Das 2. Buch Mose (Exodus)

Kapitel XXV.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Geschichtsbücher

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Das 2. Buch Mose
Exodus

 

C. XXV.

 

2Mos 25,1-40

 

Der Text in 40 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel XXV.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XXV.

 

 

25,1 - 31,22

 

V. DIE INSTITUTIONEN DES BUNDES:
DAS HEILIGTUM UND DIE PRIESTERSCHAFT

 

 

 

25,1 - 27,21

 

V.1 Gottes Anweisungen zur Einrichtung der Stiftshütte

 

1

25,1-6

→Got­tes Auftrag an Mose, Spenden einzusammeln und ein Heiligtum zu bauen

B1

→ABBILDUNG:

 

Die Bundeslade und der Deckel mit den Cherubim für die Stiftshütte

2

25,10-16

→Got­tes Anweisungen zum Bau der Bundeslade

3

25,17-22

→Got­tes Anweisungen zum Bau der Deckplatte für die Bundeslade

4

25,23-30

→Got­tes Anweisungen zum Bau des Tisches für das Schaubrot

B2

→ABBILDUNG:

 

Der Leuch­ter und der Tisch mit deM Schaubrot für die Stiftshütte

5

25,31-40

→Got­tes Anweisungen zum Bau des siebenarmigen Leuch­ters

 

 

2Mos 25,40

 

Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.

 

 

 

 

Das Ander Bucĥ
Moſe.

 

 

V.

DIE INSTITUTIONEN DES BUNDES:
DAS HEILIGTUM UND DIE PRIESTERSCHAFT

 

25,1 - 31,22

 

 

V.1

Gottes Anweisungen zur Einrichtung der Stiftshütte

 

25,1 - 27,21

 

 

 

 

[45a]

 

 

XXV.

 

 

Got­tes Auftrag an Mose, Spenden einzusammeln und ein Heiligtum zu bauen

Hebop-

ffer.

VND der HERR redet mit Mo­ſe / vnd ſprach / 2Sage den Kin­dern Iſ­ra­el / das ſie mir ein Heb­opffer geben / Vnd ne­met die ſelben von je­der­man / der es willig­lich gibt. 3Das iſt aber das Heb­opffer / das jr von jnen ne­men ſolt / Gold / ſilber / ertz / 4gele ſeiden / ſchar­la­cken / roſinrot / weiſſe ſeiden / zigenhar / 5röt­licht wi­der­fel / dachs­fel / foern­holtz / 6öle zur lam­pen / ſpe­‌ce­rey zur Sal­ben vnd gu­tem Reuch­werg / 7Onych­ſtein vnd ein­ge­faſte ſteine zum Leib­rock / vnd zum Schiltin.

 

 

 

 

 

[45a | 45b]

 

 

II․ Bucĥ    C․ XXV.

Wonung

ſampt jrem Gerete.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lade.

→Exo. 37.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→Exod.40.

8VND ſie ſollen mir ein Hei­lig­thum machen / Das ich vn­ter jnen wone. 9Wie ich dir ein Furbilde der Wonunge / vnd alles ſei­nes Geretes zeigen wer­de / ſo ſolt jrs machen.

 

Got­tes Anweisungen zum Bau der Bundeslade

→Kapitel 37,1-5

MAchet eine Lade von foern holtz / Drithalb ellen ſol die lenge ſein / anderthalb ellen die breite / vnd anderhalb ellen die höhe. 11Vnd ſolt ſie mit feinem gold vberziehen / in­wen­dig vnd aus­wen­dig / Vnd mache einen gülden Krantz oben vmbher. 12Vnd geus vier gülden Rincken / vnd mache ſie an jre vier Ecken / al­ſo / das zween rincken ſeien auff einer ſeiten / vnd zween auff der ander ſeiten. 13Vnd mache Stangen von foern holtz / vnd vberzeuch ſie mit golde / 14vnd ſteck ſie in die rincken an der Laden ſeiten / das man ſie da bey trage / 15Vnd ſollen in den rincken bleiben / vnd nicht heraus ge­than wer­den. 16Vnd ſolt in die Lade das Zeugnis legen / das ich dir geben wer­de.

 

(Furbilde)

Dis iſt der Heubt­ſprüch ei­ner / da­rin Mo­ſe zeu­get / das ſein Re­gi­ment ſol­le auff­hö­ren / vnd nicht das rech­te end­lich we­ſen / ſon­dern ein Für­bil­de vnd Fur­ſpiel ſein des Reichs Chri­ſti. Vnd on al­len zwei­uel hat hie von Chri­ſtus mit den zween Jün­gern zu Emaus ge­redt / →Luc. xxiiij.

