Das Buch der Richter
Kapitel VI.

◉ Home | ►Lutherbibel 1545 | ►Die Geschichtsbücher des AT | ►Das erste Buch der Richter | Kapitel VI.
Die Geschichtsbücher des Alten Testaments

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Die Geschichtsbücher des Alten Testaments

Das Buch der Richter

 

C. VI.

 

Ri

Kapitel 6

 

Der Text in 21 Kapiteln

 
Auswahl der Beiträge und Kapitel

 

Gliederung Kapitel 6

 

Nr.

Text 1545

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel VI.

 

 

3,6 - 16,31

 

III. DIE RICHTERERZÄHLUNGEN

 

 

 

6,1 - 8,35

 

III.5. Richter Gideon

 

1

6,1-10

→Israel wird sieben Jahre von den Midianitern bedrängt

2

6,11-24

→Gideon wird von Gott berufen

3

6,25-32

→Gideon zerstört den Altar Baals und opfert Gott

4

6,33-35

→Gideon rüstet zum Kampf gegen die Midianiter

5

6,36-40

→Gideon fordert von Gott Zeichen für dessen Beistand

 

 

 

 

Das Bucĥ
der Ricĥter.

 

 

III.5.

Richter Gideon

 

 

6,1 - 8,35

 

 

[134b]

 

VI.

 

 

Iſrael wird ſieben Jahre von den Midianitern bedrängt

.

VND da die kinder Iſrael vbels theten fur

dem HERRN / gab ſie der HERR vnter die hand der Midianiter ſieben jar. 2Vnd da der Midianiter hand zu ſtarck ward vber Iſrael / machten die kinder Iſrael fur ſich Klüfften in den gebirgen / vnd hölen / vnd Feſtunge. 3Vnd wenn Iſrael etwas ſeete / So kamen die Midianiter vnd Amalekiter vnd die aus dem Morgenland erauff vber ſie / 4vnd lagerten ſich wider ſie / vnd verderbeten das gewechs auff dem land / bis hinan gen Gaza / vnd lieſſen nichts vberigs von Narung in Iſrael / weder ſchaf / noch ochſen / noch eſel. 5Denn ſie kamen erauff mit jrem Vieh vnd Hütten / wie ein groſſe menge Hewſchrecken / das weder ſie noch jr Kamel zu zelen waren / vnd fielen ins Land / das ſie es verderbeten. 6Alſo ward Iſrael ſeer geringe fur den Midianitern. Da ſchrien die kinder Iſrael zu dem HERRN.

 

ALs ſie aber zu dem HERRN ſchrien vmb der Midianiter willen / 8ſandte der HERR einen Propheten zu jnen / der ſprach zu jnen / So ſpricht der HERR der Gott Iſrael. Ich hab euch aus Egypten gefüret / vnd aus dem Dienſthauſe bracht / 9vnd hab euch errettet von der Egypter hand / vnd von aller hand die euch drengeten / vnd hab ſie fur euch her ausgeſtoſſen / vnd jr Land euch gegeben. 10Vnd ſprach zu euch / Ich bin der HERR ewr Gott / fürchtet nicht der Amoriter Götter / in welcher Land jr wonet / Vnd jr habt meiner ſtim nicht gehorchet.

 

 

Gideon wird von Gott berufen

 

VND ein Engel des H E R R N kam / vnd ſetzet ſich vnter eine Eiche zu Ophra / die war Joas des vaters der Eſriter / vnd ſein ſon Gideon draſch

Gideon.

 

 

[134b | 135a]

 

 

Der Ricĥter․     C․ VI

Gideon.

CXXXV

 

 

weitzen an der kelter / das er flöhe fur den Midianitern. 12Da erſchein jm der Engel des HERRN / vnd ſprach zu jm / Der HERR mit dir / du ſtreitbarer Helt. 13Gideon aber ſprach zu jm / Mein Herr / iſt der HERR mit vns / Warumb iſt vns denn ſolchs alles widerfaren? Vnd wo ſind alle ſeine Wunder / die vns vnſer Veter erzeleten / vnd ſprachen / Der HERR hat vns aus Egypten gefürt? Nu aber hat vns der HERR verlaſſen / vnd vnter der Midianiter hende gegeben.

14DEr HERR aber wand ſich zu jm / vnd ſprach / Gehe hin in dieſer deiner krafft / Du ſolt Iſrael erlöſen aus der Midianiter hende / Sihe / Ich hab dich geſand. 15Er aber ſprach zu jm / Mein Herr / Wo mit ſol ich Iſrael erlöſen? Sihe / meine Freundſchafft iſt die geringſt in Manaſſe / vnd ich bin der kleineſt in meines Vaters hauſe. 16Der HERR aber ſprach zu jm / Ich wil mit dir ſein / das du die Midianiter ſchlagen ſolt / wie einen einzelen Man. 17Er aber ſprach zu jm / Lieber / Hab ich gnade fur dir funden / So mach mir ein Zeichen / das du es ſeieſt der mit mir redet. 18Weiche nicht bis ich zu dir kome / vnd bringe mein Speisopffer / das ich fur dir laſſe. Er ſprach / Ich wil bleiben bis das du widerkomeſt.

