Das Evangelium nach Matthäus

Kapitel X.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Neue Testament

Die Evangelien und die Offenbarung

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Das Evangelium nach
Matthäus

 

C. X.

 

Mt 10,1-42

 

Der Text in 28 Kapiteln

 

 

 

Mt 10,38-39

 

Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.

 

 

 

 

Euangelium
S. Mattheus.

 

 

 

 

[250a]

 

 

X.

 

 

Die Berufung der zwölf Jünger

|| → Mk 3,13-19    || → Lk 6,12-16    || →Apg 1,13

Luc. 3. 6.

VND er rieff ſei­ne zwelff Jün­ge­re zu ſich / vnd gab jnen macht / vber die vn­ſau­bern Gei­ſter / Das ſie die ſel­bi­gen aus­trie­ben / vnd hei­le­ten aller­ley Seu­che vnd aller­ley Kranck­heit.

Luc. 3 .9.

Act. 1.

2DIe namen aber der zwelff Apoſtel ſind die­ſe / Der erſt / Simon / genant Petrus / vnd Andreas ſein bruder / Jacobus Zebedei ſon / vnd Johannes ſein bruder / 3Philippus vnd Bartholomeus / Thomas vnd Mattheus der Zölner / Jacobus Alphei ſon / Lebbeus mit dem zunamen Thaddeus / 4Simon von Cana / Vnd Judas Iſcharioth / welcher jn veriet.

 

 

 

 

 

(Lebbeus)

Iſt der frome Judas.

 

 

Die Aussendung der Jünger
Die Aussendungsrede

|| → Mk 6,7-13    || → Lk 9,1-6

Mar. 6.

Luc. 9.

DIeſe zwelffe ſand­te Jhe­ſus / gebot jnen / vnd ſprach / Gehet nicht auff der Hei­den ſtraſſen / vnd ziehet nicht in der Samariter ſtedte / 6Son­dern ge­het hin zu den verloren Schafen / aus dem hau­ſe Iſ­ra­el. 7Gehet aber vnd pre­digt / vnd ſprecht / Das Hi­mel­reich iſt nahe her bey komen. 8Machet die Krancken ge­ſund / Reiniget die Auſ­ſe­tzi­gen / Wecket die Todten auff / Treibet die Teu­fel aus / Vmb ſonſt habt jrs empfangen / vmb ſonſt gebet es auch.

 

 

 

 

[250a | 250b]

 

 

Euangelium     C. X.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Luc. 10.

 

 

 

 

→Act. 13.

9IR ſolt nicht Gold / noch Silber / noch Ertz in ew­ren Gürteln haben / 10auch keine Taſchen zur weg­fart / auch nicht zween Röcke / keinen Schuch / auch keinen Stecken. Denn ein Erbeiter iſt ſei­ner Speiſe werd.

WO jr aber in eine Stad oder Marck ge­het / da erkündiget euch / Ob jemand darinnen ſey / der es werd iſt / Vnd bey dem ſelben bleibet / bis jr von dannen ziehet. 12Wo jr aber in ein Haus ge­het / ſo grüſſet daſſelbige / 13Vnd ſo es daſſelbig Haus werd iſt / wird ew­er Friede auff ſie komen. Iſt es aber nicht werd / So wird ſich ew­er Friede wi­der zu euch wenden.

14VND wo euch jemand nicht an­ne­men wird / noch ew­er Rede hören / So ge­het eraus / von dem ſelben Hauſe oder Stad / vnd a ſchüttelt den ſtaub von ew­ren Füſſen. 15War­lich / Ich ſa­ge euch / dem Lande der Sodomer vnd Gomorrer wird es treglicher ergehen am jüng­ſten Ge­richt / denn ſolcher Stad.

 

(Haben)

Das heiſſt hie ha­ben / wie die Gei­tzi­gen den Mam­mon ha­ben / wel­che mit dem her­tzen da­ran han­gen / vnd ſor­gen / welchs hin­dert das Pre­dig­ampt. Aber zur not vnd brauch hatte Chri­ſtus ſelbs Gelt / Beu­tel vnd Brot­körbe.

a

(Schüttelt)

Al­ſo gar nichts ſolt jr von jnen ne­men / das jr auch jren ſtaub von ſchu­hen ſchü­ttelt / Das ſie er­ken­nen / das jr nicht ew­ren nutz / ſon­dern jre ſe­lig­keit ge­ſucht habt.

