts der Gerſoniter waren dreizehen mit jren vorſtedten.

 

 

Die Städte für die Nachkommen Meraris

Merari.

34DEn Geſchlechten aber der kinder Merari / den andern Leuiten wurden gegeben / Von dem ſtam Sebulon vier Stedte / Jakneam vnd jr vorſtedte / Kartha vnd jr vorſtedte / 35Dimna vnd jr vorſtedte / Nahalal vnd jr vorſtedte. 36Von dem ſtam Ruben vier ſtedte / Bezer vnd jr vorſtedte / Jahza vnd jr vorſtedte / 37Kedemoth vnd jr vorſtedte / Mephaath vnd jr vorſtedte. 38Von dem ſtam Gad / vier ſtedte / die Freiſtad fur die Todſchleger / Ramoth in Gilead vnd jr vorſtedte / 39Mahanaim vnd jr vorſtedte / Hesbon vnd jr vorſtedte / Jae-

 

 

[129a | 129b]

 

 

Das Bucĥ     C․ XII

Stedte

der Leuiten 48

 

 

 

 

 

 

 

48. Sted-

te der Le-

uiten.

ſer vnd jr vorſtedte. 40Das aller Stedte der kinder Merari vnter jren geſchlechten / der andern Leuiten nach jrem Los waren zwelffe. 41Aller ſtedte der Leuiten vnter dem Erbe der kinder Iſrael / waren acht vnd viertzig mit jren vorſtedten. 42Vnd ein jgliche dieſer Stedte hatte jr vorſtad vmb ſich her / eine wie die ander.

 

 

Die Beſiedlung des Landes nach der Verteilung

ALſo gab der HERR dem Iſrael alles Land / das er geſchworen hatte jren Vetern zu geben / vnd ſie namens ein vnd woneten drinnen. 44Vnd der HERR gab jnen ruge von allen vmbher / wie er jren Vetern geſchworen hatte / vnd ſtund jr Feinde keiner wider ſie / Sondern alle jre Feinde gab er in jre hende. 45Vnd es feilet nichts an allem Guten / das der HERR dem hauſe Iſrael geredt hatte / es kam alles.

 

 

 

 
Aus dem Verzeichnis der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Joſua
Joſu.
Das Buch Joſua.
Josua.

Biblia Vulgata: Josue

Das Buch Josua

Das Buch Josua

Jos

Jos

Jos

Gen.
Ge.
Gene.
Geneſi.
Das erste Buch Moſe.
Geneſis.

Biblia Vulgata: Genesis

Das erste Buch Mose (Genesis)

Genesis

1. Buch Mose

1. Mose

Gen

1Mos

Num.
Nu.
Das vierte Buch Moſe.
Numeri.

Biblia Vulgata: Numeri

Das vierte Buch Mose (Numeri)

Numeri

4. Buch Mose

4. Mose

Num

4Mos

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe der Lutherbibel von 1545

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther erklärt den Sinn und die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

SK Version 12.10.2019  

 
 
Biblia
1545
Jos
21