Das erste Buch der Könige | Kapitel 9

Sie sind hier: ⏵Home | ⏵Lutherbibel 1545 | ⏵Die Geschichtsbücher des AT | ⏵Das erste Buch der Könige | Kapitel 9
Die Geschichtsbücher des Alten Testaments

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Die Geschichtsbücher des Alten Testaments

Das 1. Buch der Könige

 

C. IX.

Kapitel 9

 

1Kon 9

 

Der Text in 22 Kapiteln

 
Auswahl der Beiträge und Kapitel
 

 

 

 

Das Erſte Bucĥ
von den Kònigen.

 

 

[192a]

 

 

III.
SALOMOS MACHT UND UNGEHORSAM

 

 

 

9 - 11

 

IX.

 

 

Gott erſcheint Salomo zum zweiten Mal und ermahnt ihn zur Treue

vgl. →2Chr 7,11-22

VND da Salomo hatte ausgebawet des

HERRN Haus / vnd des Königes haus / vnd alles was er begert vnd luſt hatte zu machen / 2Erſchein jm der HERR zum andern mal / wie er jm erſchienen war zu Gibeon. 3Vnd der HERR ſprach zu jm / Ich habe dein Gebet vnd flehen ge­hö­ret / das du fur mir geflehet haſt /

Gott er-

ſcheinet Salomo zum andern mal.

 

 

[192a | 192b]

 

 

I. Bucĥ    C. IX

Salomo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.Reg. 7.

vnd habe dis Haus geheiliget / das du gebawet haſt / das ich meinen Namen daſelbs hin ſetze ewiglich / vnd mei­ne Augen vnd mein Hertz ſollen da ſein alle wege. 4Vnd du / ſo du fur mir wandelſt / wie dein vater Dauid gewandelt hat / mit recht­ſchaf­fe­nem her­tz­en vnd auff­rich­tig / das du thuſt alles / was ich dir ge­bo­ten habe / vnd meine Gebot vnd meine Rech­te hel­teſt / 5So wil ich be­ſte­ti­gen den Stuel deines kö­nig­reichs vber Iſrael ewiglich / wie ich dei­nem va­ter Dauid ge­redt habe / vnd geſagt / Es ſol dir nicht ge­bre­chen an einem Man vom ſtuel Iſrael.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deut. 29.

→Jere. 22.

6WErdet jr euch aber von mir hinden abwenden / jr vnd ewre Kinder / vnd nicht halten meine Gebot vnd Rechte / die ich euch furgelegt habe / vnd hin gehet vnd andern Göttern dienet vnd ſie anbetet. 7So werde ich Iſrael ausrotten von dem Lande / das ich jnen gegeben habe. Vnd das Haus / das ich geheiliget habe meinem Namen / wil ich verlaſſen von meinem Angeſicht / Vnd Iſrael wird ein Sprichwort vnd Fabel ſein vnter allen Völckern. 8Vnd das Haus wird eingeriſſen werden / das alle die fur vbergehen / werden ſich entſetzen vnd blaſen / vnd ſagen / Wa­rumb hat der HERR dieſem Lande vnd dieſem Hauſe alſo gethan? 9So wird man antworten / Dar­umb / das ſie den HERRN jren Gott verlaſſen ha­ben / der jre Veter aus Egyptenland fürete / vnd haben angenomen andere Götter / vnd ſie angebetet vnd jnen gedienet / Darumb hat der HERR alle dis vbel vber ſie gebracht.

 

 

Die Partnerſchaft Salomos mit Hiram, dem König von Tyrus

 

 

 

 

→2.Par. 8.

DA nu die zwenzig jar vmb waren in welchen Sa­lo­mo die zwey Heuſer bawet / des HERRn Haus / vnd des Königs haus / 11dazu Hiram der könig zu Tyro Salomo Ce­dern­bewm vnd Ten­nen­bewm / vnd Gold nach alle ſei­nem be­ger brach­te / Da gab der könig Salomo Hiram zwenzig Stedte im lande Galilea. 12Vnd Hiram zoch aus von Tyro die Stedte zu beſehen / die jm Salomo gegeben hatte / Vnd ſie gefielen jm nicht / 13vnd ſprach / Was ſind das fur Stedte / mein Bruder / die du mir gegeben haſt / Vnd hies ſie das land Cabul bis auff dieſen tag.

 

VND Hiram hatte dem König geſand hundert vnd zwenzig Centner goldes. 15Vnd das ſelb iſt die ſumma der Zinſe / die der könig Salomo auffhub / zu bawen des HERRN Haus / vnd ſein Haus / vnd Millo / vnd die mauren Jeruſalem / vnd Hazor vnd Megiddo vnd Gaſer.