 

 

Die Aussendungsrede:
Ankündigung von Verfolgung

|| → Mk 13,9-13    || → Lk 21,8-19

Luc. 10.

SIhe / Ich ſende euch wie Schafe / mitten vn­ter die Wolffe. Da­r­umb ſeid klug / wie die Schlan­gen / vnd on falſch / wie die Tauben. 17Hüttet euch aber für den Men­ſchen / Denn ſie wer­den euch vber­ant­wort­en fur jre Ratheuſer / vnd wer­den euch geiſſeln in jren Schu­len. 18Vnd man wird euch fur Für­ſten vnd Könige füren / vmb mei­nen willen / Zum zeug­nis vber ſie vnd vber die Hei­den.

 

19WEnn ſie euch nu vberantwor­den wer­den / So ſorget nicht / wie oder was jr reden ſolt / Denn es ſol euch zu der ſtun­de gegeben wer­den / was jr reden ſolt. 20Denn jr ſeid es nicht die da reden / Son­dern ew­ers Vaters geiſt iſt es / der durch euch redet.

 

Joh. 15.

21ES wird aber ein Bruder den andern zum tod vber­ant­wort­en / vnd der Vater den Son / vnd die Kinder wer­den ſich empören wi­der jre El­tern / vnd jnen zum tode helf­fen / 22Vnd müſſet gehaſſet wer­den von jederman / vmb meines Namens willen. Wer aber bis an das ende beharret / der wird ſe­lig.

 

 

 

 

Luc .6.

Joh. 13. 15.

23WEnn ſie euch aber in einer Stad ver­fol­gen / So fliehet in eine andere. War­lich / Ich ſa­ge euch / Ir wer­det die ſtedte Iſ­ra­el nicht ausrichten / bis des Men­ſchen Son komet.

24DEr Jünger iſt nicht vber ſei­nen Mei­ſter / noch der Knecht vber den Herrn. 25Es iſt dem Jünger gnug / das er ſey wie ſein Mei­ſter / vnd der Knecht wie ſein Herr. Haben ſie den Hausvater Beel­ze­bub ge­hei­ſſen / Wie viel mehr wer­den ſie ſei­ne Haus­ge­noſſen al­ſo hei­ſſen? 26Da­r­umb fürchtet euch nicht fur jnen.

 

 

(Nicht ausrich­ten)

Als wolt er ſpre­chen / Ich weis wol das ſie euch ver­fol­gen wer­den / Denn dis Volck wird das Euan­ge­li­um ver­fol­gen / vnd nicht be­ke­ret wer­den / bis zum en­de der welt.

Marc. 4.

Luc. 8. 12.

ES iſt nichts verborgen / das nicht offenbar wer­de / Vnd iſt nichts heimlich / das man nicht wi­ſſen wer­de. 27Was ich euch ſa­ge im fin­ſter­nis / das redet im liecht / Vnd was jr höret in das ohre / Das pre­digt auff den Dechern.

 

 

Die Aussendungsrede:
Mahnung zum mutigen Bekennen

|| → Lk 12,2-7

Luc. 12.

VND fürchtet euch nicht fur denen / die den Leib töd­ten / vnd die Seele nicht mögen töd­ten. Fürchtet euch aber viel mehr fur dem / der Leib vnd Seele verderben mag / in die Helle. 29Kaufft man nicht zween Sperlinge vmb einen pfennig? Noch felt der ſel­bi­gen keiner auff die erden / on ewrn Va­ter. 30Nu aber ſind auch ew­re hare auff dem Heubt alle gezelet. 31Da­r­umb fürchtet euch nicht / Ir ſeid be­ſſer denn viel Sperlinge.

Marc. 8.

Luc. 9. 21.

32DArumb / Wer mich bekennet fur den Men­ſchen / Den wil ich bekennen fur meinem him­li­ſchen Va­ter. 33Wer mich aber verleugnet fur den Men­ſchen / Den wil ich auch verleugnen fur meinem him­li­ſchen Va­ter.

 

 

Die Aussendungsrede:
Anfeindung um Jesu willen

|| → Lk 12,51-53

IR ſolt nicht wehnen / Das ich komen ſey / Friede zu ſen­den auff Erden / Ich bin nicht komen Friede zu ſen­den / Son­dern das Schwert. 35Denn ich bin ko­men / den Men­ſchen zu erregen wi­der ſei­nen Va­ter / vnd die Tochter wi­der jre Mutter / vnd die Schnur wi­der jre Schwiger. 36Vnd des men­ſchen Feinde wer­den ſei­ne eigen Hausgenoſſen ſein.