 

 

Got­tes Anweisungen zum Bau der Deckplatte für die Bundeslade

→Kapitel 37,6-9

Gnaden

ſtuel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→Exod. 24.

DV ſolt auch einen Gna­den­ſtuel machen von feinem golde / Drithalb ellen ſol ſei­ne lenge ſein / vnd anderthalb ellen ſei­ne breite. 18Vnd ſolt zween Cherubim machen von tichtem golde / zu beiden enden des Gna­den­ſtuels / 19das ein Cherub ſey an die­ſem ende / der ander an dem andern ende / Vnd al­ſo zween Cherubim ſeien an des Gna­den­ſtuels enden. 20Vnd die Cherubim ſollen jre Flügel ausbreiten oben vber her / das ſie mit jren flügeln den Gna­den­ſtuel bedecken / vnd eins jg­li­chen Andlitz gegen dem andern ſtehe / Vnd jre Andlitz ſollen auff den Gna­den­ſtuel ſe­hen. 21Vnd ſolt den Gna­den­ſtuel oben auff die Lade thun / Vnd in die Lade das Zeugnis legen / das ich dir geben wer­de. 22Von dem Ort wil ich dir zeugen vnd mit dir reden / nem­lich / von dem Gna­den­ſtuel zwiſſchen den zween Cherubim / der auff der Laden des Zeugnis iſt / alles was ich dir gebieten wil an die kin­der Iſ­ra­el.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Dir zeugen)

Das iſt / Da bey als bey eim ge­wiſ­ſen Zeich­en vnd Zeug­nis / wil ich dich wiſ­ſen laſ­ſen das ich da bin ge­gen­wer­tig / das ich da­ſelbs re­den wer­de etc.

 

 

Got­tes Anweisungen zum Bau des Tisches für das Schaubrot

→Kapitel 37,10-16

 

 

Holzschnitt, Bild zum II. Buch Mose, Kapitel 25: Der Leuch­ter und der Tisch mit dem Schaubrot für die Stiftshütte.

 

Tiſch.

DV ſolt auch einen Tiſch machen von foern holtz / Zwo ellen ſol ſei­ne lenge ſein / vnd ein elle ſei­ne breite / vnd anderthalb ellen ſei­ne höhe. 24Vnd ſolt jn vberziehen mit feinem golde / Vnd einen gülden Krantz vmb her machen / 25vnd eine Leiſten vmb her / einer handbreit hoch / vnd einen gülden Krantz vmb die leiſten her. 26Vnd ſolt vier gülden Ringe dran machen / an die vier ort an ſei­nen vier füſſen / 27hart vn­ter der leiſten ſollen die ringe ſein / das man Stan

 

 

 

 

[45b | 46a]

 

 

Moſe.     C. XXVXXVI.

Wónung

ſampt jrem Gerete.

XLVI.

 

 

gen drein thu / vnd den Tiſch trage / 28Vnd ſolt die ſtangen von foernholtz machen / vnd ſie mit golde vberziehen / das der Tiſch da mit getragen wer­de. 29Du ſolt auch ſei­ne Schüſſeln / Becher / Kannen Schalen / aus feinem golde machen / da mit man aus vnd einſchencke. 30Vnd ſolt auff den Tiſch allezeit Schawbrot legen fur mir.

 

 

Got­tes Anweisungen zum Bau des siebenarmigen Leuch­ters

→Kapitel 37,17-24

Leuch -

ter.

→Exo. 37.

DV ſolt auch einen Leuch­ter von feinem tichten golde machen / daran ſol der ſchafft mit röhren / ſchalen / kneuffen / vnd blumen ſein. 32Sechs röhren ſollen aus dem Leuch­ter zun ſeiten ausgehen / aus jg­li­cher ſeiten drey röhren / 33ein jgliche röhre ſol drey offen ſchalen / kneuffe vnd blumen haben / Das ſollen ſein die ſechs röhren aus dem Leuch­ter. 34Aber der ſchafft am Leuch­ter / ſol vier offen ſchalen mit kneuffen vnd blumen haben / 35Vnd ja einen knauff vn­ter zwo röhren / welcher ſechs aus dem Leuch­ter gehen. 36Denn beide jre kneuffe vnd röhren ſollen aus jm gehen / alles ein ticht lauter gold.

