Das zweite Buch der Chronik

Kapitel XXIIII.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Geschichtsbücher

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Das 2. Buch der Chronik

 

C. XXIIII.

 

2Chr 24,1-27

 

Der Text in 36 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel XXIIII.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XXIIII.

 

 

10 - 36

 

IV. DIE KÖNIGE JUDAS

 

 

 

22,10 - 24,27

 

IV.6 GOTTLOSIGKEIT UND UNHEIL UNTER
ATALJA UND JOASCH

 

1

24,1-16

→Joaschs Sorge für den Tempel

2

24,17-27

→Joaschs Abfall und Ende

 

 🕮

Ka­pi­tel­ein­tei­lung nach der Aus­ga­be von 1545,
An­ga­be der Text­stel­le nach heu­ti­ger Zähl­wei­se.

 

 

2Chr 24,19-21

 

Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.

 

 

 

 

Das ander Bucĥ:
Der Chronica.

 

 

 

 

[247b]

 

 

XXIIII.

 

 

Joaschs Sorge für den Tempel

4. Reg. 12.

IOas war ſieben jar alt da er Kö­nig ward / vnd regieret vierzig jar zu Je­ru­ſa­lem / Seine mutter hies Zibja von Ber­ſe­ba. 2Vnd Joas thet was dem HERRN wol­ge­fiel / ſo lange der Prieſter Joiada lebete. 3Vnd Joiada gab jm zwey Wei­ber / vnd er zeugete Söne vnd Töchter.

 

Joas

40. jar König in Juda.

 

DArnach nam Joas fur / das Haus des HERRN zu ernewern. 5Vnd verſamlet die Prieſter vnd Le­ui­ten / vnd ſprach zu jnen / Ziehet aus zu allen ſtedten Juda / vnd ſamlet geld aus gantzem Iſrael / das Haus ewers Gottes zu beſſern jerlich / vnd eilet ſolchs zu thun / Aber die Le­ui­ten eileten nicht. 6Da rieff der König Joiada dem Fürnemeſten / vnd ſprach zu jm / Warumb haſtu nicht acht auff die Le­ui­ten / das ſie einbringen / von Juda vnd Je­ru­ſa­lem die Stewr / die Moſe der knecht des HERRN / geſetzt hat / die man ſamlet

 

 

 

 

[247b | 248a]

 

 

Chronica.     C․ XXIIII.

Joas.

CCXLVIII

 

 

vnter Iſrael zu der Hütten des Stiffts? 7Denn die gottloſe Athalja vnd jre Söne haben das haus Gottes zuriſſen / vnd alles was zum Hauſe des HERRN geheiliget war / haben ſie an Baalim vermacht.

 

8DA befalh der König / das man eine Lade machte / vnd ſetzet ſie hauſſen ins thor am Hauſe des HERRN. 9Vnd lies ausruffen in Juda vnd zu Je­ru­ſa­lem / das man dem HERRN einbringen ſolt die Stewre / von Moſe dem knechte Gottes / auff Iſrael gelegt in der wüſten. 10Da freweten ſich alle Oberſten vnd alles Volck / vnd brachtens vnd worffens in die Lade / bis ſie vol ward. 11Vnd wens zeit war / das man die Lade her bringen ſolt / durch die Le­ui­ten / nach des Königes befelh (wenn ſie ſahen / das viel geld drinnen war) ſo kam der Schreiber des Königs / vnd wer vom fürnemeſten Prieſter befelh hatte / vnd ſchutten die Laden aus / vnd trugen ſie wider hin an jren ort / So theten ſie alle tage / das ſie gelds die menge zu hauff brachten.

 

12VND der König vnd Joiada gabens den Er­bei­tern / die da ſchaffeten am Hauſe des HERRN / die­ſel­ben din­ge­ten Stein­me­tzen vnd Zim­mer­leu­te / zu er­new­ern das Haus des HERRN / auch den Mei­ſtern an eiſen vnd ertz / zu beſſern das Haus des HERRN. 13Vnd die Er­bei­ter erbeiten das die beſſerung im werck zunam durch jre hand / vnd machten das haus Gottes gantz fertig vnd wol zugericht. 14Vnd da ſie es volendet hatten / brachten ſie das vbrige geld fur den König vnd Joiada / Dauon macht man gefeſſe zum Hauſe des HERRN / Gefeſſe zum dienſt vnd zu Brand­op­ffern / Leffel vnd güldene vnd ſilberne Gerete / Vnd ſie op­ffer­ten Brand­op­ffer bey dem Hauſe des HERRN alle­we­ge / ſo lan­ge Joiada lebet.

 

VND Joiada ward alt / vnd des lebens ſat / vnd ſtarb / vnd war hundert vnd drei­ſſig jar alt da er ſtarb. 16Vnd ſie begruben jn in der ſtad Dauid vnter die Könige / darumb das er hatte wolgethan an Iſrael / vnd an Gott vnd ſeinem Hauſe.