 

 

Geſer fällt als Eigentum ſeiner ägyptiſchen Frau Salomo zu

 

16DEnn Pharao der könig in Egypten war er auff komen vnd hatte Gaſer gewonnen / vnd mit fewr verbrand / vnd die Cananiter erwürget / die in der ſtad woneten / vnd hatte ſie ſeiner tochter Salomos weib zum geſchenck gegeben.

 

 

Salomo baut Städte und Getreidelager

vgl. →2Chr 8,1-6

 

17Alſo bawet Salomo Gaſer / vnd das nider BethHoron 18vnd Baleath vnd Thamar in der wüſten im lande / 19vnd alle ſtedte der Kornheuſer die Salomo hatte / vnd alle ſtedte der Wagen / und die ſtedte der Reuter / vnd wo zu er luſt hatte zu bawen zu Jeruſalem / im Libanon / vnd im gantzen Lande ſeiner herrſchafft.

 

 

Salomo ordnet Zinsabgaben für Äusländer in Iſrael an, ſtellt ein Heer auf und ſetzt eine Verwaltung ein

vgl. →2Chr 8,7-10

 

VND alles vbrige volck von den Amoritern / Hethitern / Phereſitern / Heuitern vnd Je­bu­ſi­tern / die nicht von den kindern Iſrael wa­ren / 21der­ſel­ben kinder die ſie hinder ſich vberbleiben lieſſen im Lande / die die kinder Iſrael nicht kundten ver­ban­nen / die macht Salomo zinſbar bis auff dieſen tag. 22Aber von den kindern Iſrael macht er nicht knechte / ſondern lies ſie Kriegsleute / vnd ſeine knechte / vnd Für­ſten vnd Ritter / vnd vber ſeine Wagen vnd Reutter ſein. 23Vnd der Amptleute die vber Salomos geſcheffte waren / der war fünff hundert vnd funffzig / die vber das Volck herrſcheten / vnd die geſchefft ausrichten.

 

 

Salomo errichtet für ſeine ägyptiſche Frau einen Wohnſitz

vgl. →2Chr 8,11

 

VND die tochter Pharao zoch er auff von der ſtad Dauid / in jr Haus / das er fur ſie ge­baw­et hatte / Da bawet er auch Millo. 25Vnd Salomo opfferte des jars drey mal Brand­opffer vnd Danckopffer auff dem Altar / den er dem HERRN gebawet hatte / vnd reucherte vber jm fur dem HERRN / vnd ward alſo das Haus fertig.

 

 

[192b | 193a]

 

 

Königen.     C․ X.

Sálómo.

CXCIII.

 

 

 

Salomo holt gemeinſam mit Hiram von Tyrus Gold aus dem Goldland Ophir

vgl. →2Chr. 8,17-18

 

VND Salomo macht auch Schiffe zu Eze­on­Ge­ber / die bey Eloth ligt am vfer des Schilff­meers im lande der Edomiter. 27Vnd Hiram ſandte ſeine Knechte im Schiff / die gute Schiffleute / vnd auff dem Meer erfaren waren / mit den knechten Sa­lo­mo / 28vnd kamen gen Ophir / vnd holeten daſelbs vier hundert vnd zwenzig Centner golds / vnd brach­tens dem könige Salomo.

 

 

 

 
Aus dem Verzeichnis der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

3. Reg.
1. Buch von den Königen.
Regum iij.

Biblia Vulgata: Malachim seu Regum, III Regum

Das erste Buch der Könige

Das 1. Buch der Könige

1. Kön

1 Kön

1Kon

Deut.
Das fünfte Buch Moſe.
Deuteronomius.

Biblia Vulgata: Deuteronomium

Das fünfte Buch Moses (Deuteronomium)

Deuteronomium

5. Buch Mose

5. Mose

Dtn

5Mos

1. Reg.
1. Sam.
1. Samu.
I. Buch Samuel.
Das Erſte Buch Samuel
Regum j.

Biblia Vulgata: Samuhel, I Regum

Das erste Buch Samuel

Das 1. Buch Samuel

 

1. Sam

1 Sam

1Sam

2.Par.
2. Buch der Chronica.
Paralipomenon ij.

Biblia Vulgata: Verba dierum seu paralipomenon, II Paralipomenon

Das zweite Buch der Chronik

Das 2. Buch der Chronik

2. Chr

2 Chr

2Chr

Jer.
Jere.
Der Prophet Jeremia.

Biblia Vulgata: Hieremias

Der Prophet Jeremia

Das Buch Jeremia

Jer

Jer

Jer

Sup.
Su.

Latein: [vide] supra Kapitelnummer

»[Siehe] [weiter] oben, Kapitelnummer«oder
»[Siehe] oben, [im selben Buch] Kapitelnummer«.

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel auf die­ser Sei­te ist in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther erklärt den Sinn und die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

SK Version 18.07.2019  

 
 
Biblia
1545
1Kon
9