Der Prophet Jesaja

Kapitel XLVII.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Bücher der Propheten

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Der Prophet Jesaja

 

C. XLVII.

 

Jes 46,12-13; 47,1-15

 

Der Text in 66 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel XLVII.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XLVII.

 

 

40 - 55

 

ZWEITER TEIL DES BUCHES JESAJA
DAS TROSTBUCH ISRAELS

 

 

 

40,1 - 48,22

 

XIV. DIE BABYLONISCHE GEFANGENSCHAFT UND IHR ENDE

 

1

46,12 - 47,15

→Das Ge­richt über Babel

 

 🕮

Ka­pi­tel­ein­tei­lung nach der Aus­ga­be von 1545,
An­ga­be der Text­stel­le nach heu­ti­ger Zähl­wei­se.

 

 

Jes 47,9

 

Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.

 

 

 

 

Der Prophet Jeſáiá.

 

 

 

 

[25b]

 

 

XLVII.

 

4612

 

Die heutigen Ver­se 46,12-13 bil­den in die­ser Aus­ga­be den An­fang des Ka­pi­tels XLVII.

 

 

 

 

 

[25b | 26a]

 

 

Jeſáiá.     C. XLVII.

XXVI.

 

 

 

Das Ge­richt über Babel

 

HOret mir zu / jr von ſtoltzem Her­tzen / die jr ferne ſeid von der Ge­rech­tig­keit. 13Ich habe meine Ge­rech­tig­keit nahe bracht / ſie iſt nicht ferne / vnd mein Heil ſeumet ſich nicht / Denn ich wil zu Zion das Heil geben / vnd in Iſ­ra­el meine Herr­lig­keit.

Babel.

(Stoltzem) Das ſind die Ba­by­lo­nier.

 

 

47

 

 

 

Beginn des Ka­pi­tels 47 nach heu­ti­ger Zähl­wei­se!

 

HErunter Jung­fraw du toch­ter Babel / ſetze dich in den ſtaub ſetze dich auff die erde. Denn die Tochter der Chaldeer hat keinen Stuel mehr / Man wird dich nicht mehr nennen / du zarte vnd lüſtlin. 2Nim die müle vnd male mehl / flicht deine Zöpffe aus / entblöſſe den Fus / entdecke den ſchenckel / wate durchs waſ­ſer / 3Das deine ſcham auffgedeckt / vnd deine ſchan­de geſehen wer­de. Ich wil mich rechen / vnd ſol mir kein Menſch abbitten. 4(Solchs thut) vn­ſer Erlöſer / welcher heiſ­ſet der HERR Ze­ba­oth / der Heiligen in Iſ­ra­el.

 

5SEtze dich in das ſtille / Gehe ins fin­ſter­nis du Tochter der Chaldeer / Denn du ſolt nicht mehr heiſ­ſen / Frawe vber Königreich. 6Denn da ich vber mein Volck zornig war / vnd entweihet mein Erbe / vbergab ich ſie in deine hand. Aber du beweiſeteſt jnen keine barm­her­tzig­keit / auch vber die Alten machteſtu dein Joch allzu ſchweer / 7vnd dachteſt / Ich bin eine Königin ewiglich. Du haſt ſolchs biſher noch nicht zu her­tzen gefaſſet / noch dran gedacht / wie es mit jnen hernach wer­den ſolt.

(Stille) Das iſt / in den Tod vnd ins nich­ti­ge.

 

SO höre nu dis / die du in wolluſt lebeſt vnd ſo ſicher ſitzeſt / vnd ſprichſt in deinem her­tzen / Ich bins / vnd keine mehr / Ich wer­de keine Widwe wer­den / noch vnfruchtbar ſein. 9Aber es wer­den dir ſolchs alle beide ko­men plötzlich auff einen tag / das du Widwe vnd Vnfruchtbar ſeieſt / Ja volkömlich wer­den ſie vber dich ko­men / Vmb der menge willen deiner Zeuberer / vnd vmb deiner Beſchwe­re r willen / der ein groſ­ſer Hauffe bey dir iſt. 10Denn du haſt dich auff deine bos­heit ver­laſ­ſen / da du dachteſt / Man ſi­het mich nicht / Deine weis­heit vnd kunſt hat dich geſtörtzt / vnd ſprichſt in deinem her­tzen / Ich bins / vnd ſonſt keine. 11Dar­umb wird vber dich ein Vnglück ko­men / das du nicht weiſſeſt / wenn es daher bricht / vnd wird ein vnfal auff dich fallen / den du nicht ſünen kanſt / Denn es wird plötzlich ein getümel vber dich ko­men / des du dich nicht verſiheſt.

 

SO trit nu auff mit deinen Beſchwe­re rn / vnd mit der menge deiner Zeuberer / vn­ter welchen du dich von deiner Jugent auff bemühet haſt / Ob du dir möchteſt raten / ob du möchteſt dich ſtercken / 13Denn du biſt müde / fur der menge deiner Anſchlege. Las her tretten vnd dir helf­fen die Meiſter des Hi­mels laufft / vnd die Sternkucker die nach den Monden rechen / was vber dich ko­men wer­de. 14Sihe / ſie ſind wie ſtoppeln / die das fewr verbrennet / Sie können jr Leben nicht erretten fur der flammen / Denn es wird nicht eine glut ſein / da bey man ſich werme / oder ein fewr / da man vmb ſi­tzen müge. 15Al­ſo ſind ſie / vn­ter welchen du dich bemühet haſt / deine Hantirer von deiner Jugent auff / ein jg­li­cher wird ſei­nes ganges hie vnd daher gehen / vnd haſt keinen Helffer.

 

 

 

 

 

(Müde) Das iſt / So viel an­ſchle­ge ma­chen dich jrre vnd vn­ſe­ling / ſo doch kei­ner taug.

 

 

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Jeſa.
Jeſai.
Jſa.
Iſai.
Eſa.

 

Der Prophet Jeſaja.

Biblia Vulgata:
Isaias

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Prophet Jesaja

Das Buch Jesaja

Jes

Jes

Jes

Is

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther er­klärt die Be­deu­tung des Al­ten Tes­ta­ments und der Ge­set­ze Mo­se. Die­se Schrif­ten sei­en für Chris­ten sehr nütz­lich zu le­sen, nicht zu­letzt des­halb, weil Je­sus, Pe­trus und Pau­lus mehr­fach da­raus zi­tie­ren.

Vorrede auf die Propheten
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf die Bücher der Propheten

Luther wid­met den Pro­phe­ten­bü­chern ei­ne um­fang­rei­che Vor­re­de. Die­se Bü­cher sei­en reich an Pre­dig­ten und Bei­spie­len für christ­li­ches Le­ben, und sie weis­sa­gen die An­kunft Chris­ti.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 21.11.2024  

 
Biblia
1545
Jes
XLVII.