Das 3. Buch Mose (Levitikus)
Kapitel IX.

◉ Home | ►Lutherbibel 1545 | ►Die Geschichtsbücher des AT | ►Das 3. Buch Mose (Levitikus) | Kapitel IX.
Die Geschichtsbücher des Alten Testaments

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Die Geschichtsbücher des Alten Testaments

Das 3. Buch Mose
Levitikus

 

C. IX.

 

3Mos

Kapitel 9,1-24

 

Der Text in 27 Kapiteln

 
Auswahl der Beiträge und Kapitel

Das 3. Buch Mose (Levitikus)

 

Gliederung Kapitel IX.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel IX.

 

 

8 - 10

 

II. DIE EINSETZUNG DER PRIESTER

 

1

9,1-24

→Das erste Opfer Aarons und seiner Söhne

 

 

 

 

Das Dritte Bucĥ
Moſe.

 

 

 

 

[60a]

 

 

IX.

 

 

Das erſte Opfer Aarons und ſeiner Söhne

 

VND am achten tage rieff Moſe Aaron

vnd ſeinen Sönen vnd den Elteſten in Iſrael / 2vnd ſprach zu Aaron. Nim zu dir ein Jungkalb zum Sünd­opffer / vnd einen wider zum Brand­opffer / beide on wandel / vnd bring ſie fur den HERRN. 3Vnd rede mit den kindern Iſrael vnd ſprich / Nemet einen zigenbock zum Sünd­opffer / vnd ein kalb vnd ein ſchaf / beide eines jars alt / vnd on wandel / zum Brand­opffer / 4vnd einen ochſen vnd einen wider zum Danck­opffer / das wir fur dem HERRN opffern / vnd ein Speis­opffer mit öle gemengt / Denn heute wird euch der HERR erſcheinen.

 

5VND ſie namen was Moſe geboten hatte / fur der thür der Hütten des Stiffts / vnd trat erzu die gantze Gemeine / vnd ſtund fur dem HERRN. 6Da ſprach Moſe / Das iſts / das der HERR geboten hat / das jr thun ſolt / So wird euch des HERRN Herrligkeit erſcheinen. 7Vnd Moſe ſprach zu Aaron / Trit zum Altar / vnd mache dein Sünd­opffer vnd dein Brand­opffer vnd verſüne dich vnd das volck / Darnach mache des volcks Opffer / vnd verſüne ſie auch / wie der HERR geboten hat.

 

VNd Aaron trat zum Altar / vnd ſchlachtet das Kalb zu ſeinem Sünd­opffer. 9Vnd ſeine Söne brachten das blut zu jm / vnd er tuncket mit ſeinem finger ins blut / vnd thets auff die hörner des Altars / vnd gos das blut an des Altars boden. 10Aber das fett vnd die nieren / vnd das netz von der lebber am Sünd­opffer / zündet er an auff dem Altar / wie der HERr Moſe geboten hatten. 11Vnd das Fleiſch / vnd das Fell verbrand er mit fewr auſſer dem Lager.

 

12DArnach ſchlachtet er das Brand­opffer / Vnd Aarons ſöne brachten das blut zu jm / vnd er ſprenget es auff den Altar vmbher. 13Vnd ſie brachten das Brand­opffer zu jm zuſtücket vnd den kopff / Vnd er zündets an auff dem Altar / 14vnd er wuſſch das eingeweide vnd die ſchenckel / vnd zündets an / oben auff dem Brand­opffer auff dem Altar.

 

 

 

 

[60a | 60b]

 

 

III․ Bucĥ     C. IXX.

Kircĥen

Rechte.

 

 

15DArnach bracht er erzu des volcks Opffer / vnd nam den bock das Sünd­opffer des volcks / vnd ſchlachtet jn / vnd macht ein Sünd­opffer draus wie das vorige / 16Vnd bracht das Brand­opffer erzu / vnd that jm ſein recht. 17Vnd bracht er zu das Speis­opffer / vnd nam ſeine hand vol / vnd zündets an auff dem Altar / auſſer des morgens Brand­opffer.

 

18DArnach ſchlachtet er den Ochſen vnd Wider zum Danck­opffer des Volcks / Vnd ſeine Söne brachten jm das blut / das ſprenget er auff den Altar vmb her. 19Aber das fett vom ochſen / vnd vom widder den ſchwantz / vnd das fett am eingeweide / vnd die nieren / vnd das netze vber der lebber / 20alles ſolchs fett legten ſie auff die bruſt / vnd zündet das fett an auff dem Altar. 21Aber die bruſt / vnd die rechte ſchulter webd Aaron zur Webe fur dem HERRN / wie der HERR Moſe geboten hatte.

 

VND Aaron hub ſeine Hand auff zum volck / vnd ſegenet ſie / vnd ſteig er ab da er das Sünd­opffer / Brand­opffer vnd Danck­opffer gemacht hatte. 23Vnd Moſe vnd Aaron giengen in die Hütten des Stiffts / vnd da ſie wider eraus giengen / ſegeneten ſie das volck. Da erſchein die herligkeit des HERRn allem volck / 24Denn das fewr kam aus von dem HERRN / vnd verzeret auff dem Altar das Brand­opffer vnd das fett / Da das alles volck ſahe / frolocketen ſie / vnd fielen auff jr andlitz.

 

 

 

 

 

Wörtersuche

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Aus dem Verzeichnis der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Le.
Lev.
Leu.
Leui.
Leuit.
Das dritte Buch Moſe.
Leviticus.

Biblia Vulgata: Leviticus

Das dritte Buch Mose (Levitikus)

Levitikus

3. Buch Mose

3. Mose

Lev

3Mos

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe der Lutherbibel von 1545

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther erklärt den Sinn und die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

SK Version 28.10.2019  

 
 
Biblia
1545
3Mos
9