Joiada

130. jjar alt.

 

 

Joaschs Abfall und Ende

 

VND nach dem tod Joiada kamen die Oberſten in Juda / vnd betten den König an / Da gehorcht jnen der König / 18Vnd ſie verlieſſen das Haus des HERRN / des Gottes jrer veter / vnd die­ne­ten den Haynen vnd Götzen. Da kam der zorn vber Juda vnd Je­ru­ſa­lem vmb dieſer jrer ſchuld willen. 19Er ſandte aber Propheten zu jnen / das ſie ſich zu dem HERRN be­ke­ren ſol­ten / vnd die be­zeug­ten ſie / Aber ſie namens nicht zu ohren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→Matt. 23.

VND der geiſt Gottes zog an Zacharja den ſon Joiada des Prieſters / Der trat oben vber das Volck / vnd ſprach zu jnen / ſo ſpricht Gott / Warumb vbertrettet jr die gebot des HERRN / das euch nicht gelingen wird? Denn jr habt den HERRN verlaſſen / So wird er euch wider ver­la­ſ­ſen. 21Aber ſie machten einen Bund wider jn / vnd ſtei­ni­ge­ten jn nach dem gebot des Königes / im Hofe am hauſe des HERRn. 22Vnd der könig Joas gedacht nicht an die barm­her­tzig­keit / die Jo­ia­da ſein Vater an jm gethan hatte / ſondern er­wür­get ſei­nen Son. Da er aber ſtarb / ſprach er / Der HERR wirds ſehen vnd ſuchen.

Zachar-

ja geſteiniget.

 

VND da das jar vmb war / zoch er auff das Heer der Syrer / vnd kamen in Juda vnd Je­ru­ſa­lem / vnd verderbeten alle Oberſten im volck / vnd allen jren Raub ſandten ſie dem könige zu Damaſcon. 24Denn der Syrer macht kam mit wenig Men­nern / Noch gab der HERR in jre hand ein ſeer groſſe macht / Dar­umb / das ſie den HERRN jrer veter Gott verlaſſen hatten / Auch vbeten ſie an Joas ſtraffe. 25Vnd da ſie von jm zogen / lieſſen ſie jn in groſſen kranckheiten.

 

ES machten aber ſeine Knechte einen Bund wider jn / vmb des bluts willen der kin­der Joiada des Prieſters / vnd er­wür­ge­ten jn auff ſeinem Bette / vnd er ſtarb / Vnd man begrub jn in der ſtad Dauid / Aber nicht vnter der Könige greber. 26Die aber den Bund wider jn machten / waren dieſe / Sabad der ſon

 

 

 

 

[276a | 276b]

 

 

II․ Bucĥ der     C․ XXV.

Amazia

 

Simeath der Ammonitin / vnd Joſabad der ſon Simrith der Moabitin. 27Aber ſeine Söne / vnd die ſumma die vnter jm verſamlet war / vnd der baw des haus Gottes / ſihe / die ſind beſchrieben in der Hiſtoria im buch der Könige / Vnd ſein ſon Amazja ward König an ſeine ſtat.

 

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Compendia Librorum

Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

2.Par.
2. Buch der Chronica.
Paralipomenon ij.

Biblia Vulgata: Verba dierum seu paralipomenon, II Paralipomenon

Das zweite Buch der Chronik

Das 2. Buch der Chronik

2. Chr

2 Chr

2Chr

4. Reg.
4. Re.
2. Buch von den Königen.
Regum iiij.

Biblia Vulgata: Malachim seu Regum, IV Regum

Das zweite Buch der Könige

Das 2. Buch der Könige

2. Kön

2 Kön

2Kon

Matth.
Matt.
Mat.
Math.
Euangelium S. Mattheus.

Biblia Vulgata:
Evangelium secundum Mattheum

Das Evangelium nach Matthäus

Matthäusevangelium

Mt

Mt

Mt

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

   Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 

 

Der Bibeltext im evangelischen Kirchenjahr

In den Kirchenjahren ab 1978/1979 bis 2017/2018

LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT UND PREDIGTTEXT

→Tag des Erzmärtyrers Stephanus

26. Dezember

→2Chr 24,19-21

AT
V

 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther er­klärt den Sinn und die Be­deu­tung des Al­ten Tes­ta­ments und der Ge­set­ze Mo­se. Die­se Schrif­ten sei­en für Chris­ten sehr nütz­lich zu le­sen, nicht zu­letzt des­halb, weil Je­sus, Pe­trus und Pau­lus mehr­fach da­raus zi­tie­ren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

SK Version 30.11.2020  

 
Biblia
1545
2Chr
XXIIII.