 

 

Die Aussendungsrede:
Selbstverleugnung in der Nachfolge

→ Lk 14,26-27

37WEr Vater vnd Mutter mehr lie­bet / denn Mich / Der iſt mein nicht werd. Vnd wer Son vnd Tochter mehr lie­bet / denn Mich / Der iſt mein nicht werd.

 

 

 

 

[250b | 251a]

 

 

S. Mattheus.     C․ X

CCLI.

 

 

 

Die Aussendungsrede:
Verfolgung in der Nachfolge

|| → Mk 8,34-35    || → Lk 9,23-24    || → Lk 17,33    || → Joh 12,25

38Vnd wer nicht ſein Creutz auff ſich nimpt / vnd folget mir nach / Der iſt mein nicht werd.

 

39Wer ſein Leben findet / der wirds verlieren / Vnd wer ſein Leben verleurt vmb mei­nen willen / der wirds finden.

 

 

Die Aussendungsrede:
Schluss

|| → Mk 9,37    || → Lk 9,48    || → Lk 10,16
||→ Joh 12,44-45    || → Joh 13,20

WEr euch auffnimpt / der nimpt Mich auff / Vnd wer Mich auffnimpt / der nimpt Den auff / der Mich ge­ſand hat. 41Wer einen Propheten auffnimpt / in eines Propheten namen / Der wird eines Propheten lohn emp­fa­hen. Wer einen Ge­rech­ten auffnimpt / in eines Gerechten namen / Der wird eines gerechten lohn emp­fa­hen. 42Vnd wer die­ſer Geringſten einen nur mit einem Be­cher kaltes Wa­ſſers trenckt / in eines Jünger namen / War­lich ich ſa­ge euch / Es wird jm nicht vnbelohnet bleiben.

 

 

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Matth.
Matt.
Mat.
Math.
Euangelium S. Mattheus.

Biblia Vulgata:
Evangelium secundum Mattheum

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Evangelium nach Matthäus

Matthäusevangelium

Mt

Mt

Mt

Mich.
Der Prophet Micha.

Biblia Vulgata:
Micha

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Prophet Micha

Das Buch Micha

Mi

Mi

Mi

Marc.
Mar.

 

Euangelium S. Marcus.

Biblia Vulgata:
Evangelium secundum Marcum

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Evangelium nach Markus

Markusevangelium

Mk

Mk

Mk

Luce.
Luc.
Euangelium S. Lucas.

Biblia Vulgata:
Evangelium secundum Lucam

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Evangelium nach Lukas

Lukasevangelium

Lk

Lk

Lk

Joh.
Joha.
Johan.
Joan.
Euangelium S. Johannis.

Biblia Vulgata:
Evangelium secundum Iohannem

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Evangelium nach Johannes

Johannesevangelium

Joh

Joh

Joh

Ac.
Act.
Acto.
Der Apoſteln Geſchicht / beſchrieben von S. Lucas.

Biblia Vulgata:
Actus Apostolorum

→Zum Inhaltsverzeichnis

Die Apostelgeschichte des Lukas

Apostelgeschichte

Apg

Apg

Apg

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 

 

Der Bibeltext im evangelischen Kirchenjahr

In den Kirchenjahren ab 1978/1979 bis 2017/2018

MARGINALTEXT

→Sonntag Exaudi

Sechster Sonntag nach Ostern

→Mt 10,16-20

M

LESUNG AUS DEM EVANGELIUM

→Gedenktag der Ausgburgischen Konfession

25. Juni

→Mt 10,26-33

EV

PREDIGTTEXT

→Gedenktag der Reformation

31. Oktober

→Mt 10,26b-33

III

LESUNG AUS DEN EVANGELIEN UND PREDIGTTEXT

→Tag des Erzmärtyrers Stephanus

26. Dezember

→Mt 10,16-22

EV
I

 

Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Neue Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Neue Testament

Luthers Vor­re­de zum Neu­en Tes­ta­ment ist in neu­en Bi­bel­aus­ga­ben nicht mehr ent­hal­ten. Le­sen Sie, was Luther sei­nen Le­sern 1545 mit auf den Weg ge­ge­ben hat­te.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

SK Version 05.04.2024  

 
Biblia
1545
Mt
X.