Der Prophet Jesaja | Kapitel 21

Sie sind hier: ⏵Home | ⏵Lutherbibel 1545 | ⏵Die Bücher der Propheten | ⏵Der Prophet Jesaja | Kapitel 21
Die Prophetenbücher

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Die Bücher der Propheten

Der Prophet Jesaja

Kapitel 21

 

Jes 21

 

Der Text in 66 Kapiteln

 
Auswahl der Beiträge und Kapitel

 

Gliederung Kapitel 21

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XXI.

 

 

1 - 39

 

ERSTER TEIL DES BUCHES JESAJA

 

 

 

13,1 - 23,18

 

IX. BOTSCHAFTEN AN DIE VÖLKER

 

1

21,1-10

→Spruch gegen Babel

2

21,11-12

→Spruch gegen Duma

3

21,13-17

→Spruch gegen Arabien

 

Anm: Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545, Angabe der Textstelle nach heutiger Zählweise

 

 

 

 

Der Prophet Jeſáiá.

 

 
[13b]

 

XXI.

 

 

Spruch gegen Babel

Vgl. Jes 13,1 - 14,23

 

 

 

 

 

Hab. 3.

DIs iſt die Laſt vber die Wüſten am

Meer. Wie ein wetter vom Mittage kompt / das alles vmbkeret / So kompts aus der wüſten aus einem grauſamen Lande / 2Denn mir iſt ein hart Geſicht angezeigt. Ein Verechter kompt wider den andern / ein Verſtörer wider den andern. Zeuch er auff Elam / belege ſie Madai / Ich wil alle ſeines ſeufftzens ein ende machen. 3Derhalben ſind meine Lenden vol ſchmertzens / vnd angſt hat mich ergriffen / wie eine Gebererin / Ich krümme mich / wenn ichs höre / vnd erſchrecke / wenn ichs anſehe. 4Mein hertz zittert / grawen hat mich erſchreckt / Ich habe in der lieben nacht keine ruge dafur. 5Ja richte einen Tiſſch zu / Las wachen auff der Warte / eſſet / trincket / Machet euch auff jr Fürſten / ſchmirt den ſchilt.

Babel.

Das gehet wider die Babylonier.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Seines ſeuff­tzens) Welchs er an­rich­tet / da mit das er viel Leu­te pla­get / ſon­der­lich das volck Gottes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apo. 14.

Apo. 18.

6DEnn der HErr ſaget zu mir alſo / Gehe hin / ſtelle einen Wechter / der da ſchaw vnd anſage. 7Er ſihet aber Reuter reiten vnd faren / auff Roſſen / Eſeln vnd Kamelen / vnd hat mit groſſem vleis achtung drauff. 8Vnd ein Lewe rieff / HErr / ich ſtehe auff der Warte jmerdar des tages / vnd ſtelle mich auff meine Hut alle nacht. 9Vnd ſihe / da kompt einer / der feret auff einem wagen / der antwortet / vnd ſpricht / Babel iſt gefallen / Sie iſt gefallen / vnd alle Bilde jrer Götter ſind zuboden geſchlagen / 10Mein liebe Tenne / da ich auff dreſſche. Was ich gehört habe vom HERRN Zebaoth dem Gott Iſrael / das verkündige ich euch.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Babel iſt Gottes Tenne / Denn er wolt ſie zu­dreſch­en vnd zu­ſchla­gen.

 

 

Spruch gegen Duma

 

DIs iſt die Laſt vber Duma. Man rufft zu mir aus Seir / Hüter iſt die nacht ſchier hin? Hüter iſt die nacht ſchier hin? 12Der Hüter aber ſprach / Wenn der morgen ſchon kompt / ſo wird es doch nacht ſein. Wenn jr ſchon fragt / So werdet jr doch wider komen vnd wider fragen.

Duma .

 

 

 

 

 

(Nacht ſein)

Das iſt / fin­ſter vnd be­trüb­te zeit von vn­glück.

 

 

Spruch gegen Arabien

↑ Jer 49,28-33

 

DIs iſt die Laſt vber Arabia. Ir werdet im walde in Arabia wonen auff dem wege gen Dedanim. 14Bringet den Durſtigen waſſer entgegen / die jr wonet im lande Thema / Bietet brot den Flüchtigen. 15Denn ſie fliehen fur dem Schwert / ja fur dem bloſſen ſchwert / fur den geſpannen Bogen / fur dem groſſen ſtreit. 16Denn alſo ſpricht der HErr zu mir / Noch in eim jar / wie des Taglöners jare ſind / Sol alle herrligkeit Kedar vntergehen / 17vnd der vbrigen Schützen der Helden zu Kedar ſol weniger werden / Denn der HERR der Gott Iſrael hats geredt.

 

 

 

 
Aus dem Verzeichnis der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Jeſa.
Jeſai.
Jſa.
Iſai.
Eſa.

 

Der Prophet Jeſaja.

Biblia Vulgata: Isaias

Der Prophet Jesaja

Das Buch Jesaja

Jes

Jes

Jes

Is

Aba.
Abac.
Hab.
Der Prophet Habacuc.

Biblia Vulgata: Abacuc

Der Prophet Habakuk

Das Buch Habakuk

Hab

Hab

Hab

Apo.
Die Offenbarung S. Johannis.

Biblia Vulgata: Apocalypsis

Die Offenbarung des Johannes

Offenbarung des Johannes

Apokalypse

Offb

Offb

Offb

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel auf die­ser Sei­te ist in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament

→Vorrede auf das Alte Testament

Luthers erklärt den Sinn und die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.

Vorrede auf die Propheten

→Vorrede auf die Bücher der Propheten

Luther widmet den Prophetenbüchern eine umfangreiche Vorrede. Sie seien reich an Predigten und Beispielen für christliches Leben und sie Weissagen die Ankunft Christi.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

 
 
Biblia
1545
Jes
21