Dr. Martin Luther

Erste Vorrede zum Buch des Propheten Hesekiel

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Bücher der Propheten

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Der Prophet Hesekiel
Ezechiel

Dr. Martin Luthers
Vorrede

 

 

 

 

 

 

 

D. Mart. Luth.

 

 

 

 

 

[70b | 71a]

 

Vórrede auff den Própheten Hesekiel.

LXXI.

 

 

Zum Verständnis im historischen Umfeld

 

HEſekiel iſt mit dem Kö-

nige JechanJa / Gleich wie Da­niel vnd an­de­re mehr / wil­lig­lich ins Ge­feng­nis zu Ba­bel ge­zo­gen / nach dem Rat Je­re­mie / da er jmer­dar riet / Sie ſol­ten ſich dem kö­ni­ge Ba­bel er­ge­ben / ſo wür­den ſie le­ben / Vnd ſol­ten nicht wi­der­ſtre­ben / ſie wür­den ſonst zu grund ge­hen / Je­re­mie am ein vnd zwen­zig­ſten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→*1)

 

DA ſie nu gen Ba­bel ko­men wa­ren / wie Jere. xxiiij. an­zeigt / vnd ſie freund­lich trö­ſt­et / Da gieng die vn­ge­dult an / vnd rew­ete ſie vber al­le mas ſeer / das ſie ſich er­ge­ben hat­ten / Weil ſie ſa­hen / Das die / ſo zu Je­ru­ſa­lem blie­ben wa­ren / vnd ſich nicht er­ge­ben hat­ten / noch bei­de Stad vnd al­les in­ne hat­ten / vnd hof­f­e­ten Je­re­mi­am zum Lü­ge­ner zu mach­en / vnd fur dem Kö­ni­ge zu Ba­bel ſich wol zu ver­tei­di­gen / vnd im Lan­de zu blei­ben.

→*2)

 

HIE zu holf­f­en nu ge­troſt die fal­ſchen Pro­phe­ten / ſo jmer wol trö­ſt­e­ten zu Je­ru­ſa­lem / als ſol­te Je­ru­ſa­lem nicht ge­wun­nen wer­den / Vnd Je­re­mia muſte lie­gen / als ein Ketz­er vnd Ab­trün­ni­ger. Da­mit lieff vn­ter (wie es pflegt zu ge­hen) Das die zu Je­ru­ſa­lem ſich rhü­me­ten / als die red­lich vnd feſt bey Gott vnd dem Va­ter­lan­de hiel­ten / Je­ne aber het­ten ſich er­ge­ben / vnd Gott ver­la­ſſen / ſampt dem Va­ter­land / als die Trew­lo­ſen vnd Ver­rhe­ter / die auff Gott nicht traw­en noch hof­f­en kund­ten / Son­dern ſchlu­gen ſich zu jren Fein­den / vmb ſol­ch­er lo­ſen Re­de wil­len Je­re­mie / des Lü­ge­ners etc. Das beis vnd er­bit­ter­te die recht / ſo gen Ba­bel ſich er­ge­ben hat­ten / vnd ward jr Ge­feng­nis nu zwi­fel­tig. O wie man­ch­en weid­li­chen Fluch ſol­len ſie dem Je­re­mie ge­wünd­ſcht ha­ben / dem ſie ge­fol­get / vnd er ſie ſo je­mer­lich ver­fü­ret hat­te.

 

 

Kurze Inhaltsangabe der Kapitel 1 bis 24

Hesekiel tröstet in Babel die gefangenen Juden und stellt sich gegen die falschen Propheten in Jerusalem

 

DARumb er­weck­et nu Gott zu Ba­bel die­ſen Pro­phe­ten He­ſe­kiel / die Ge­fan­gen zu trö­ſt­en / vnd wi­der die fal­ſchen Pro­phe­ten zu Je­ru­ſa­lem zu wei­ſſa­gen / vnd Je­re­mi­as wort zu be­ſte­ti­gen. Wel­ch­es er auch red­lich thut / vnd viel her­ter vnd mehr wei­ſſa­get / wie Je­ru­ſa­lem ſolt zer­ſtö­ret / vnd das Volck / mit Kö­‌ni­ge vnd Für­ſt­en vmb­ko­men. Vnd ver­heiſſt doch da­run­ter die wi­der­kunfft vnd heim­fart ins Land Ju­da. Vnd dis iſt das fur­ne­meſte ſtück in He­ſe­kie­le / das er zu ſei­ner zeit ge­übt hat / vnd treibts bis an das xxv. Ca­pi­tel.

 

 

Kurze Inhaltsangaben zu den Abschnitten der
Kapitel 25-33, 34-37, 38-39 und 40-48

 

DARnach ſtreckt er ſei­ne Wei­ſſa­gung auch auff al­le an­de­re Len­der vmb­her / ſo auch vom Kö­ni­ge zu Ba­bel ſol­ten ze­plagt wer­den / Bis an das. xxxiiij. Da fol­gen denn fei­ner vier Ca­pi­tel / vom

Geiſt vnd Reich Chri­ſti. Darnach von dem letzten Tyrann im Reich Chri­ſti / Gog vnd Magog.
Vnd am ende baw­et er Je­ru­ſa­lem wider /
vnd tröſtet damit das Volck / das ſie
wi­der heim komen ſollen. Aber im
Geiſt mei­net er die ewige Stad /
das him­li­ſche Je­ru­ſa­lem /
Dauon Apocalypſis
auch redet⁂

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→*3)

 

 

❦❧

 

 

1) Je­re­mie am ein vnd zwen­zig­ſten: →Jer 21,8-10

 

 

2) Jere. xxiiij.: →Jer 24,4-7

 

 

3) Apocalypſis: Das Buch der Offenbarung des Johannes

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf die Propheten
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf die Bücher der Propheten

Luther wid­met den Pro­phe­ten­bü­chern ei­ne um­fang­rei­che Vor­re­de. Die­se Bü­cher sei­en reich an Pre­dig­ten und Bei­spie­len für christ­li­ches Le­ben, und sie weis­sa­gen die An­kunft Chris­ti.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

SK Version 05.04.2024  

 
Biblia
1545
Hes
Vorrede