Das Evangelium nach Matthäus | Kapitel 11

Sie sind hier: ⏵Home | ⏵Lutherbibel 1545 | ⏵Die Evangelien | ⏵Das Evangelium nach Matthäus | Kapitel 11
Die Evangelien

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Die Evangelien und die Offenbarung

Das Evangelium nach
Matthäus

Kapitel 11

 

Mt 11

 

Der Text in 28 Kapiteln

 
Auswahl der Beiträge und Kapitel

 

Gliederung Kapitel 11

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XI.

 

 

11,1 -12,50

 

VII. DIE SELBSTZEUGNISSE JESU

 

1

11,1-6

→Des Täufers Frage

2

11,7-19

→Das Zeugnis Jesu über den Täufer

3

11,20-24

→Die Weherufe über galiläische Städte

4

11,25-30

→Der Lobpreis des Vaters

Der Heilandsruf

 

 

 

 

Euangelium
S. Mattheus.

 

 
[251a]

 

XI.

 

 

VII. DIE SELBSTZEUGNISSE JESU

 

 

11,1 - 12,50

 

 

Des Täufers Frage

|| →Lk 7,18-23

 

VND es begab ſich / da Jheſus ſolch

Gebot zu ſeinen zwelff Jüngern vollendet hatte / gieng er von dannen furbas / zu leren vnd zu predigen in jren Stedten.

Luc.7.

 

 

 

 

 

 

 

→Jeſa.35.

DA aber Johannes im Gefengnis die werck Chriſti hörete / Sandte er ſeiner Jünger zween / 3vnd lies jm ſagen / Biſtu der da komen ſol / Oder ſollen wir eines andern warten? 4Jheſus antwortet / vnd ſprach zu jnen / Gehet hin / vnd ſaget Johanni wider / was jr ſehet vnd höret / 5Die Blinden ſehen / vnd die Lamen gehen / die Auſſetzigen werden rein / vnd die Tauben hören / die Todten ſtehen auff / Vnd den Armen wird das Euangelium geprediget. 6Vnd ſelig iſt / der ſich nicht an Mir ergert.

 

 

Das Zeugnis Jeſu über den Täufer

|| →Lk 7,24-35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→Mal.3.

7DA die hin giengen / Fieng Jheſus an zu reden / zu dem Volck von Johanne / Was ſeid jr hin aus gegangen in die Wüſten zu ſehen? Woltet jr ein Rhor ſehen / das der wind hin vnd her webd? 8Oder was ſeid jr hin aus gegangen zuſehen? Woltet jr einen Menſchen in weichen Kleidern ſehen? Sihe / die da weiche Kleider tragen / ſind in der Könige heuſer. 9Oder was ſeid jr hin aus gegangen zuſehen? Woltet jr einen Propheten ſehen? Ja ich ſage euch / der auch mehr iſt / denn ein Prophet. 10Denn dieſer iſts / von dem geſchrieben ſtehet / Sihe / Ich ſende meinen Engel fur Dir her / der deinen weg fur dir bereiten ſol.

Luc.16.

 

 

 

 

 

 

 

 

Matt.17.

Marc.9.

Mal.4.

11WArlich / Ich ſage euch / vnter allen die von Weibern geborn ſind / iſt nicht auffkomen / der Gröſſer ſey / denn Johannes der Teuffer. Der aber der Kleineſt iſt im Himelreich / iſt Gröſſer denn er. 12Aber von den tagen Johannis des Teuffers / bis hie her / a leidet das Himelreich gewalt / vnd die gewalt thun / die reiſſen es zu ſich. 13Denn alle Propheten vnd das Geſetz haben geweiſſaget / bis auff Johannes. 14Vnd ſo jrs wolt annemen / Er iſt Elias / der da ſol zukünfftig ſein. 15Wer ohren hat zu hören / der höre.

 

 

 

 

 

(Der Kleineſt)

Chriſtus.

a

(Leidet das Hi-

melreich)

Die Gewiſſen / wenn ſie das Eua­nge­lium ver­ne­men / drin­gen ſie hin­zu / das jnen nie­mand we­ren kan.

Luc.7.

WEm ſol ich aber dis Geſchlecht vergleichen? Es iſt den Kindlin gleich / die an dem Marckt ſitzen / vnd ruffen gegen jre Geſellen / 17vnd ſprechen / Wir haben euch gepfiffen / Vnd jr woltet nicht tantzen / Wir haben euch geklaget / Vnd jr woltet nicht weinen. 18Johannes iſt komen / aſs nicht / vnd tranck nicht / So ſagen ſie / Er hat den Teufel. 19Des menſchen Son iſt komen / iſſet vnd trincket / So ſagen ſie / Sihe / wie iſt der Menſch ein Freſſer / vnd ein Weinſeuffer / der Zölner vnd der Sünder geſelle? Vnd die Weiſheit mus ſich rechtfertigen laſſen / von jren Kindern.

