Das zweite Buch der Chronik | Kapitel 9

Sie sind hier: ⏵Home | ⏵Lutherbibel 1545 | ⏵Die Geschichtsbücher des AT | ⏵Das zweite Buch der Chronik | Kapitel 9
Die Geschichtsbücher des Alten Testaments

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Die Geschichtsbücher des Alten Testaments

Das 2. Buch der Chronik

Kapitel 9

 

2Chr 9

 

Der Text in 36 Kapiteln

 
Auswahl der Kapitel

Hinweis: Aus dem 2. Buch der Chronik sind derzeit nur 17 von 36 Kapiteln verfügbar!

 

Gliederung Kapitel 9

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel IX.

 

 

1 - 9

 

III. SALOMO UND DER TEMPELBAU

 

1

9,1-12

→Der Besuch der Königin von Saba

2

9,13-16

→Salomos Goldschatz

3

9,17-19

→Salomos Thron

4

9,20-21

→Salomos Erträge aus den Expeditionen der Seefahrer

5

9,22-24

→Salomos Ansehen bei den angrenzenden Völkern

6

9,25-28

→Salomos Streitwagenheere , seine Macht und seine Silbergewinnung

7

9,29

→Abschließender Verweis auf weitere Berichte über Salomo

8

9,30-31

→Salomos Tod nach vierzig Jahren Regentschaft und sein Nachfolger Rehabeam

 

Anm: Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545, Angabe der Textstelle nach heutiger Zählweise

 

 

 

 

Das ánder Bucĥ:
Der Chronicá.

 

 
[240b]

 

IX.

 

 

Der Beſuch der Königin von Saba

3.Reg 10.

VND da die Königin von Reicharabia

das gerücht Salomo höret / kam ſie mit ſeer großem Zeug gen Je­ru­ſa­lem / mit Kamelen die Würtze von Golds die menge trugen / vnd Edel­ſtei­ne / Salomo mit Retzeln zuuerſuchen. Vnd da ſie zu Salomo kam / redet ſie mit jm alles was ſie im ſinn hatte furgenomen. 2Vnd der König ſaget jr alles was ſie fraget / vnd war Salomo nichts verborgen / das er jr nicht geſagt hatte.

Königin

von Reicharabia.

 

VND da die Königin von Reicharabia ſahe die weisheit Salomo / vnd das Haus das er ge­baw­et hatte / 4die Speiſe fur ſeinen Tiſch / die Wo­nung fur ſeine Knechte / die Ampt ſeiner Diener vnd jre Kleider / ſeine Schencken mit

 

 

 
[240b | 241a]

 

 

Chronicá․     C. IX.

Salomo.

CCXL.

 

 

jren kleidern / vnd ſeine Saal / da man hin auff gieng ins Haus des HERRn / kund ſie ſich nicht mehr ent­hal­ten.

 

 

 

 

 

 

 

 

→Matt. 12.

5VND ſie ſprach zum Könige / Es iſt war was ich gehöret habe in meinem Lande von deinem weſen / vnd von deiner weisheit. 6Ich wolt aber jren worten nicht gleuben / bis ich komen bin vnd habs mit meinen augen geſehen / Vnd ſihe / es iſt mir nicht die helfft geſagt deiner groſſen weisheit / Es iſt mehr an dir / denn das gerücht das ich gehört hab. 7Selig ſind deine Menner / vnd ſelig dieſe deine Knechte / die alle wege fur dir ſtehen / vnd deine weisheit hören. 8Der HERR dein Gott ſey gelobt / der dich lieb hat / das er dich auff ſeinen Stuel zum Könige geſetzt hat / dem HERRN deinem Gott. Es macht das dein Gott hat Iſrael lieb / das er jn ewiglich auffrichte / darumb hat er dich vber ſie zum Könige geſatzt / das du Recht vnd Redligkeit handhabeſt.

 

 

9VND ſie gab dem Könige hundert vnd zwenzig Centner golds / vnd ſeer viel Würtze vnd Edel­ge­ſtei­ne / Es waren keine würtze als dieſe / die die Königin von Reicharabia dem könige Salomo gab.

 

 

10DAzu die knechte Huram / vnd die knechte Sa­lo­mo die gold aus Ophir brachten / die brachten auch Hebenholtz vnd Edelgeſteine. 11Vnd Salomo lies aus dem Hebenholtz treppen im Hauſe des HERRN / vnd im hauſe des Königs machen / vnd Harffen vnd Pſalter fur die Senger / Es waren vorhin nie geſehen ſolche höltzer im lande Juda. 12Vnd der könig Sa­lo­mo gab der Königin von Reicharabia / alles was ſie begert vnd bat / On was ſie zum Könige gebracht hatte / Vnd ſie wand ſich vnd zoch in jr Land mit jren Knechten.