7. Lam-

pen.

→Ebre. 8.

→Act. 7.

37VND ſolt ſieben Lampen machen oben auff / das ſie gegen ander leuchten / 38vnd Leuchtſchneutzen vnd Leſſchnepffe von feinem golde / 39aus einem a Centner feines golds ſoltu das machen / mit allem die­ſem Geret. 40Vnd ſi­he zu / Das du es macheſt nach jrem Bilde / das du auff dem Berge / geſehen haſt.

 

 

 

a

(Centner)

xxx. pfund golds.

 

Er wi­der­ho­lets hie zum an­dern mal / das er dro­ben in die­ſem Cap ſagt / Es ſol­le al­les ei­tel Fur­bil­de vnd Fi­gur ſein mit Mo­ſe / Auff das es zwey mal ge­ſagt / ja ge­wis­lich ge­gleubt wer­de.

 

 

 

 

 

 

Holzschnitte der Bibel

Die Holzschnitte der Bibel

Holzschnitte im 2. Buch Mose, Kapitel XXV.

»Die Bundeslade und der Deckel mit den Cherubim«

»Der Leuch­ter und der Tisch mit dem Schaubrot«

Klicken Sie auf ein Bild oben, um eine größere Ansicht zu erhalten.

Erläuterungen zur Abbildung in 2Mos XXV.

Die Kapitel 25 bis 28 berichten über Got­tes Anweisungen für den Bau der Stiftshütte, in der sich das Heiligtum befindet, nebst allen nötigen Einrichtungsgegenständen und Geräten, sowie für die Fertigung der Kleidung für die Priester, wobei Aaron als erster und höchster Priester (Hohepriester) genannt wird.

Im Kapitel 25 befinden sich zwei Abbildungen, die bestimmte Teile vom Text des Ka­pi­tels visualisieren.

Bild A zeigt die Bundeslade und den Deckel, der für sie gefertigt wer­den solle.

Bild B zeigt den Tisch mit dem Schaubrot nebst weiterem Zubehör sowie den großen sie­ben­ar­mi­gen Leuch­ter.

Doch die Bilder passen nicht ganz zum Text: Mose befand sich mit Volk Israel in der Wüste, als er den Auftrag bekam, die Stiftshütte mit dem Heiligtum zu bauen. Doch der Künstler hat die Gegenstände in Gebäuden mit starken Mauern platziert. Im Hin­ter­grund des ersten Bildes sind weitere Gebäude einer prächtigen Stadt zu er­kennen.

Die Bilder zeigen daher die Gegenstände im Tempel von Jerusalem, viele Jahrhunderte später. Allerdings zeugen die Gebäude von der Architektur der Kirchen, Klöster, Bur­gen und Städte des Mittelalters in Deutschland.

Der Künstler verlegte die Gegenstände in eine Umgebung, die den Betrachtern seiner Bil­der bekannt war, und die so einen starken symbolischen Wert bekommen haben, um die herausragende Stellung des Hauses Gottes, des Heiligtum und seiner Ge­rät­schaf­ten zu unterstreichen.

 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Ex.
Exo.
Exod.
Das ander Buch Moſe.
Exodus.

Biblia Vulgata:
Exodus

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das zweite Buch Mose (Exodus)

Exodus

2. Buch Mose

2. Mose

Ex

2Mos

Luce.
Luc.
Euangelium S. Lucas.

Biblia Vulgata:
Evangelium secundum Lucam

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Evangelium nach Lukas

Lukasevangelium

Lk

Lk

Lk

Ac.
Act.
Acto.
Der Apoſteln Geſchicht / beſchrieben von S. Lucas.

Biblia Vulgata:
Actus Apostolorum

→Zum Inhaltsverzeichnis

Die Apostelgeschichte des Lukas

Apostelgeschichte

Apg

Apg

Apg

Ebre.
Die Epiſtel an die Ebreer.

Biblia Vulgata:
Epistula Pauli ad Hebraeos

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Brief an die Hebräer

Hebräerbrief

Hebr

Hebr

Hebr

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther er­klärt die Be­deu­tung des Al­ten Tes­ta­ments und der Ge­set­ze Mo­se. Die­se Schrif­ten sei­en für Chris­ten sehr nütz­lich zu le­sen, nicht zu­letzt des­halb, weil Je­sus, Pe­trus und Pau­lus mehr­fach da­raus zi­tie­ren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 21.11.2024  

 
Biblia
1545
2Mos
XXV.