 

VND Gideon kam vnd ſchlachtet ein Zi­gen­böck­lin / vnd ein Epha vngeſeurts melhs / vnd legt Fleiſch in einen korb / vnd thet die brühe in ein töpffen / vnd brachts zu jm eraus vnter die Eiche / vnd trat er zu. 20Aber der Engel Gottes ſprach zu jm / Nim das fleiſch vnd das vngeſeurt / vnd las es auff dem Fels der hie iſt / vnd geus die brühe aus / Vnd er thet alſo. 21Da recket der Engel des HERRN den ſtecken aus den er in der hand hatte / vnd rüret mit der ſpitzen das fleiſch / vnd das vngeſeurt melh an / Vnd das Fewr fur aus dem fels / vnd verzeret das fleiſch vnd vngeſeurt melh / Vnd der Engel des HERRN verſchwand aus ſeinen augen.

22DA nu Gideon ſahe das es ein Engel des HERRN war ſprach er / O HErr HERR / habe ich alſo einen Engel des HERRN von angeſicht geſehen? 23Aber der HERR ſprach zu jm / Fried ſey mit dir / Fürchte dich nicht / du wirſt nicht ſterben. 24Da bawet Gideon daſelbs dem HERRN einen Altar / vnd hies jn / Der HERR des friedes / der ſtehet noch bis auff den heutigen tag / zu Ophra des vaters der Eſriter.

 

 

Gideon zerſtört den Altar Baals und opfert Gott

 

VND in der ſelben nacht ſprach der HERR zu jm / Nim einen Farren / vnter den ochſen die deines Vaters ſind / vnd einen andern Farren / der ſieben jerig iſt / vnd zubrich den Altar Baal / der deines vaters iſt / vnd hawe ab den Hayn der dabey ſtehet / 26vnd bawe dem HERRN deinem Gott / oben auff der höhe dieſes felſen einen Altar / vnd rüſte jn zu / Vnd nim den andern Farren / vnd opffere ein Brandopffer mit dem holtz des Hayns / den du abgehawen haſt. 27Da nam Gideon zehen Menner aus ſeinen Knechten / vnd thet wie jm der HERR geſagt hatte / Aber er furcht ſich ſolchs zu thun des tages / fur ſeines Vaters haus vnd den Leuten in der Stad / vnd thets bey der nacht.

28DA nu die Leute in der Stad des morgens früe auffſtunden / Sihe / da war der Altar Baal zubrochen / vnd der Hayn dabey abgehawen / vnd der ander Farr ein Brandopffer auff dem Altar der gebawet war. 29Vnd einer ſprach zu dem andern / Wer hat das gethan? Vnd da ſie ſuchten vnd nachfragten / ward geſagt / Gideon der ſon Joas hat das gethan. 30Da ſprachen die leute der ſtad zu Joas / Gib deinen ſon er aus / er mus ſterben / das er den Altar Baal zubrochen / vnd den Hayn da bey abgehawen hat. 31Joas aber ſprach zu allen die bey jm ſtunden / Wolt jr vmb Baal haddern? wolt jr jm helffen? Wer vmb jn haddert der ſol dieſes morgens ſterben / Iſt er Gott / ſo rechte er vmb ſich ſelb / das ſein Altar zubrochen iſt. 32Von dem tag an hies man jn JerubBaal / vnd ſprach / Baal rechte vmb ſich ſelbs / das ſein Altar zubrochen iſt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Altar Ba-

als zubrochen etc.

 

 

[135a | 135b]

 

 

Das Bucĥ    C․ VI. VII

Gideon.

 

 

 

Gideon rüſtet zum Kampf gegen die Midianiter

Midia-

niter

DA nu alle Midianiter vnd Amalekiter vnd die aus dem Morgenland ſich zu hauff verſamlet hatten / vnd zogen er durch / vnd lagerten ſich im grunde Jeſreel / 34Zog der geiſt des HERRN Gideon an / Vnd er lies die Poſaunen blaſen / vnd rieff AbiEſer / das ſie jm folgeten. 35Vand ſandte Botſchafft in gantz Manaſſe / vnd rieff jn an / das ſie jm auch nachfolgeten / Er ſandte auch Botſchafft zu Aſſer vnd Sebulon vnd Naphthali / die kamer erauff jm entgegen.

 

 

Gideon fordert von Gott Zeichen für deſſen Beiſtand

 

VND Gideon ſprach zu Gott / Wiltu Iſrael durch mein hand erlöſen / wie du geredt haſt / 37So wil ich ein Fell mit der wollen auff die Tenne legen / Wird der taw auff dem Fell allein ſein / vnd auff der gantzen Erden trocken / So wil ich mercken / das du Iſrael erlöſen wirſt durch meine hand / wie du geredt hat. 38Vnd es geſchach alſo / Vnd da er des andern morgens frue auffſtund / drucket er den taw aus vom Fell / vnd füllet eine ſchale vol des waſſers. 39Vnd Gideon ſprach zu Gott / Dein zorn ergrimme nicht wider mich / das ich noch ein mal rede / Ich wils nur noch ein mal verſuchen mit dem Fell / Es ſey allein auff dem Fell trocken / vnd taw auff der gantzen Erden. 40Vnd Gott thet alſo dieſelbe nacht / das trocken war allein auff dem Fell / vnd taw auff der gantzen Erden.

Gideon

foddert von Gott ein Zeichen etc.

 

 

 

 

 

 

 

(Fell)

Man mus es ſo deudſchen / Ein Fell / obs wol iſt ge­weſt die ab­ge­ſchor­ne wolle.

 

 

 

 
Aus dem Verzeichnis der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Jud.
Das Buch der Richter.
Der Richter.
Judicum.

Biblia Vulgata: Judicum

Das Buch der Richter

Das Buch der Richter

Ri

Ri

Ri

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel auf die­ser Sei­te ist in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther erklärt den Sinn und die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

SK Version 17.08.2019  

 
 
Biblia
1545
Ri
6