Das zweite Buch der Chronik

Kapitel VIII.

Die Geschichtsbücher des Alten Testaments

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Die Geschichtsbücher des Alten Testaments

Das 2. Buch der Chronik

 

C. VIII.

 

2Chr 8,1-18

 

Der Text in 36 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel 8

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel VIII.

 

 

1 - 9

 

III. SALOMO UND DER TEMPELBAU

 

 

 

8,1 - 9,31

 

III.4 SALOMOS RUHM UND ENDE

 

1

8,1-6

→Salomo baut Städte und Getreidelager

2

8,7-10

→Salomo ordnet Zinsabgaben für Äusländer in Israel an, stellt ein Heer auf und setzt eine Verwaltung ein

3

8,11

→Salomo errichtet für seine ägyptische Frau einen Wohnsitz

4

8,12-13

→Salomo legt die Tage für Brandopfer im Tempel fest

5

8,14-16

→Salomo verpflichtet die Priester, Leviten und Torwächter in ihrem Amt

6

8,17-18

→Salomo holt gemeinsam mit Hiram von Tyrus Gold aus dem Goldland Ophir

 

Anm: Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545, Angabe der Textstelle nach heutiger Zählweise

 

 

 

 

 

Das ánder Bucĥ:
Der Chronicá.

 

 

 

 

[240a]

 

 

III.4

SALOMOS RUHM UND ENDE

 

 

8,1 - 9,31

 

 

VIII.

 

 

 

 

[240a | 240b]

 

 

II. Bucĥ der     C․ VIII. IX.

Salomo

 

 

Salomo baut Städte und Getreidelager

vgl. →1Kon. 9,17-19

VND nach zwenzig jaren / in welchen

Salomo des HERRN Haus vnd ſein haus bawete / 2bawete er auch die ſtedte / die Huram Salomo gab / vnd lies die kinder Iſrael drinnen wonen. 3Vnd Salomo zoch gen HemathZoba vnd befeſtiget ſie / 4vnd bawete Thadmor in der wüſten / vnd alle Kornſtedte / die er bawete in Hemath. 5Er bawet auch obern vnd nidern BethHoron / das feſte Stedte waren mit mauren / thüren vnd rigeln. 6Auch Baelath / vnd alle Kornſtedte / die Salomo hatte / vnd alle Wagenſtedte / vnd Reuter / vnd alles wo zu Salomo luſt hatte zu bawen / beide zu Jeruſalem vnd auff dem Libanon / vnd im gantzen Lande ſeiner Herrſchafft.

 

 

Salomo ordnet Zinsabgaben für Äusländer in Iſrael an, ſtellt ein Heer auf und ſetzt eine Verwaltung ein

vgl. →1Kon. 9,20-23

 

ALles vbrige volck von den Hethitern / Amoritern / Phereſitern / Heuitern vnd Jebuſitern / die nicht von den kindern Iſrael waren / 8vnd jre Kinder / die ſie hinder ſich gelaſſen hatten im Lande / die die kinder Iſrael nicht vertilget hatten / machte Salomo zinsbar / bis auff dieſen tag. 9Aber von den kindern Iſrael machte Salomo nicht Knechte zu ſeiner erbeit / Sondern ſie waren Kriegsleute / vnd vber ſeine Fürſten vnd vber ſeine Wagen vnd Reuter. 10Vnd der öberſten Amptleute des königs Salomo / waren zwey hundert vnd funffzig / die vber das Volck herrſcheten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oberſten

Amptleute Salo­mos 250.

 

 

Salomo errichtet für ſeine ägyptiſche Frau einen Wohnſitz

vgl. →1Kon. 9,24-25

 

VND die tochter Pharao lies Salomo er auff holen aus der ſtad Dauids / ins Haus / das er fur ſie gebawet hatte / Denn er ſprach / Mein Weib ſol mir nicht wonen im hauſe Dauid des königs Iſrael / Denn es iſt geheiliget / weil die Lade des HERRN drein komen iſt.

 

 

Salomo legt die Tage für Brandopfer im Tempel feſt

 

VON dem an opfferte Salomo dem HERRN Brand­opffer auff dem Altar des HERRN / den er gebawete hatte fur der Halle / 13ein jglichs auff ſeinen tag zu opffern nach dem gebot Moſe / auff die Sabbath / Newmonden / vnd beſtimpten zeiten des jars drey mal / nemlich / Auffs feſt der vngeſewrten Brot / auffs feſt der Wochen / vnd auffs feſt der Laubhütten.

 

 

Salomo verpflichtet die Prieſter, Leviten und Torwächter in ihrem Amt

 

14VND er ſtellet die Prieſter in jrer ordenung zu jrem Ampt / wie es Dauid ſein Vater geſetzt hatte / vnd die Leuiten auff jre Hut zu loben vnd zu dienen fur den Prieſtern / jgliche auff jren tag / vnd die Thorhüter in jrer ordenung / jgliche auff jr thor / Denn alſo hatte es Dauid der man Gottes befolhen. 15Vnd es ward nicht gewichen vom gebot des Königes vber die Prieſter vnd Leuiten / an allerley ſachen vnd an den ſchetzen. 16Alſo ward bereit alles geſcheffte Salomo vom tage an / da des HERRN Haus gegründet ward bis ers volendet / das des HERRN Haus gantz bereit ward.

 

 

Salomo holt gemeinſam mit Hiram von Tyrus Gold aus dem Goldland Ophir

vgl. →1Kon. 9,26-28

 

DA zoch Salomo gen EzeonGeber vnd gen Eloth an dem vfer des meeres im lande Edomea. 18Vnd Huram ſandte jm Schiffe durch ſeine Knechte / die des Meers kündig waren / vnd furen mit den knechten Salomo in Ophir / vnd holeten von dannen vier hundert vnd funffzig Centner goldes / vnd brachtens dem könige Salomo.

 

 

 

 

 

Wörtersuche

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Aus dem Verzeichnis der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

2.Par.
2. Buch der Chronica.
Paralipomenon ij.

Biblia Vulgata: Verba dierum seu paralipomenon, II Paralipomenon

Das zweite Buch der Chronik

Das 2. Buch der Chronik

2. Chr

2 Chr

2Chr

3. Reg.
1. Buch von den Königen.
Regum iij.

Biblia Vulgata: Malachim seu Regum, III Regum

Das erste Buch der Könige

Das 1. Buch der Könige

1. Kön

1 Kön

1Kon

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe der Lutherbibel von 1545

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther erklärt den Sinn und die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

SK Version 05.04.2020  

 
 
Biblia
1545
2Chr
VIII.