 

 

 

Salomos Goldſchatz

 

DES goldes aber / das Salomo in eim jar ge­bracht ward / war ſechs hundert vnd ſechs vnd ſech­zig Centner / 14on was die Kremer vnd Kauff­leu­te brach­ten / Vnd alle Könige der Araber / vnd die Herrn in Landen brachten gold vnd ſilber zu Sa­lo­mo. 15Da her machte der könig Salomo zwey hun­dert Schilde vom beſten golde / das ſechs hun­dert ſtück goldes auff einen Schild kam / 16vnd drey hun­dert Tart­ſchen vom beſten golde / das drey hun­dert ſtück goldes zu einer Tart­ſchen kam / Vnd der Kö­nig thet ſie ins Haus vom wald Libanon.

 

 

 

Salomos Thron

3.Reg. 10.

VND der König machte einen groſſen Elf­fenbei­nen ſtuel vnd vberzog jn mit lauterm golde. 18Vnd der Stuel hatte ſechs Stuffen / vnd einen gülden Fusſchemel am ſtuel / vnd hatte zwo Lehnen auff beiden ſeiten vmb das geſeſſe / vnd zween Lewen ſtunden neben den lehnen. 19Vnd zwelffLewen ſtunden daſelbs auff den ſechs ſtuffen zu beiden ſeiten / Ein ſolchs iſt nicht gemacht in allen Königreichen.

Stuel

von Elffenbein.

 

 

Salomos Erträge aus den Expeditionen der Seefahrer

 

20VND alle Trinckgefeſs des königs Salomo wa­ren gülden / vnd alle Gefeſs des Hauſes vom wald Libanon waren lauter gold / Denn das ſilber ward nichts gerechnet zur zeit Salomo. 21Denn die ſchiffe des Königs fuhren auff dem Meer mit den knechten Huram / vnd kamen in drey jaren ein mal / vnd brach­ten gold / ſilber / elffenbein / affen vnd pfawen.

 

 

 

Salomos Anſehen bei den angrenzenden Völkern

 

ALſo ward der könig Salomo gröſſer denn alle Könige auff Erden / mit reichtum vnd weis­heit. 23Vnd alle Könige auff Erden begerten das angeſicht Salomo / ſeine weisheit zu hören / die jm Gott in ſein hertz gegeben hatte. 24Vnd ſie brachten jm / ein jglicher ſein Geſchencke / ſilbern vnd gülden Gefeſs / Kleider / Harniſch / Würtz / Roſs vnd Meu­ler jerlich.

 

 

 

Salomos Streitwagenheere , ſeine Macht und ſeine Silbergewinnung

 

25VND Salomo hatte vier tauſent Wagenpferde / vnd zwelff tauſent Reiſigen / vnd man thet ſie in die Wagenſtedte / vnd bey dem Könige zu Jeruſalem. 26Vnd er war ein Herr vber alle Könige vom waſſer an bis an der Philiſter land / vnd bis an die grentze Egypti. 27Vnd der König macht des Silbers ſo viel zu Jeruſalem / wie der Steine / vnd der Cedern ſo viel / wie die Maulbeerbewme in den gründen. 28Vnd man bracht jm Roſſe aus Egypten / vnd aus allen Lendern.

Wagen vnd

Reiſige pferde Salomos.

 

 
[241a | 241b]

 

 

II․ Bucĥ der     C․ X

Salomó

 

 

Abſchließender Verweis auf weitere Berichte über Salomo

3.Reg. 11.

29WAS aber mehr von Salomo zu ſagen iſt / beide ſein erſtes vnd ſein letztes / Sihe / das iſt geſchrieben in der Chronica des Propheten Nathan / vnd in den Propheceien Ahia von Silo / vnd in den Geſichten Jeddi des Schawers wider Jerobeam den ſon Nebat.

 

 

 

Salomos Tod nach vierzig Jahren Regentſchaft und ſein Nachfolger Rehabeam

 

30Vnd Salomo regierte zu Jeruſalem vber gantz Iſrael vierzig jar. 31Vnd Salomo entſchlieff mit ſei­nen Vetern / vnd man begrub jn in der ſtad Dauid ſeines vaters / Vnd Rehabeam ſein ſon ward König an ſeine ſtat.

Salomo

40. jar König vber Iſrael.

 

 

 

 
Aus dem Verzeichnis der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

2.Par.
2. Buch der Chronica.
Paralipomenon ij.

Biblia Vulgata: Verba dierum seu paralipomenon, II Paralipomenon

Das zweite Buch der Chronik

Das 2. Buch der Chronik

2. Chr

2 Chr

2Chr

3. Reg.
1. Buch von den Königen.
Regum iij.

Biblia Vulgata: Malachim seu Regum, III Regum

Das erste Buch der Könige

Das 1. Buch der Könige

1. Kön

1 Kön

1Kon

Matth.
Matt.
Mat.
Math.
Euangelium S. Mattheus.

Biblia Vulgata:
Evangelium secundum Mattheum

Das Evangelium nach Matthäus

Matthäusevangelium

Mt

Mt

Mt

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel auf die­ser Sei­te ist in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther erklärt den Sinn und die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

SK Version 23.04.2019  

 
 
Biblia
1545
2Chr
9