Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel XXXV.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Bücher der Propheten

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Der Prophet Hesekiel
Ezechiel

 

C. XXXV.

 

Hes 35,1-15

 

Der Text in 48 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel XXXV.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XXXV.

 

 

33 - 37

 

IV. ISRAELS WIEDERHERSTELLUNG

 

 

 

34,1 - 37,28

 

IV.3 Die Verheissung der Wiederherstellung Israels und des Friedensbundes

 

1

35,1-15

→Gericht über das Gebirge Seir (Edom)

 

 

 

 

 

Der Próphet Heſekiel.

 

 

 

 

[93b]

 

 

XXXV.

 

 

Gericht über das Gebirge Seir (Edom)

Jere. 49.

Heſek. 25.

VND des HER­RN wort ge­ſchach zu mir / vnd ſprach / 2Du Men­ſchen­kind / Richte dein an­ge­ſicht wider das ge­bir­ge Seir / vnd weiſ­ſage da wi­der / 3vnd ſprich zum ſelbigen / ſo ſpricht der HErr HERR / Sihe / Ich wil an dich / du berg Seir / vnd meine Hand wider dich ausſtrecken / vnd wil dich gar wüſt machen. 4Ich wil deine Stedte öde machen / das du ſolt zur wüſten werden / vnd erfaren / das ich der HERR bin / 5Dar­umb / das jr ewige Feindſchafft tragt wider die kin­der Iſ­ra­el / vnd triebet ſie ins Schwert / da es jnen vbel gieng / vnd jre ſünde ein ende hatte.

Seir.

 

6DARumb / ſo war ich lebe / ſpricht der HErr HERR / wil ich dich auch blutend machen / vnd ſolt dem bluten nicht entrinnen / weil du luſt zu blut haſt / ſoltu dem bluten nicht entrinnen. 7Vnd ich wil den berg Seir wüſt vnd öde machen / das niemand dar auff wandeln noch gehen ſol / 8Vnd wil ſein gebirge / vnd alle hügel / thal vnd alle gründe vol Todten machen / die durchs ſchwert ſollen erſchlagen da ligen. 9Ja zu einer ewigen wüſten wil ich dich machen / das niemand in deinen Stedten wonen ſol / Vnd ſollet erfaren / das ich der HERR bin.

 

10VND darumb / das du ſprichſt / Dieſe beide Völ­ck­er mit beiden Lendern müſſen mein werden / vnd wir wöllen ſie einnemen / ob gleich der HERR da wonet. 11Dar­umb / ſo war ich lebe / ſpricht der HErr HERR / will ich nach deinem zorn vnd haſs mit dir vmbgehen / wie du mit jnen vmbgangen biſt / aus lauterm haſs / vnd wil bey jnen bekand werden / wenn ich dich geſtrafft habe. 12Vnd ſolt erfaren / das ich der HERR alle dein leſtern ge­hö­ret habe / ſo du geredt haſt / wider das gebirge Iſ­ra­el / vnd geſagt / Sie ſind ver­wü­ſtet / vnd vns zu verterben gegeben / 13Vnd habt euch wider mich gerhümbt / vnd hefftig wider mich geredt / das habe ich ge­hö­ret.

 

14SO ſpricht nu der HErr HERR / Ich wil dich zur wüſten machen / das ſich alles Land frewen ſol. 15Vnd wie du dich gefrewet haſt / wider das Erbe des haus Iſ­ra­el einzunemen / darumb / das es war wüſte worden / Eben ſo wil ich mit dir thun / Das der berg Seir wüſte ſein mus / ſampt dem gan­tzen Edom / vnd ſollen erfaren / das ich der HERR bin.

 

 

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Compendia Librorum

Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Ezech.
Heſek.
Der Prophet Heſekiel.

Biblia Vulgata:
Hiezechiel

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)

Das Buch Ezechiel

Hes

Ez

Hes

Jer.
Jere.
Der Prophet Jeremia.

Biblia Vulgata:
Hieremias

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Prophet Jeremia

Das Buch Jeremia

Jer

Jer

Jer

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

   Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther er­klärt den Sinn und die Be­deu­tung des Al­ten Tes­ta­ments und der Ge­set­ze Mo­se. Die­se Schrif­ten sei­en für Chris­ten sehr nütz­lich zu le­sen, nicht zu­letzt des­halb, weil Je­sus, Pe­trus und Pau­lus mehr­fach da­raus zi­tie­ren.

Vorrede auf die Propheten

→Vorrede auf die Bücher der Propheten

Luther wid­met den Pro­phe­ten­bü­chern ei­ne um­fang­rei­che Vor­re­de. Die­se Bü­cher sei­en reich an Pre­dig­ten und Bei­spie­len für christ­li­ches Le­ben, und sie weis­sa­gen die An­kunft Chris­ti.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

SK Version 02.02.2021  

 
Biblia
1545
Hes
XXXV.