Das 1. Buch Mose (Genesis)

Kapitel XVI.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Geschichtsbücher

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Das 1. Buch Mose
Genesis

 

C. XVI.

 

1Mos 16,1-16

 

Der Text in 50 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel XVI.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XVI.

 

 

12 - 36

 

II. DIE VÄTERGESCHICHTEN

 

 

 

12 - 26

 

II.1 ABRAHAM UND ISAAK

 

1

16,1-16

→Hagar und Ismael

 

 

1Mos 16,7

 

Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.

 

 

 

 

Das Erſte Bucĥ
Móẛe.

 

 

 

 

[8b]

 

 

XVI.

 

 

Hagar und Ismael

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HAGAR

SArai Abrams weib gebar jm nichts / Sie hatte aber eine Egyp­ti­ſche magd / die hies Ha­gar. 2Vnd ſie ſprach zu Abram / Sihe / der HERR hat mich ver­ſchlo­ſſen / das ich nichts ge­be­ren kan / Lieber / lege dich zu mei­ner Magd / ob ich doch vie­leicht aus jr mich bawen müge. Abram der gehorcht der ſtim­me Sarai. 3Da nam Sarai Abrams weib jr Egyp­ti­ſche magd Ha­gar / vnd gab ſie Abram jrem Man zum Wei­be / nach dem ſie ze­hen jar im lande Ca­na­an ge­wo­net hatten.

Sarai

gibt Abram Hagar zum weibe etc.

 

 

 

 

 

(Bawen) Das iſt / kin­der krie­gen.

→Pſal. 127.

→Exo. 2.

 

4VND er legt ſich zu Hagar / die ward ſchwan­ger. Als ſie nu ſa­he / das ſie ſchwan­ger war / achtet ſie jr Fraw­en ge­rin­ge gegen ſich. 5Da ſprach Sarai zu Abram / Du thuſt vn­recht an mir / Ich hab meine Magd dir bey­ge­legt / Nu ſie aber ſi­het / das ſie ſchwan­ger wor­den iſt / mus ich ge­rin­ge ge­ach­tet ſein gegen jr / Der HERR ſey Richter zwi­ſchen mir vnd dir. 6Abram aber ſprach zu Sarai / Sihe / Deine Magd iſt vn­ter deiner gewalt / thue mit jr wie dirs gefelt.

 

DA ſie nu Sarai wolt demütigen flohe ſie von jr. 7Aber der Engel des HER­RN fand ſie bey einem Waſſerbrun in der wü­ſten / nem­lich / bey dem Brun am wege zu Sur / 8der ſprach zu jr / Hagar Sarai magd / wo komſtu her? vnd wo wil­tu hin? Sie ſprach / Ich bin von meiner Frawen Sarai geflohen. 9Vnd der Engel des HER­RN ſprach zu jr / Kere vmb wi­der zu deiner Frawen / vnd demütige dich vn­ter jre hand.

HAGAR

fliehet von Sarai.

 

10VND der Engel des HER­RN ſprach zu jr / Ich wil deinen Samen al­ſo mehren / das er fur gro­ſſer menge nicht ſol gezelet wer­den. 11Weiter ſprach der Engel des HER­RN zu jr / Sihe / Du biſt ſchwanger wor­den / vnd wirſt einen Son geberen / des namen ſoltu Jſmael hei­ſſen / Da­r­umb / das der HERR dein elend erhöret hat. 12Er wird ein wilder Menſch ſein / Seine hand wi­der jderman / vnd jedermans hand wi­der jn / vnd wird gegen allen ſei­nen Brüdern wonen.

 

 

 

 

 

 

 

(ISMAEL)

Heiſt Gott erhöret

 

13VND ſie hies den Namen des HER­RN / der mit jr redet / Du Gott

 

 

 

 

[8b | 9a]

 

 

Moſe.     CXVIXVII.

Ab­ra­ham

IX

 

 

ſiheſt mich / denn ſie ſprach / Gewislich hie hab ich geſehen den / der mich hernach an­ge­ſe­hen hat / 14Da­r­umb hies ſie den Brunnen / ein brunnen des Lebendigen / der mich an­ge­ſe­hen hat / welcher Brun iſt zwi­ſchen Kades vnd Bared.

 

VND Hagar gebar Abram einen ſon / vnd Abram hies den Son / den jm Hagar gebar / Jſmael. 16Vnd Abram war ſechs vnd achzig jar alt / da jm Hagar den Iſmael gebar.

ISMAEL

geborn im. 86. jar Abrams.

 

 

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Gen.
Ge.
Gene.
Geneſi.
Das erste Buch Moſe.
Geneſis.

Biblia Vulgata:
Genesis

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das erste Buch Mose (Genesis)

Genesis

1. Buch Mose

1. Mose

Gen

1Mos

Ex.
Exo.
Exod.
Das ander Buch Moſe.
Exodus.

Biblia Vulgata:
Exodus

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das zweite Buch Mose (Exodus)

Exodus

2. Buch Mose

2. Mose

Ex

2Mos

Pſal.
Der Pſalter.

Biblia Vulgata:
Psalmi

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Psalter

Die Psalmen

Das Buch der Psalmen

Ps

Ps

Ps

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther er­klärt die Be­deu­tung des Al­ten Tes­ta­ments und der Ge­set­ze Mo­se. Die­se Schrif­ten sei­en für Chris­ten sehr nütz­lich zu le­sen, nicht zu­letzt des­halb, weil Je­sus, Pe­trus und Pau­lus mehr­fach da­raus zi­tie­ren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

SK Version 05.04.2024  

 
Biblia
1545
1Mos
16