 

 

Die Weherufe über galiläiſche Städte

|| →Lk 10,13-15

Luc.10.

DA fieng er an die Stedte zu ſchelten / in welchen am meiſten ſeiner Thaten geſchehen waren / vnd hatten ſich doch nicht gebeſſert. 21Wehe dir Chorazin / Weh dir Bethſaida / Weren ſolche Thaten zu Tyro vnd Sidon geſchehen / als bey euch geſchehen ſind / Sie hetten vorzeiten im Sack vnd in der Aſſchen buſſe gethan. 22Doch ich ſage euch / Es wird Tyro vnd Sidon treglicher ergehen am jüngſten Gerichte / denn Euch. 23Vnd du Capernaum / die du biſt erhaben / bis an den Himel / Du wirſt bis in die Helle hin vnter geſtoſſen werden. Denn

 

 
[251a | 251b]

 

 

Euangelium.     C. XI.

 

 

ſo zu Sodoma die Thaten geſchehen weren / die bey dir geſchehen ſind / Sie ſtünde noch heutiges tages . 24Doch / Ich ſage euch / Es wird der Sodomer lande treglicher ergehen am jüngſten Gerichte / denn dir.

 

 

Der Lobpreis des Vaters
Der Heilandsruf

 

 

Luc.10.

 

 

 

 

 

 

 

 

Joh.1.

ZV der ſelbigen zeit antwortet Jheſus / vnd ſprach / Ich preiſe dich Vater vnd HERR Himels vnd der Erden / Das du ſolchs den Weiſen vnd Klugen verborgen haſt / Vnd haſt es den Vnmündigen offenbaret. 26Ja Vater / Denn es iſt alſo wolgefellig geweſen fur dir. 27Alle ding ſind mir vbergeben von meinem Vater. Vnd niemand kennet den Son / denn nur der Vater / Vnd niemand kennet den Vater / denn nur der Son / vnd wem es der Son wil offenbaren.

 

 

 

(Solchs)

Das Euange­li­um vnd Glau­ben.

 

Kompt her zu mir / alle die jr müheſelig vnd beladen ſeid / Ich wil euch erquicken. 29Nemet auff euch mein Joch / vnd lernet von mir / Denn / ich bin Senfftmütig / vnd von hertzen Demütig / So werdet jr Ruge finden fur ewre Seele. 30Denn mein Joch iſt ſanfft / vnd meine Laſt iſt leicht.

 

 

 

 

 

 

(Mein Joch)

Das Creutz iſt gar ein leichte Laſt / de­nen / die das Euan­ge­li­um ſchme­cken vnd fü­len.

 

 

 

 
Aus dem Verzeichnis der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Jeſa.
Jeſai.
Jſa.
Iſai.
Eſa.

 

Der Prophet Jeſaja.

Biblia Vulgata: Isaias

Der Prophet Jesaja

Das Buch Jesaja

Jes

Jes

Jes

Is

Mal.
Der Prophet Maleachi.

Biblia Vulgata: Malachi

Der Prophet Maleachi

Das Buch Maleachi

Mal

Mal

Mal

Marc.
Mar.

 

Euangelium S. Marcus.

Biblia Vulgata:
Evangelium secundum Marcum

Das Evangelium nach Markus

Markusevangelium

Mk

Mk

Mk

Luce.
Luc.
Euangelium S. Lucas.

Biblia Vulgata:
Evangelium secundum Lucam

Das Evangelium nach Lukas

Lukasevangelium

Lk

Lk

Lk

Joh.
Johan.
Joan.
Euangelium S. Johannis.

Biblia Vulgata:
Evangelium secundum Iohannem

Das Evangelium nach Johannes

Johannesevangelium

Joh

Joh

Joh

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Lutherbibel auf dieser Seite ist in Anlehnung an das Druckbild des Ori­gi­nals von 1545 wiedergegeben.

Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Typografie Lesehilfen be­reit­zu­stel­len, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.

 

Der Bibeltext im evangelischen Kirchenjahr

WOCHENSPRUCH

→2. Sonntag nach Trinitatis 2017

Mt 11,28

 

(Chriſtus ſpricht:)
Kompt her zu mir / alle die jr müheſelig vnd beladen ſeid / Ich wil euch erquicken.

 

SP

 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Neue Testament

→Vorrede auf das Neue Testament

Luthers Vorrede zum Neuen Testament ist in neuen Bibelausgaben nicht mehr enthalten. Lesen Sie, was Luther seinen Lesern 1545 mit auf den Weg gegeben hatte.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

 
 
Biblia
1545
Mt
11